Черити — страница 72 из 308

Кайл внимательно посмотрел на них. Мужчина — старик, доживающий последнюю четверть отведенного ему времени; женщина намного моложе, но убитая горем, руки все в рубцах. Ее движения были более быстрыми, чем у мужчины, взгляд тверже. Вне сомнения, она наиболее опасна.

— Я — Энтони. Это — Стенли и Лиз. Можете говорить? — произнес старик.

Женщина продолжала молчать. Кайл чувствовал ее недоверие.

— Где я? — спросил он.

— Может быть, сначала вы ответите на пару наших вопросов, прежде чем задавать их самому, — резко вставила женщина. — Кто вы? Что делаете здесь у нас?

— Я — Кайл. Меня зовут Кайл. Я ищу Скаддера.

В глазах мужчины отчетливо читалось доверие, лицо женщины осталось неподвижным.

— Кто это? — спросила она.

Кайл вздохнул. С трудом он приподнялся на локтях, попытался сесть, но снова упал. Сил не было. Температура еще очень высока. Он лишь немного снизил ее.

— Послушайте, Лиз. Я понимаю, вы не доверяете мне. Но у нас нет времени на игры. Я должен найти Скаддера и остальных.

— Должны? — Лиз тонко улыбнулась. — А зачем?

— Потому что они в опасности, — с трудом проговорил Кайл. — Пожалуйста, я должен найти их.

— Вы никуда не пойдете, — прервал его Стенли. — То, что вы еще живы — это просто чудо, мой дорогой. Вы будете лежать здесь еще по крайней мере неделю.

— Через неделю Скаддер и Черити Лейрд будут уже мертвы, — спокойно сказал Кайл.

— Что это значит? — отозвалась Лиз.

Кайл помедлил с ответом.

— Я все время пытаюсь объяснить вам это. Дэниель послал по их следу человека. Профессионала. Я должен предупредить их.

— Да? — недоверчиво протянула Лиз. — А если вы и есть тот самый профи? Ну, так просто, представим себе…

Кайл вздохнул.

— Тогда я был бы полным идиотом, приехав сюда полумертвым и рискуя, что ваш мясник прикончит меня, — вспылил он.

Стенли ухмыльнулся. Кайл выбрал правильный тон. Он хорошо играл роль шарка. Шарки не отличались изысканностью манер.

— Послушайте внимательно, — продолжил он через некоторое время. — Я думаю, что они были в деревне. Я один из них. Мы разделились, но договорились здесь встретиться.

В следующий момент он понял, что совершил ошибку. Энтони удивленно смотрел на него, а недоверие Лиз еще больше возросло.

— Здесь?

— В первом человеческом поселении в южном направлении, — грубо бросил Кайл. — Мы…

Лиз энергичным движением руки приказала ему молчать.

— О’кей, — сказала она. — Предположим, это правда. Кто вы? Если вы один из них, то почему отстали? Скаддер и остальные прошли здесь неделю назад.

Откровенный ответ на мгновение ошарашил Кайла. Но он понял, что Лиз ничем не рискует. Если он даст ложный ответ, она убьет его.

— Расскажите все сначала, — попросил Энтони. — Мы верим вам, но должны во всем разобраться.

Лиз бросила на него рассерженный взгляд. Энтони проигнорировал его и ободряюще улыбнулся Кайлу.

— Итак…

— Хорошо, — начал Кайл. — Мы разделились. Я… остался в городе, чтобы кое-что забрать. Спустя некоторое время, примерно через час, когда я уже собрался ехать, появились планеры.

Кайл говорил так, словно эти воспоминания причиняли ему ужасную боль. Лицо Лиз ничего не выражало. Но в глазах Энтони, Стенли и девочки он видел сочувствие. Дрожащим голосом, со взглядом, обращенным в пустоту, он продолжал:

— Это было ужасно. Они… расстреливали все живое. Мы… отступили. Некоторые пытались прорваться, но всех схватили. Последние оставшиеся в живых заползли в подвалы.

Кайл замолчал, специально сделав паузу, словно ему было тяжело восстанавливать в памяти картины пережитого.

— Что же дальше? — спросила Лиз.

— Потом появились муравьи, — прошептал он. — Их были сотни. Они оцепили город. И… обыскивали дом за домом. Мы боролись, но… их было слишком много. Муравьи всех перебили.

— Всех?

Кайл кивнул. Потом показал на забинтованное плечо.

— Мне повезло, вот и все. Меня подстрелили, но я убил этого проклятого муравья, прежде чем он прикончил меня. После этого… — он сбился, беспомощно поднял руки. — Я не знаю, как долго оставался без сознания. Может быть, пару часов, может быть, несколько дней. Они чудом не заметили меня. Наверное, подумали, что я мертв.

— А дальше?

Кайл некоторое время смотрел мимо Лиз в пустоту.

— Это было вчера… нет, позавчера, — прошептал он. — Я… нашел воду, немного морфия, чтобы заглушить боль. Нужно было уезжать. Муравьи уже ушли. И тут приземлился планер.

— Что за планер? — недоверчиво спросила Лиз.

Кайл исходил из того, что транспортный планер пролетал над поселком, но не знал, каким курсом.

— Своего рода… диск, огромного размера. Я такого еще никогда не видел. Оттуда вышли несколько муравьев и потом… — он посмотрел на Лиз, словно сам не верил в то, что говорил. — Думаю, это был сам Дэниель. Человек в черной одежде, со знаком Морона. В любом случае, какой-то начальник. Он был не один. Рядом с ним муравей и человек. Я слышал, о чем они говорили.

