Черная дорога — страница 28 из 64

И Дэррик предпочел замуровать в себе тьму, спрятать ее в самую глубину души.

Но сейчас остановиться он не мог. Дэррик теснил наемника, вынуждая его отступать. Сирнон звал на помощь, но другие наемники не желали вступать в драку.

Вдруг раздался резкий предупреждающий свист.

Какая-то часть Дэррика понимала, что свист этот означает прибытие королевских миротворцев. Миротворцами служили специально обученные мужчины и женщины, посвятившие себя поддержанию мира в городе среди подданных короля.

Наемники и несколько моряков сразу скрылись. Каждый, кто не признавал авторитета миротворцев, проводил ночь в темнице.

Захлестываемый черными эмоциями, Дэррик не колебался. Он продолжал наступать, пока не загнал противника в угол – бежать тому было некуда. Последним выпадом он выбил из рук неприятеля меч и отбросил его в сторону умелым поворотом кисти.

Наемник прижался к стене, будто прилипнув к ней, – он стоял на носочках, сабля Дэррика замерла у его горла.

– Пожалуйста, – просипел он.

Дэррик не отступил. Ему казалось, что в помещении слишком мало воздуха. Свистки за спиной не смолкали.

– Бросай оружие, – приказал вдруг спокойный женский голос. – Бросай немедленно.

Дэррик обернулся, описав саблей широкую дугу, намереваясь отогнать женщину. Но когда он попытался отразить удар ее посоха, тот вывернулся, ткнув моряка в грудь.

Сильный электрический разряд пронзил Дэррика, и он упал навзничь.

* * *

Лучи утреннего солнца проникали сквозь решетку маленького окошка над койкой, повешенной на цепях, вмурованных в каменную стену. Дэррик заморгал, открыл глаза и тут же зажмурился от света. Итак, он в темнице. Моряк был благодарен за это, хотя и весьма удивлен.

Чувствуя себя так, словно голова сейчас взорвется, Дэррик сел. Койка заскрипела под ним, качнувшись на цепях. Он поставил ноги на пол, осмотрел камеру восемь на восемь шагов и глянул на коридор сквозь решетку во всю стену. Матрас, едва прикрывающий койку, был набит сырой соломой. На ткани виднелись омерзительные пятна – предыдущие «гости» облегчались здесь всеми мыслимыми способами.

Взбунтовавшийся желудок Дэррика перевернулся, тоже грозя опустошиться. Он бросился к помойному ведру в переднем углу камеры: тошнота скрутила его, требуя выхода, затрясла в жестоких приступах рвоты и оставила висеть, обессиленного, на прутьях решетки.

Из темноты раздался лающий смех.

Опустившись на корточки, не уверенный, что рвотный позыв не повторится, Дэррик всмотрелся в темноту, преодолевая взглядом пространство, разделяющее его камеру и ту, что стояла с другой стороны.

Там, скрестив ноги, сидел на койке лохматый человек в кожаном солдатском панцире. Латунные браслеты выдавали в нем нездешнего наемника – как и племенные татуировки, покрывающие лицо и руки.

– Ну и как ты себя чувствуешь поутру?

Дэррик не стал отвечать.

Человек встал и подошел к решетке своей камеры. Стиснув прутья, он сказал:

– Ты кто такой, моряк, что из-за тебя все тут на ушах стояли?

Дэррик опустил голову в вонючее ведро – его снова вырвало.

– Тебя приволокли сюда прошлой ночью, – продолжил лохматый боец, – и ты кинулся в драку с ними со всеми. Сумасшедший, решили они. И одна из миротворцев наградила тебя еще одним ударом шокового посоха.

«Шоковый посох», – подумал Дэррик, понимая, отчего его голова так болит, а все мышцы напряжены. Он чувствовал себя так, будто его протащили под килем, а потом подняли по обросшему ракушками борту. Некоторые миротворцы носили посохи с магическими драгоценными камнями, усмиряющие самых непокорных пленников.

– Один из охранников предложил разбить тебе голову и покончить с проблемой, – сообщил воин. – Но другой сказал, что ты в некотором роде герой. Что ты недавно видел демона, которого теперь все в Вестмарше боятся.

Дэррик вцепился в решетку, маленькими порциями втягивая в себя воздух.

– Это правда? – спросил боец. – Потому что я этой ночью видел лишь пьяного.

В замке тяжело заскрежетал ключ, отпирая тюрьму и вызывая проклятия мужчин и женщин, содержащихся в других камерах. Дверь, заскрипев, открылась.

Дэррик прислонился к решетчатой стене так, чтобы видеть узкий боковой проход.

Первым показался тюремщик в форме миротворца с сержантскими нашивками. За ним, в своем длинном плаще, следовал капитан Толлифер.

Несмотря на крутящую живот тошноту, Дэррик вскочил на ноги – годы тренировок взяли верх. Он отдал воинское приветствие, надеясь, что желудок не решит сию секунду опорожниться снова.

– Капитан, – прохрипел Дэррик.

Тюремщик, крепко сбитый мужик с густыми баками и лысой головой, повернулся к моряку:

– А, вот он где, капитан. Я знал, что мы рядом.

Стальные глаза капитана Толлифера уперлись в Дэррика.

– Офицер Лэнг, я разочарован.

– Да, сэр, – ответил моряк. – Мне так неприятно, сэр.

– Надеюсь, – сказал капитан. – А в следующие несколько дней вам будет еще неприятнее. Никогда еще офицер с моего корабля не попадал в подобную ситуацию.

