Черити — страница 73 из 308

Через полчаса в маленькой долине никого не осталось в живых.

Глава 5

Денвер, столица штата Колорадо, лежал в руинах. Гордая линия горизонта со стремившимися ввысь небоскребами исчезла вместе с ухоженным богатым кварталом, окружавшим город.

Зрелище разрушений ранило Черити больнее, чем ей хотелось в этом признаться. Ни остальные, ни Лидия, час назад с горечью рассказывавшая, во что захватчики превратили ее родину, не смогли бы понять ее. Может быть, потому, что она была единственной, кто знал этот город другим.

— Это там, — Лидия показала на здание на другой стороне улицы.

Большое, с многочисленными окнами, в шесть или семь этажей. Два верхних этажа сгорели, и огромная гора пепла лежала не только по обеим сторонам дома, но и доходила до середины улицы.

— Твоя квартира?

Лидия покачала головой.

— Квартира моей сестры. Я не могу пойти домой. Они знают, что я сделала. Меня ищут.

Черити снова сконцентрировала внимание на здании. Вокруг было спокойно, словно вымер весь город — точнее то, что от него осталось. Они не встретили и десяти человек. Но Лидия ее предупредила. Морон внимательно следил за всем. Новые господа разрешали многое, но лишь одного не выносили: когда кто-нибудь оказывал им сопротивление. И они не успокоятся, пока снова не поймают Лидию.

— Чего мы ждем? — нетерпеливо спросил Кент.

Черити бросила на него предупреждающий взгляд. Все и так было подозрительно спокойным. Даже если население Денвера — как рассказывала Лидия — насчитывало почти пять тысяч жителей, они должны были встретить больше людей. Что-то не так. Город словно затаил дыхание в ожидании опасности.

— Может быть, мне пойти одной? — спросила Лидия. — Если здесь ловушка, то попадусь только я. Они же не знают, что вы в городе.

— Чушь, — отозвался Гурк. — Ты…

— Заткнись, карлик, — грубо прервал его Кент. — Она права.

Минуту он раздумывал, глядя на Лидию, потом вытащил из-под куртки пистолет.

— Вот. Для подстраховки. Мы последуем за тобой, как только ты будешь внутри.

Секунду молодая женщина медлила, прежде чем взять оружие. Потом небрежно сунула пистолет под куртку и быстро, не говоря ни слова, вышла из тени дома.

Черити, Кент, Гурк и Скаддер внимательно следили за тем, как она пересекала улицу. Лидия шла без спешки, лениво, словно прогуливалась, раздумывая, куда бы пойти еще. Черити восхищалась хладнокровием этой женщины. Лидия, переходившая улицу, казалось, не имела ничего общего с той молодой женщиной, которую они спасли от всадников.

Видимо, осторожность на этот раз была излишней. Лидия спокойно достигла противоположной стороны улицы и скрылась в здании. Через несколько минут она снова появилась в двери и махнула рукой. Все в порядке. Друг за другом они последовали за Лидией. Черити и Гурк были последними, причем карлик держал ее за руку, будто шли женщина с ребенком. Черити не знала, эффективен ли их обман — некого было дурачить. Улица пустовала, как в городе призраков.

Несмотря ни на что, Черити с облегчением вздохнула, когда они вошли в опустевший холл бывшего небоскреба. Гурк выдернул руку и сорвал с головы соломенную шляпу, при этом Кент и Скаддер уставились на него с нескрываемым злорадством.

— Зачем снимаешь? — язвительно осведомился Кент.

— Она тебе очень идет, — добавил Скаддер.

Глаза Гурка метали ядовитые стрелы в них обоих.

— Прикусите язык, — разозлился Гурк. — Последним буду смеяться я, когда Дэниель…

— Стоп, — скомандовала Черити. — Вы, трое, есть дела поважнее.

Гурк проворчал что-то нечленораздельное, а Черити повернулась к Лидии.

— Где живет твоя сестра?

Лидия указала на лестницу.

— На третьем этаже. Надо быть осторожными. В этом доме живут и другие слуги Морона. Идите за мной, но тихо.

— Ты ни о чем не забыла нам рассказать? — проворчал Скаддер.

Лидия холодно взглянула на него и отвернулась.

Черити внимательно огляделась по сторонам, следуя за Лидией по лестнице. Здание, видимо, прежде было гостиницей или огромным супермаркетом: у одной из стен еще сохранился прилавок и пять лифтов, ни один из которых сейчас не работал. На потолке и стенах остались многочисленные следы от пожара, а также сотни дыр размером с кулак — свидетельство случившейся здесь борьбы. Но везде было поразительно чисто и даже сделан ремонт. По крайней мере, люди, живущие здесь, попытались придать строению вид жилого дома. Когда они поднялись на лестничную клетку, то увидели пару картин на стене, а на голый бетон ступенек кто-то постелил сшитый из лоскутов половик. Вид этот должен был бы взбодрить Черити, но лишь еще больше ожесточил.

Они миновали дверь на второй этаж и поднялись на третий. Лидия жестами дала понять, чтобы они остановились, открыла тяжелую дверь с противопожарной защитой и, придержав ее плечом, исчезла в коридоре.

На этот раз прошло больше времени, прежде чем Лидия вернулась. Она выглядела взволнованной.

— Что там? — спросил Кент. Лидия помедлила с ответом.