— Это и был тот охотник, о котором вы упоминали? — недоверие Лиз казалось непробиваемым.

— Да. Я не знаю, кто он или что, но я… должен предупредить Скаддера.

Тонкая улыбка появилась на лице Лиз.

— С чего вы взяли, что один человек сможет найти Скаддера? Дэниель и его муравьи не смогли этого сделать.

— Он не обычный человек, — заупрямился Кайл. — Я не знаю, кто он, но это… своего рода человек-ищейка, — он в волнении поднял руки. — Послушайте, Лиз, я шел за ним. Пара наших ребят спрятались в горах, и он нашел их. Не было даже следов, ничего, что могло выдать их укрытие. А оно считалось надежным. Ему хватило меньше часа, чтобы выследить их. Он убил всех.

Энтони уставился на него, Лиз молчала. Потом спросила:

— И вы думаете, он преследует Скаддера?

— Я уверен! — воскликнул Кайл. — Проклятье, неужели вы не понимаете, что вы тоже в опасности? Он придет сюда. Я ехал чертовски быстро, но думаю, что ненамного оторвался от него. Он убьет вас всех!

— Не верю, — спокойно произнесла Лиз. — Мы не так уж беззащитны, — она обернулась к Энтони. — Выставь пост.

После того как Энтони удалился, Лиз снова обратилась к Кайлу:

— Фантастическую историю вы нам рассказали.

— Но это правда, — упрямо сказал Кайл. — Проклятье, если вы мне не верите, то хотя бы пошлите кого-нибудь к Скаддеру, чтобы предупредить. Можете даже не говорить мне, где он.

Лиз задумчиво смотрела на него несколько секунд, пожала плечами, повернулась и пошла к двери. Потом остановилась.

— Мы подумаем. Если ваша история подтвердится, посмотрим, что делать дальше.

Кайл взглянул на нее с наигранным гневом, но ничего не сказал.

— Не обижайтесь, — сказал Стенли. — Лиз — это воплощенная подозрительность. Без нее нас всех уже не было бы в живых.

Стенли немного помолчал, словно ожидал ответа Кайла.

— Не играет роли, — наконец произнес он другим тоном. — Верим мы вам или нет — с такой ногой вы встанете не раньше чем через неделю или две, — он повернулся к девочке: — Ты останешься здесь и присмотришь за ним, хорошо? Я зайду немного позже.

Кайл хранил молчание, пока врач не ушел. Потом медленно повернулся к девочке и покачал головой.

— Что с ними? Они не в себе или работают на муравьев?

Девочка улыбнулась, но как-то болезненно.

— Ты должен их понять, — сказала она, подойдя ближе. — Хочешь еще воды? — Кайл кивнул и девочка снова дала ему пить. — Они искали Скаддера. Убили троих наших и спалили одну из хижин. Лиз больше никому не доверяет. Но она знает, что ты говоришь правду.

Кайл удивленно поднял глаза.

— Ты бредил, — объяснила девочка. — Абсолютно бессвязно, но теперь в этом появился смысл. Я думаю, она верит тебе. Но она очень осторожна. И Стенли прав. Ты не сможешь в таком состоянии ничего сделать.

— Я могу ехать, — упрямо произнес Кайл. — С моей машиной все в порядке?

Девочка пожала плечами.

— Я в этом не разбираюсь. Но думаю, да. Но это ничего не меняет. С такой ногой ты не сможешь ехать, поверь мне.

— Но кто-то же должен предупредить Скаддера, — настаивал Кайл.

Он говорил очень тихо, но что-то в его тоне изменилось, нюансы, которые девочка неосознанно улавливала и которые оказывали необходимое воздействие. Своего рода гипноз. Недоверие девочки постепенно таяло.

— Я знаю, — сказала она.

— Звучит многообещающе, — смягчился Кайл. — Я, видимо, застряну здесь надолго, но ты позаботишься о том, чтобы кого-нибудь послали к Скаддеру. Предупредите его. И уходите отсюда, пока не появился этот убийца.

Девочка молчала. Она выглядела ошеломленной. Потом с сомнением покачала головой.

— Я сделаю это, но…

— Ты не доверяешь мне.

Голос Кайла звучал обиженно, но без упрека. Несмотря на это, он знал, что вызвал в ребенке чувство вины. На этих гуманоидов так легко повлиять.

— Да нет же, — сказала она.

Девочка нервно улыбнулась, внезапно повернулась и почти испуганно поспешила к двери, словно боялась, что их подслушают.

— Но?

— Они были здесь, — запинаясь, рассказывала она. — Но Лиз не знает, где они теперь. Скаддер сказал, так будет лучше. Они хотели ехать на восток.

— На побережье?

Девочка неуверенно пожала плечами.

— Не знаю. Карлик, сопровождающий их, рассказывал о каких-то мятежниках. Но никто точно не знает, где их можно найти.

Кайл некоторое время молчал. Он не чувствовал разочарования. У него был след — не очень четкий, но все же лучше, чем ничего. Нет причин здесь больше задерживаться. Он знал, девочка говорила правду. Он сам бы так поступил на месте Скаддера и Лейрд.

Кайл рывком сел. Девочка испугалась — и застыла, увидев, какие ужасные изменения происходили с ним.

Лицо Кайла разгладилось. Следы жара и жажды исчезли за секунды. Внезапно пропали шрамы на руках. Серая повязка на плечах задвигалась, словно живое существо, когда под ней начала затягиваться рана.

Он не дал девочке даже вскрикнуть. Убив ее, Кайл встал и сконцентрировал свои силы в ближайшие несколько минут на том, что вылечил сломанную ногу. Затем вышел из хижины.