– Да, сэр, – согласился Дэррик, хотя, по правде говоря, он удивился, ощутив, как мало его это волнует.

– Я не знаю, что ввергло вас в столь отчаянное положение, в котором вы оказались, – продолжил капитан, – хотя догадываюсь, что в ваших затруднениях немалую роль сыграла смерть господина Харинга.

– Приношу свои извинения, капитан, – ответил Дэррик, – но смерть Мэта не имеет к этому никакого отношения.

Он бы не вынес разговоров о Мэте.

– Тогда, возможно, офицер Лэнг, – проговорил капитан ледяным тоном, – вы предоставите другие оправдания тому прискорбному состоянию, в котором я нашел вас.

Колени Дэррика тряслись от слабости, но он стоял по стойке «смирно» перед своим капитаном.

– Нет, сэр.

– Тогда позвольте мне сказать, что я приведен в замешательство. Я не ожидал от вас ничего подобного.

– Да, сэр.

Не в состоянии больше сдерживаться, Дэррик согнулся пополам, и его опять вырвало в ведро.

– И знайте, офицер Лэнг, я не потерплю, чтобы подобное поведение повторялось регулярно.

– Да, сэр. – Дэррик сейчас просто не мог подняться с коленей.

– Что ж, тюремщик, – сказал капитан, – я забираю его отсюда.

Дэррика снова вывернуло.

– Может, через несколько минут? – предложил охранник. – У меня чайник горячий, не присоединитесь ли ко мне? А молодой человек пока оправится и приведет себя в порядок; возможно, тогда станет более дружелюбным.

Смущенный, но обуреваемый гневом, разъедающим его контроль над собой, Дэррик прислушивался к удаляющимся шагам этих двоих. Мэт, по крайней мере, присоединился бы к нему в этой темнице, засмеял бы, конечно, зато не бросил бы.

После очередного приступа рвоты Дэррик опять увидел, как скелет сбрасывает Мэта с утеса. Только на этот раз над падающими стоял демон и хохотал, наблюдая, как они летят к текущей внизу черной реке.

* * *

– Вы не можете пока забрать его, – запротестовал лекарь. – Мне надо сделать еще, по крайней мере, три шва, чтобы зашить эту рану над глазом.

Дэррик мужественно сидел на низком стульчике в хирургической и здоровым глазом смотрел на Малдрина, застывшего в узком затененном дверном проеме.

Снаружи мимо проходили другие люди, все раненые или больные. Где-то дальше по коридору кричала женщина, клянясь, что она рожает демона.

Первый помощник выглядел не очень счастливым. Он встретился взглядом с Дэрриком лишь на миг и тут же отвел глаза.

Дэррик подумал, что, может быть, Малдрин просто сердится, но, кажется, он тоже чувствовал себя тут неловко. В последнее время Малдрину не раз приходилось отправляться на поиски шкипера.

В комнате лекаря по стенам тянулись полки, заставленные пузырьками со снадобьями и порошками, кувшинчиками с листьями, сушеными ягодами и корой и мешочками с камешками, обладающими целебными свойствами.

Пожилой лекарь обитал на Портовой улице – не одно поколение моряков и грузчиков обращалось к нему с различными хворями. Стойкие запахи целебных мазей и лекарств, которыми этот тощий старичок потчевал больных, висели в воздухе.

Продев в ушко гнутой иглы тонкую прочную нитку, лекарь наклонился и проткнул кожу над правым глазом Дэррика. Тот не пошевелился, даже не моргнул и не зажмурился.

– Ты уверен, что не хочешь никакого болеутоляющего? – спросил врач.

– Уверен.

Дэррик отстранился от боли, поместив ее в ту часть сознания, которую воздвигал все эти годы, чтобы удерживать в ней ад, через который провел его отец. Этот особый участок мозга мог вместить куда больше, чем простое неудобство, причиняемое иглой лекаря. Дэррик взглянул на Малдрина:

– Капитан знает?

Малдрин вздохнул:

– О том, что ты ввязался в очередную драку и разнес еще одну таверну? Да, он знает, шкипер. Карон уже побывал там, осмотрел повреждения и оценил ущерб. Видя, сколько ты платишь в последнее время за устроенные тобой разгромы, не знаю, откуда ты вообще берешь деньги на выпивку.

– Не я первый начал драку, – сказал Дэррик, но острота этого возражения уже затупилась после недель использования.

– Это ты так говоришь, – согласился Малдрин. – Но капитан слышал от дюжины других людей, что ты не ушел, когда тебе выпала такая возможность.

Голос Дэррика окреп:

– Я не ушел, Малдрин. И будь я проклят, если буду бегать от злоключений.

– А надо бы.

– Ты видел, чтобы я когда-нибудь уклонялся от боя?

Дэррик знал, что пытается объяснить все случившееся ночью хотя бы самому себе. Он искал что-то разумное в жестокости, постоянно накатывающей на него и усиливавшейся от пребывания на берегу.

– От боя? – Малдрин скрестил сильные руки на широкой груди. – Нет. Я никогда не видел, чтобы ты отступал в перепалках, через которые мы прошли вместе. Но ты должен научиться сдерживать себя. То, что рассказывают люди из тех мест, которые ты перевернул кверху дном, это ж ничего общего не имеет с боем. Ты не хуже меня знаешь, как сражается моряк. Но ты же – о, благословенный Свет, шкипер, – ты же дерешься только ради драки.