Черная богиня — страница 6 из 39

как старому другу, хотя и видел гостя впервые в своей жизни.

— К сожалению, я ничем не могу помочь вам, господин Холодов, — начал генерал по-английски, протягивая гостю стакан ледяного апельсинового сока. — То, что пишут в газетах, увы, чистейшая правда: нет никаких следов, нет никаких зацепок.

— Не могут же шесть человек пропасть вот так вот — бесследно!

— В Африке могут. И сколько раз пропадали.

— Госпожа Розова — моя невеста…

— Да-да, вы писали, — генерал Симо Кхали кивнул и полистал тоненький блокнотик. — А вы — врач, хирург, у вас собственная клиника в Петербурге, филиалы в Уфе, Красноярске. Ох, Петербург. Красивый город. Крепость, дворцы, фонтаны…

— Я попытаюсь сам отыскать мою невесту… — перебил Холодов веселого генерала.

— Но это невозможно, мистер! — Симо Кхали в один миг посерьезнел. — Этого я вам не позволю!

— Так, значит, вы что-то скрываете?

— Мы? Нет! — Симо Кхали похлопал ладонью по столу. — Представители международной прессы и то убедились, что у нас нет террористов. Нет у нас никакой подпольной организации боевиков.

— И тем не менее люди исчезают. Ну, не странно ли?

— Очень даже странно, — генерал Симо Кхали вытер шишковатую лысую голову носовым платком, больше похожим на скатерть. — Что да, то да. Необъяснимо… Именно поэтому мы вынуждены были перекрыть все дороги в той области, для любого… пока не найдем объяснения, когда-нибудь…

— Вот я и хочу помочь вам, — вскочил со своего стула Алексей Холодов. — Я уже неоднократно бывал в Судане. Это из-за меня, из-за моих разговоров Вероника поехала в экспедицию. Я эти места знаю.

— И об этом нам тоже известно, мистер, — Симо Кхали вновь полистал блокнотик. — Вы даже работали целый год в столичном госпитале. Мы все знаем. И тем не менее. Наше правительство не может гарантировать вам стопроцентной безопасности.

— Я сам позабочусь о собственной безопасности, генерал.

— Сомневаюсь, мистер.

— В одиночку иногда удобнее действовать.

Симо Кхали колебался. Он пристально разглядывал пустой стакан и кивал головой, как китайский болванчик. Только почерневший от жаркого солнца пустыни.

Наконец, генерал сломался.

— Ладно, делайте, что вам угодно, мистер. Я выпишу вам пропуск. А что вы будете потом делать — не мои проблемы. Кто знает, что вы в Судане?

— Никто.

— И ни одна газета?

— Ни одна.

Симо Кхали шумно вздохнул. Бедный генерал отчего-то страшно боялся прессы. Еще один исчезнувший европеец… Это здорово бы поцарапало полировку его блестящего имиджа.

— Ищите! Ищите свою невесту! — сказал он напоследок и пожал Холодову руку. — И если вы тоже пропадете… считайте, что мы не встречались, искать вас мы не будем!

На следующий день Алексей Холодов купил видавший виды джип за пару сотен долларов, затолкал в него все необходимое для долгого пути и забил аптечку всеми возможными лекарствами. И на следующее утро, едва только взошло солнце, отправился в «сафари» по пустыне.

До Абу Хамеда добираться довольно долго.

Белый человек в одиночку собирался раскрыть африканскую тайну.

…Генерал Симо Кхали вызвал незаметного чернокожего капитана и протянул ему запечатанный конверт:

— Почтенный Тааб-Горус должен быть предупрежден, — кратко распорядился генерал. — Устно же передай ему, что мне бы тоже хотелось взглянуть на один ритуал их города…

Глава 4ЧЕРНАЯ ЦАРИЦА

Посреди древнего города стоял старый царский дворец — великолепное здание с бесчисленными дворами, ходами, комнатами, залами. Роскошные сады окружали дворец; масса слуг возделывала цветники, тенистые аллеи, кусты и деревья, чистила пруды, откармливала рыб, ухаживала за зверинцем и множеством пестрых птиц.

Солдатам в черной кожаной чешуйчатой форме была отведена большая площадь между городскими улицами и царским дворцом.

Плоская крыша дворца была засажена широколиственными растениями и целыми рощами благоухающих кустов. Один только выход вел к этому роскошному убежищу, всегда полному прохлады и аромата. Никто не смел войти туда без приказания; никто не смел нарушать покой живых богов.

Чтобы добраться до бога, нужно пройти Путь. Путь наверх, к самым небесам…

…Двести ступенек. Двести крутых ступенек надо преодолеть, чтобы попасть во дворец. Лестница пятидесятиметровой ширины и приблизительно десятиметровой высоты. Дворец, больше похожий на святилище, окруженный колоннадой… Колонны из древних-древних скал. А за дворцом — горой грозила уставшему от людей небу священная пирамида. И росли, росли из камня ступени. Тому, кто поднимался по ним, казалось, что забирается он прямо на облака.

— Мне кажется, что я попал в сон, в самый заветный из моих снов, — признался Савельев. Ночь они провели в «доме для гостей», именно так назвал это жилище их похититель. В комнате, где археологов заперли на все засовы, не было даже окон, так что сразу становилось ясно, что слово «гость» лишь вежливый синоним «узника».

Филиппса они так и не увидели.