— Сестра дома. Но она не одна. Я слышала голоса.

— Сколько их?

Лидия пожала плечами.

— Не знаю. Трое, может быть, четверо. Они возбужденно спорят.

Кент вытащил автомат.

— Почему бы нам не поучаствовать в их споре?

Черити не ответила, и Кент, конечно, не ждал от нее ответа. Он так же хорошо, как и она, знал, что им нельзя засветиться ни при каких обстоятельствах.

— Подождем здесь, — сказала Черити, немного подумав. — Когда-нибудь эти гости уйдут. Сестра ведь живет одна?

— Анжелика — жрица-Шай, — ответила Лидия, словно это все объясняло.

Заметив недоумевающий взгляд Черити и Скаддера, она добавила:

— Жрицы обязаны жить одни.

— Тогда подождем здесь, — решила Черити.

— А если кто-нибудь придет?

— Скажем, что проводим опрос по заданию компании «Пепси-кола», — ответила Черити.

Кент, Скаддер и Лидия непонимающе уставились на нее, и она поспешила добавить:

— Нужно быть очень осторожными.

— Может быть, начнем с того, что перестанем шуметь? — ядовито подметил Гурк. — Вас, наверное, слышно в самом Нью-Йорке.

* * *

Кайлу хотелось пить. Он находился в пути уже больше четырех часов, и запаса воды должно бы хватить — что-то не так.

Кайл почувствовал неладное, едва покинув деревушку. В химическом составе организма что-то изменилось. Он все еще владел телом так же виртуозно, как другие инструментом, но это стоило ему больших усилий, чем раньше.

Факт этот едва ли взволновал Кайла. Несмотря ни на что, он был совершенным существом из плоти и крови. Беспокоило то обстоятельство, что он не мог определить причины изменений. Раны, нанесенные самому себе усилием воли, давно затянулись, и организм собрал достаточно энергии, чтобы на протяжении долгих дней функционировать до появления признаков атрофии.

Может быть, его отравили те лекарства, которые применял врач?

Кайл не мог допустить такой возможности. У него выработан иммунитет против большинства ядов, известных в этой колонии. Кроме того, его специально готовили для этого мира. Не может быть, чтобы он пропустил какой-нибудь яд или вредную субстанцию. Что же с ним происходит?

Кайл понял, что без дополнительной информации он не найдет ответа, и прекратил тратить на это энергию. Он сконцентрировался на симптомах. Кайл не взял с собой воды, покидая деревню, но это не главная проблема. В нескольких милях от его курса должен быть источник. Жаль, что придется потерять час времени, но он все же изменил курс. Не играет роли, найдет ли он капитана Лейрд часом раньше или позже, важно в решающий момент не совершить ошибку из-за того, что в организме чего-то не хватает.

Через двадцать минут Кайл добрался до воды, слез с мотоцикла и осторожно попробовал грязно-коричневую жидкость, обмакнув в нее кончик пальца. Вода была отравлена, как он и предполагал, и на минуту Кайл вновь почувствовал презрение к гуманоиду по имени Дэниель. Если капитан Лейрд хотя бы наполовину так опасна, как он утверждал — в чем Кайл все больше и больше сомневался, — Дэниель едва ли смог бы задержать ее отравленной водой. Этим он лишь нанес непоправимый ущерб экологии зоны, ведь яд действовал на все живое. Кайл решил после возвращения поискать возле водоема мертвых всадников или других, им подобных, и привлечь Дэниеля к ответственности.

Он вернулся к своему мотоциклу, взял фляжку и наполнил ее. Потом напился вдоволь. Его организму не составит труда нейтрализовать яд. Утолив жажду, Кайл поехал дальше. Он подсчитал, что через два с небольшим часа начнет темнеть.

Немного удачи, и он найдет капитана Лейрд.

* * *

Пришлось ждать больше двух часов, пока гости Анжелики наконец ушли. За это время раза четыре они слышали за собой стук двери и прятались в коридоре, пока шаги не затихали. «Счастье, — подумала Черити, — что никто не обнаружил их присутствия».

Все так внимательно прислушивались к шагам по лестнице, что поздно заметили гостей Анжелики в коридоре. В самый последний момент Гурк прошептал предупреждение, и они метнулись на следующий этаж как раз вовремя, потому что дверь внизу открылась и друг за другом вышли около десяти человек, отчаянно обсуждая что-то. Черити не поняла, о чем они говорили, но голоса звучали вовсе не дружелюбно. Она вспомнила о том, что люди в квартире спорили.

Подождав для осторожности еще пару минут, пока стихли шаги и голоса, Черити подала Лидии знак двигаться вперед. Вслед за Лидией они вошли в коридор.

У Черити появилось нехорошее предчувствие. Вид коридора подтвердил ее предположение о том, что здание являлось гостиницей. На стенах — следы от пожара. И нет ни одного окна. Прекрасная ловушка. Она заметила, как Кент судорожно сжал под курткой свой автомат и бросила на него предупреждающий взгляд.

— Нет, — прошептала она. — Мы просто гости, не больше.

Кент помрачнел и убрал руку. Черити не была уверена, что они правильно поступили, взяв его с собой. Он слишком молод и неопытен, и в решающий момент его нервы могли не выдержать. Но, в конце концов, это территория Кента, и они должны радоваться, что им позволили его сопровождать, а не наоборот.