Я постарался использовать по максимуму преимущество в длине оружия. Косыми наклонными взмахами, от которых сложнее уклониться, оттеснил девчонку к скале и уже замахнулся для усиленной Ударом волны атаки…
Эдж вдруг с тихим шелестом растворилась в воздухе. Да твою ж мать! Гребаные ассасинские трюки! Я и так был на взводе, а тут уж и вовсе взревел, как раненый лось. Не то, чтобы я часто слышу, как они ревут. Но и в такой ярости я тоже редко бываю.
Я завертелся волчком на месте, очерчивая концом посоха витиеватую спираль. Только бы эта девка не подобралась вплотную…
А – а – а!
От боли сердце скакнуло куда – то к горлу, а дыхание перехватило. Эдж как – то умудрилась подкатиться ко мне сзади и всадить кинжал в спину, снизу под ребра, где – то в районе почек. И следом явно должен был последовать второй, но я отчаянно дернулся, тратя один за другим заряды Ци.
Хвост ящерицы! Всплеск! Водяной столб!
Разорвал дистанцию, оглушил девчонку, смел её в сторону одним мощным удачным ударом – она только и успела, что коротко вскрикнуть. Упала на спину, но тут же вскочила на ноги одним резким движением.
Черт, да кто она такая?! Ну нельзя в игре так натренироваться за полтора месяца ее существования. Она наверняка и в реале какая – нибудь каратистка.
Она, сгорбившись, зло смотрела на меня исподлобья. На левой щеке у нее расплывалась здоровенная ссадина – след от удара посохом. Да в реале бы от одной такой плюхи здоровый мужик бы на земле валялся. А эта вон прыгает, дерется…
Мне она щеку тоже разодрала луком прилично – она горела и пульсировала от боли, а щекочущие струйки крови стекали по шее за воротник.
– Мангуст!
Терехов! Похоже, кто – то из наших услышал звуки боя. Они уже близко!
– А ты везунчик, – усмехнулась девчонка, сдувая прядку волос со лба. – Ну, ничего, еще встретимся.
Она снова исчезла, и на этот раз я успел разглядеть прозрачный силуэт, скользнувший в сторону – что – то вроде движений нагретого воздуха над огнем. Бдительности не терял – это запросто могла быть и ловушка. Расслаблюсь – а она мне еще раз кинжалами под ребра. Я и от предыдущего – то удара еще не оправился.
Прижал ладонь к боку. Рана была глубокая и обильно сочилась кровью, но болела уже куда меньше. Выудил из инвентаря лечебное зелье, выхлебал за пару глотков. Ощутимо полегчало.
– Малой!
Это уж Берс. Я, наконец, обернулся в их сторону и разглядел весь отряд. А, теперь понятно, как они меня нашли – с этой площадки склон до самой тропы отлично просматривается, так что они нашу драку не только услышать, но и увидеть могли. Ну, впрочем, место это Эдж явно выбрала не зря – не стрелять же ей сквозь листву.
Кстати, о стрельбе. Я отыскал взглядом две алые стрелы, которые так и остались торчать из земли – там, где их оставила ассасинка. Подобрал их. Мелочь, а приятно. Хотя, какая уж тут мелочь – Док говорил, что каждая такая стрела пару золотых может стоить.
– Ты ранен? – обеспокоенно спросила Ката, одной из первых подбегая ко мне.
– Ты как здесь очутился – то? Мы тебя у менгира ждали…
– Ха, а малой как – то опять выжить умудрился, один из всего отряда! – одобрительно хмыкнул Берс. – Уже не в первый раз.
– Идти можешь? – коротко спросил Терехов, хмуро взглянув на зажатые у меня в кулаке стрелы с алым древком.
Я лишь молча кивнул, держась за пробитый бок – дыхание сперло, и говорить было тяжело.
– Куда? – выдавил я.
– Обратно в, мать его, Мертвый лес! – процедил командир. – Эти гады, что нас прижали, развернули колымагу обратно на юг. Но они вряд ли успели далеко уйти. Так что давай, глотай зелий, и ноги в руки!
– Ага, щас! – наконец, отдышавшись, ответил я. – Но для начала…
Я развернулся и метнул чакрам прямо в горло стоящему рядом Мордекаю.
Глава 13. Ожерелье Салантиса
«Шепот смерти» вонзился следопыту в верхнюю часть груди, наискосок, вмяв глубоко в плоть серебристую цепочку от медальона игрока – та в принципе неразрушима. Мордекай, захрипев, опрокинулся на спину, выпученными глазами уставившись на торчащее из него острое кольцо.
У остальных выражение лиц были примерно такими же.
– Мангуст, ты рехнулся?!
Кейн чуть не бросился на меня с саблей, но Терехов оттеснил его. Бросив быстрый взгляд на корчащегося в агонии следопыта, он в своем стиле рявкнул на всех, приказав оставаться на местах. Повисла пауза. Тишину нарушал только хрипящий Мордекай, да и тот вскоре стих.
– А теперь объяснись! – коротко и вроде даже спокойно приказал паладин.
Жутко хотелось как – нибудь съязвить, но сейчас явно был неподходящий момент. Поэтому я просто выложил все, что знал.
– Это он завел нас в засаду. Я видел, как он переговаривался с Иблисом, когда всех вас уже перебили.
– Так ведь и его тоже грохнули! – возразил Кейн.
– В последнюю очередь. Чтобы подозрение от него отвести.
– Да нахрена ему тогда вообще возвращаться к нам?
