Черная аура — страница 8 из 57

— Что это за книга? — спросил Фин.

Стоуни поднял ее:

— «Необыкновенный лозоходец» Адриана Мунка. Удивительная история о простолюдине, чья чувствительность аурических вибраций была настолько велика, что он мог определять пол будущего ребенка. Он держал прут над женщиной, и если тот опускался один раз, это был мальчик, два раза — девочка.

— А три раза — гермафродит, полагаю, — съязвил Хакель.

Стоуни показал им фронтиспис книги: мрачный фермер держал раздвоенный прут. Во всех мультфильмах про лозоходцев, которые видел Фин, прут неизменно клонило к земле, но на этом фото прут вел себя достаточно нейтрально. Подпись сообщала: «Джордж Пролп нашел подземную реку в пустыне Сахара».

— Пустыня Сахара? А похоже на Хэмпстед-Хит19.

— Ах, так и есть, — Стоуни пролистал книгу и зачитал длинный отрывок, поясняющий, что люди могут определять подземные источники воды, просто поводя лозой над картой местности.

— Я тоже занимался лозоходством, — признался Стоуни. — Ничего особенно выдающегося, но в Гайд-парке я получил несколько неожиданных результатов. Вы знаете, что там находилась чумная яма? Я пытался войти в контакт с душами некоторых жертв Великой Чумы. Он был неидеальным, но мне все же удалось принять кое-какие сообщения через лозу.

— Как именно это работает? — спросил Фин. Краем уха он слышал, как Стив все еще осаждает дверь в ванную.

— Очень похоже на стук по столу. Я уславливаюсь с духами посредством простого кода: один стук — «да», два стука — «нет». Но для передачи сообщения в полном объеме я пытаюсь работать по типу азбуки Морзе. Лоза начинает подергиваться в моих руках, а потом...

— Хватит пороть чушь, — сказал Хакель. — Вы прекрасно знаете, что сами двигаете прутом. Бессознательные движения.

— Может, и так. Но почему бы бессознательной части моего мозга не принимать эти сигналы по принципу радиоприемника.

Оставив их спорить, Фин подошел к арке и стал смотреть, как Стив в ярости колотит и пинает дверь ванной.

— Я мигом, — злорадствовал он. — Это «мигом» длится уже полчаса! Ну же, Док, я знаю, что вы там! Рядом со мной частный детектив, который любит вышибать двери!

Внезапно Стив перестал ломиться в дверь и с серьезным видом произнес:

— Я только что сообразил. Его сердце! Как вы думаете?..

Фин постучал в дверь.

— Доктор Лодердейл, с вами все в порядке? — Полная тишина, никаких звуков, кроме шума воды. Он повернул ручку и заметил под ней замочную скважину. — Где ключ от этой штуковины?

— Может, с той стороны. Я не знаю, где.

Хакель, Стоуни и Эрнестина вышли из столовой.

— Там Док, — объяснил Стив, готовясь пнуть дверь. — Кажется, с ним что-то случилось. Похоже, сердечный приступ.

Три сильных удара каблуком ботинка поцарапали, но не поколебали дверь.

— Ломать дверь нет необходимости, — сказал Хакель. — В буфетной вроде были какие-то ключи. Я сейчас принесу.

Вернувшись со связкой, он начал подбирать ключи. Четвертый ключ подошел. Фин толкнул дверь, ожидая наткнуться на что-то тяжелое, препятствующее открытию.

Один из кранов раковины был открыт. Сверху на стеклянной полочке лежал египетский скарабей.

Доктор Лодердейл исчез.

Глава четвертая. Черная аура

— Вы уверены, что он входил сюда, — спросил Фин, пытаясь открыть окно, — и больше не выходил?

— Что вы имеете в виду? Я видел, как он вошел сюда, и ни на секунду не отрывал глаз от двери. — Певец взял скарабея и осмотрел его. — Как вошел, так и не выходил. Через дверь точно.

— И в окно тоже. Оно заперто и имеет защиту от взлома. — Фин заглянул в ванну и приподнял крышку унитаза. — Думаю, будь я полицейским детективом, я бы обсыпал унитаз порошком для снятия отпечатков пальцев. Кто связал этот чехол для сиденья?

— Я, — сказала Эрнестина, — и что тут такого?..

— Ничего-ничего, просто детективы хватаются за любые соломинки, когда застревают.

— Значит, вы застряли? — спросил Стоуни.

— Нет. Ваша версия, профессор?

Профессора можно было и не спрашивать, поскольку следуя своей теории, он опустился на колени и начал простукивать пол, затем поднялся и повторил то же самое с кафельной плиткой на стенах.

— Секретная панель, — объяснил он, — она должна быть где-то здесь.

Стив прыснул, Стоуни, не желая толкаться в тесном помещении вместе с остальными, стоял в дверях, сложив руки на груди. У него за спиной Фин увидел ноги миссис Уэбб в домашних туфлях, медленно спускающиеся по черной лестнице.

Священник казался удивленным.

— Послушайте, профессор. С чего бы здесь быть секретной панели? Чтобы вылезти из ванной в буфетную да в холл? Для меня очевидно, что мы имеем дело не только с физическим...

— Это чудо! — выдохнула Эрнестина. — Астральная проекция! Док, похоже, переместил свое тело через сплошную стену.