— Он лежит в нашей больнице, — заверил их «атаман» чешуйчатой шайки. — Как только этот человек поправится, он непременно присоединится к вам.

— Больница! — Савельев попытался разговорить загадочного незнакомца. — А ее можно осмотреть?

— Вам доведется увидеть еще очень многое, пока не погаснет для вас солнце, — отозвался «атаман» и запер своих подопечных.

Савельев тяжело вздохнул. Вновь цветистые речи, которые так подходили к этому месту и которые не означали ровным счетом ничего иного, кроме угрозы.

— Пока солнце для нас не погаснет… — поморщился Павел и повернулся к Веронике. Она сидела на каменной скамье, поверх которой была брошена какая-то лохматая шкура. Ларин метался по комнате, как запертый в вольере цепной пес. Шелученко апатично съежился на скамье, взгляд египтолога был пустой, а руки нервно перебирали незримые складочки на футболке.

— Я видела местную ювелирную мастерскую, — внезапно сказала Вероника. — Представляете, у них ювелиры работают теми же самыми инструментами, что и четыре тысячи лет назад. Каменщики — тоже. В общем, ребята, ожившая картинка из учебника по древней истории. Нам никто не поверит, когда мы обо всем расскажем нашим.

— Я почти что сошел с ума! — мрачно оповестил товарищей Алик. — Я всегда предчувствовал нечто подобное.

— Ну, и что ты предчувствуешь сейчас? — неприязненно поинтересовался Савельев.

— Кровь. Много крови.

— А парень и в самом деле того — тронулся! — возмущенно воскликнул Ларин.

Его шуточки уже не помогали… настроение у всех было подавленное. Не улучшилось оно и после того, как двое молчаливых слуг внесли еду. Что-то смахивающее на овощное рагу, которое, как заявил Ларин, кто-то переварил до них, но все равно вкусно. На столе стоял кувшин чуть кисловатой воды, удивительно освежающей, а на подносе лежало несколько кусков хлебных лепешек.

На следующий день в комнате «гостей» показался еще один незнакомец, которого без натяжки можно было назвать родным братом «атамана». Он был того же роста, так же строен, с точеной красивой головой и бронзовым цветом кожи. Вот только вместо «чешуи» из кожи на нем были надеты длинные одежды, прошитые золотой нитью, а на голове остроконечная высокая шапка, похожая на миниатюрную пирамиду. Спереди этот колпак был украшен золотыми пластинками, между которыми поблескивали мелкие камешки горного хрусталя.

— Меня зовут Домбоно, — представился незнакомец на неживом каком-то английском. — Домбоно, — повторил он для вящей убедительности. — Ви есть откуда?

— Из России, — Савельев оказался единственным, кто был еще в состоянии спокойно разговаривать с кем бы то ни было из местных аборигенов, да еще на их родном языке. Шелученко всю ночь преследовали «голоса», Ларин вздумал сыграть роль супермена из дешевого американского боевика и два часа подряд дубасил кулаками в наглухо закрытую дверь, а Вероника невозмутимо зарисовывала все, что им довелось увидеть в загадочном городе Мерое, — пирамиды, храмы с высоченными лестницами, одежду мероитов. Правда, ввиду отсутствия бумаги рисовала девушка на подкладке собственного пиджачка. Про свой фотоаппарат Ларин, казалось, позабыл.

— Россия? Что-то мы уже слышали о России, — кивнул Домбоно. — Следуйте за мной. Царица и богиня желает видеть вас…

Это было где-то с полчаса назад. И вот теперь они медленно поднимались по огромной дворцовой лестнице, минуя посты стражи в чешуйчатом одеянии: прекрасных людей с бронзовым оттенком кожи, но без какой-либо примеси негроидных черт. Наконец, едва дыша, они добрались до входа во дворец.


«Я все время думаю о Нага, втором по значимости после Мерое городе черных фараонов. Именно в храме львов такие знаменитые искатели золота и приключений, как Джузеппе Ферлини, должны были искать защиту от «царей зверей» и враждебно настроенных бедуинов. Вся область вокруг Нага кишмя кишела к тому времени — XIX век — львами. А первым европейцем, отправившимся на поиски затерянных городов, был молодой француз Линан де Беллефонд. Он появился в Нага 28 февраля 1822 года. Его проводник Мохаммед предупреждал Беллефонда о разбойничавших в этих краях шайках — племенах бедуинов. Им удалось добраться до священного храма львов. Мохаммед заметил, как обрадовался его господин, увидев изображенного на барельефе человека со вскинутым оружием — царя Натакамани. Француз бросился осматривать храм. И прервал свое занятие только тогда, когда появились четыре конных араба. К счастью, европейцу и Мохаммеду удалось оторваться от преследователей на верблюдах. А вернувшись в Шенди, Линан рассказал о своих приключениях и об открытии своему соотечественнику Фредерику Каллье.

Каллье не долго думал, мгновенно нанял проводника и уже 22 марта 1822 года был в Нага. Ему мы должны быть благодарны за первый топографический план этого загадочного места с целым комплексом из тринадцати храмов и святилищ. Благодаря этим документам Рихард Лепсиус вместе с Прусской Королевской экспедицией 1 февраля 1844 года добрался до древнего города после «восьмичасовой тряски на верблюдах». Он дополнил планы и чертежи француза, исследовал храм и барельефы, оставив подробнейшие — по-немецки скрупулезные — описания. А затем город вновь погрузился в забв