– Следы запутать. С чего вы вдруг на юг ломанулись? Кто вам сказал, что повозку обратно в болота развернули? Не он ли?
Псы только ошарашено переглянулись.
– Ты видел, куда они ушли? – спросил Терехов.
– Да. Дальше по берегу, на север.
– Надо двигать за ними! Успеем нагнать, малой?
– Да там вроде дорога одна, пока никуда не денутся. Но если опять через ущелье попремся – крюк большой получится. Может, там, к северу, есть другой проход в долину?
– Дьявол! – прорычал Кейн и пнул неподвижное тело следопыта. – Вот ведь двуличная скотина!
– Давайте хоть обыщем его! – опомнился Стинг. – Вряд ли, конечно, он в инвентаре что – то ценное таскает, но с поганой овцы хоть шерсти клок…
Пока лучник собирал лут с нашего бывшего компаньона, мы быстро развернули карты.
– Да, есть другой перевал, где – то километра два отсюда, – показал Терехов. – Выведет нас прямиком вон к тем руинам.
– Там и нагоним! – кивнул Кейн. – Нужен марш – бросок.
Терехов снова бросил свой воодушевляющий паладинский клич, который подстегнул нас не хуже хорошего допинга. Жаль, кратковременного.
У меня во время бега то и дело стреляло в проткнутом кинжалом боку, так что я плелся в хвосте, рядом с Даней, который не мог быстро бежать из – за тяжелых доспехов. Но рана быстро затягивалась под воздействием лечебного зелья. Эх, в реале бы так! Я вон в парке ногой чуть – чуть приложился, а болеть будет, наверное, неделю…
Мы неслись напролом, срезая путь прямо сквозь заросли кустарников и перебираясь через встающие на пути крупные каменные глыбы. Но, если честно, я сомневался, что нам удастся перехватить караван у руин Алабара – у дервишей солидная фора. Скорее всего, они продвинутся куда дальше вдоль берега. Если они потащили повозку обратно в Гавань, то им придется обогнуть все озеро и выйти на тракт, ведущий на юг вдоль противоположного берега. Бойцов у них больше, чем у нас, раза в два. А может, по пути еще подкрепление прибудет. Хватит, чтобы отбиться от случайной атаки. А прицельно за этим караваном никто, кроме них, не охотился. Если, конечно, Кейн чего – нибудь еще от нас не утаил.
Ч-черт, но какой же гад Мордекай! Из – за него вся идея со скрытным продвижением пошла прахом. Это, получается, мы зазря барахтались в этих гребаных болотах? Все равно он нас преподнес дервишам, как на блюдечке.
Злость придавала сил, так что к северному перевалу мы добрались меньше чем за четверть часа. Для пробежки по беговой дороже так себе результат, но когда несешься по незнакомой пересеченной местности, да еще и в доспехах – это впечатляет.
Мы вылетели на тропу, ведущую к озеру. Здесь не было ущелья – дорога, наоборот, карабкалась вверх по склону. Скальный гребень здесь был более пологий и ниже, чем в южной части, так что подниматься было достаточно легко. Караван бы наш здесь вряд ли прошел, но пешими мы преодолели перевал без особых проблем.
На той стороне извилистую тропу обступали заросли колючего кустарника, но это было нам даже на руку – хоть какая – то маскировка. Когда же мы, наконец, спустились почти к самому берегу озера, то не удержались от дружного радостного возгласа.
– Ха – ха! Вот неудачники! – сделав в сторону дервишей неприличный жест, расхохотался Стинг. – Так им и надо!
– Да уж, повезло… – отдышавшись, кивнул Терехов. – Я уж думал, они гораздо дальше продвинулись.
– Да я вообще удивлен, что они этот караван не сожгли к чертям, – проворчал Берс. – Груз по инвентарям распихали бы, сколько можно унести, а остальное бы бросили.
– Этот груз не распихаешь по инвентарям, – возразил Кейн.
– Уважаемый, не томи, расскажи уже – что же мы такое везем – то? – опять взмолился Стинг.
Кейн сделал вид, что не расслышал вопроса.
– Я, кстати, слышал, как Иблис кричал про какое – то ожерелье Салантиса, – подлил я масла в огонь.
– Ожерелье?! Это что за ожерелье такое, что для него понадобился такой футлярчик?
– Заткнитесь уже все! Не до этого сейчас.
Мы, не покидая зарослей, продвинулись чуть вперед, чтобы получше разглядеть противников.
Караван был все еще на тропе, идущей вдоль обрыва по берегу озера. Дервиши в запале битвы прибили и Солта, погонщика ящеров и, похоже, так и бросили его на месте битвы, не дожидаясь, пока он очухается. А зря. Чтобы управлять этими зверюгами, нужен определенный навык. Это с виду они флегматичные и еле шевелятся. Мы – то за время пути не раз уже видали, что они могут здорово психануть.
Что конкретно произошло – сложно судить. Но, похоже, наши угонщики не справились с управлением, и заднюю часть повозки стащило за край обрыва. Деревянный катафалк сел на пузо, задние его колеса повисли над пропастью. Ящеры в перепутавшейся упряжи неуклюже буксовали на месте, пытаясь вытянуть его на тропу. Сами дервиши облепили повозку, как муравьи щепку, тоже упираясь изо всех сил. Но дела, кажется, шли хреново – всех их усилий хватало только на то, чтобы не дать повозке окончательно соскользнуть и ухнуть в озеро с десятиметровой высоты.