— Вполне возможно, — быстро кивнул Стоуни. — Всем известно, что так называя твердая материя имеет значительные пустоты...

Его снова прервали — миссис Уэбб протиснулась мимо него в дверь.

— Что все это значит? — спросила она. — Я услышала страшный грохот и подумала, что кто-то хочет обрушить дом.

Эрнестина объяснила. Пока она говорила, глаза медиума сияли.

— Я так и знала, — торжественно произнесла она. — Я что-то почувствовала. Чье-то присутствие. Мне показалось, что какая-то душа пронеслась мимо моего стола, поднимаясь на более высокий уровень.

Фин обернулся и посмотрел на нее.

— Значит, вы что-то почувствовался правильно понял?

— Астральная проекция! — экзальтированно повторила Эрнестина, правда, внесла существенную корректировку: — Он, должно быть, переместил свое тело через потолок!

— Такой путь, конечно, нельзя исключать, — нахмурился Фин, — если только он не вышел в дверь.

Он вернулся под арку столовой к тому месту, где до этого стоял Стив. Справа без помех просматривалось все пространство холла до входной двери. Повернув голову влево, он увидел четыре возможных направления: три двери и выход на черную лестницу; парадная лестница находилась за углом, вне поля зрения.

— Вы не могли случайно ошибиться дверью? — Он прошелся по холлу, распахивая двери. — Кладовка со швабрами, кухня, комната отдыха. Судя по пыли, ими давно не пользовались.

— Мы собирались проводить здесь спиритические сеансы, — объяснила миссис Уэбб. — Вот почему мы сохранили кухню и комнату отдыха в передней части, которую могли бы использовать как общую спальню. Я хочу их как-то переделать, но у меня не хватает времени...

— Я вижу, у вас что-то замуровано здесь, за лестницей.

— Лестница в подвал, — сказала Эрнестина, — предыдущий владелец начал разгораживать дом на квартиры.

— И задняя дверь, смотрю, заперта.

— В последнее время приходится запирать ее на засов. — Стоуни шагнул вперед и отодвинул верхние засовы, пока Фин возился с нижними. — Несколько недель назад одна из юных фанаток Стива пыталась проникнуть сюда. Она легко вскрыла замок!

Фин открыл дверь и столкнулся лоб в лоб с Нэнси, протянувшей руку к звонку.

— Как вы узнали, что я здесь? — Закинув сумку на плечо, она вошла.

Фин посмотрел мимо нее в сад.

— Я просто почувствовал. Вы выходили из дома сегодня утром через эту дверь?

— Конечно. — Она сбросила оранжевое замшевое пальто и перекинула его через руку. — Стоуни выпустил меня. Мы всегда держим ее запертой, видите ли, потому что...

— Мне только что сказали. Ваш оргонный ящик, он где-то в саду?

— Да, вон там. — Она указала на небольшой сарай в углу сада. — Я уже несколько часов подзаряжаю свои оргоны. А что, собственно, происходит? Почему все толпятся в холле?

— Док исчез, — ответил Фин. — Вы случайно не видели его, проходящего сквозь заднюю стену? Прошу вернуться всех в столовую.

Когда все расселись, он достал блокнот и быстро накидал план:

— Итак, мы знаем, что Док пошел в ванную. Стив видел, как он вошел туда, но никто не видел, как он вышел. Если мы соглашаемся с этим фактом, я бы хотел, чтобы все взглянули на этот план и подумали. И еще, с вашего позволения, я хотел бы посмотреть наверху.

— Но зачем? — Эрнестина выглядела удивленной.

— Я хочу посмотреть, не мог ли Док подняться по черной лестнице так, чтобы Стив его не заметил. В любом случае не помешало бы обследовать весь дом.

— Я пойду с вами, — заявил Хакель, позвякивая ключами. — С чего начнем?

— Второй этаж? Я не рассчитываю найти его, вы же понимаете. К этому времени он мог легко спуститься вниз по парадной лестнице и выскользнуть через входную дверь.

— Ну, тогда я возвращаюсь к работе, — сказала миссис Уэбб. — У меня есть дела поважнее, чем слоняться по дому с нелепым поручением.

Она поднималась по лестнице, опережая Фина и Хакея на целый пролет.

— Я этого совсем не понимаю, — рассуждал Хакель. — Вот ни складу ни ладу с этим... этим трюком с исчезновением. — Он отер пот со лба. — Тут едва ли не магия.

— Другими словами: ни логики, ни смысла. Смысл здесь, полагаю, трагический. Профессор, мы должны сообщить в полицию.

Хакель погладил бороду.

— Вы действительно думаете, что все так серьезно? Сообщить нетрудно, но миссис Уэбб придет в ярость, должен вас предупредить.

— Наверное, вы правы. Да и что мы скажем полиции, кроме маловразумительного бреда?

Проверив гостиную, комнату для сеансов и две кладовки, двери которых выходили в холл, они поднялись на третий этаж. Здесь, по словам Хакеля, было три спальни, библиотека и туалет.

Библиотека больше напоминала зал. Фин пробежался по нескольким названиям и подошел к ближайшему окну.

— Оно выходит на фасад, — сказал он. — Наконец-то я понял, как устроен этот дом. Внизу под нами находится гостиная, а сверху лекционный зал. А на последнем этаже есть что-нибудь столь же вместительное?

— Кабинет миссис Уэбб. Может, взглянем на спальни?