— Ложись!!! — испуганно завопил он, падая на землю и, быстро подминая под себя Лиру, после чего их с головой накрыла холодная лавина пушистого снега.
… Соло поднял голову и внимательно прислушался к сильному грохоту. У него создалось такое впечатление, что рядом обрушилась огромная скала и, в сущности, он был не далек от истины. Из леса пулей вылетел геурус и потянул Соло за собой.
— Сейчас, сейчас, — он спрятал оружие и стряхнул медальон под черную майку, — пошли. Показывай, что там случилось.
Они пробирались через лес, пока не услышали звонкое пение недалекого водопада. Геурус устремился на звук со скоростью гончей, напавшей на след добычи. И через несколько минут они вышли на поляну, заваленную сугробами снега. Соло огляделся по сторонам с нескрываемым изумлением.
— Ну, и что мы здесь забыли? — поинтересовался он у явно встревоженного зверя.
Геурус сел на снег и, придав пятнистой морде знакомое удивленное выражение, наивно захлопал глазами, а потом ткнул носом в то место, на котором сидел.
— Лира? — на всякий случай переспросил он, а после кивка зверя немедленно встревожился: — Надо найти ее!
И, присев на холодный сугроб, Соло принялся разгребать снег. Геурус, помогая, возился рядом. А потом снег почему-то начал очень быстро таять, и по поляне побежали веселые ручейки.
— Слезь с меня! — раздался снизу разъяренный вопль Лиры. — Ты меня раздавишь!
— Нашлись! — констатировал Соло, облегченно вздохнув.
Тут же из растаявшего сугроба показался большой ком из его спутников и многочисленных одеял. Соло, с трудом разобравшись, где кто, принялся распутывать этот отчаянно ругающийся и извивающийся клубок. Сначала он откинул одеяла, а потом, ухватив за воротники ребят, растащил их в разные стороны и посадил на мокрую траву.
— Фу ты, блин! — промокший насквозь Айво облегченно перевел дух и принялся интенсивно растирать себя. — Спасибо, приятель, ты как раз во время! Еще минуту — и ты вместо нас нашел бы пару сосулек.
Соло едва заметно улыбнулся, насмешливо хмыкнул, кинув им пару сухих полотенец, и, начав разжигать костер на наиболее сухом месте, рассеянно поинтересовался:
— Что у вас тут произошло?
Тут оборотень, словно вспомнив о каком-то незаконченном деле, подскочил с травы, как ошпаренный, и, подлетев к Лире, от души влепил ей сильный подзатыльник.
— За что? — обиженно завопила девушка, потирая ушиб.
— Ах, «за что», значит?! — вне себя от ярости взвыл Айво. — Ты еще имеешь наглость спрашивать, за что?!
— Угомонись и расскажи, в чем дело, — строго сказал Соло.
— Эта вот (непечатное слово) решила наколдовать снег! Мало ей того, что у огненных духов произошло!
— Я не виновата! Это все он! — Лира обличающим жестом указала на кольцо, а явно довольный своей местью Фэйт громко расхохотался. — Он сказал, что это безобидное заклинание!
— Тебе уже сказали один раз, не знаешь — не берись! — Соло строго посмотрел на расстроенную девушку, по щекам которой градом катились слезы. — Где ты взяла это заклинание?
Вместо ответа Лира невероятно смутилась и густо покраснела, отведя глаза в сторону.
— Я знаю, — вмешался оборотень, — она сперла у водной королевы книгу заклинаний!
— Книгу заклинаний? Украла? — на всякий случай переспросил Соло, прищурившись. — А ты откуда знаешь?
Тут уже настал черед Айво смутиться и отвести в сторону шелудивые синие глаза.
— Ты шарился в моих вещах?! — возмущенно ахнула Лира, и в свою очередь влепила ему сильную пощечину. — Ах ты, проклятый проходимец! Ну, все, подожди у меня!
И, издав боевой клич, девушка набросилась на обидчика. Соло несколько секунд без особого интереса наблюдал за приятелями, которые, громко крича и ругаясь, катались у его ног, отчаянно молотя друг друга, а потом ловко поймал их за шкирки и, с большим трудом расцепив, окунул в ледяную воду. Чтобы остудить их пыл. А для профилактики еще и подержал немного под водой. И только потом отпустил.
— Значит, так, — он сурово посмотрел на фыркающих и чихающих ребят, — больше никакого колдовства, никаких драк и никаких ссор, иначе наши пути разойдутся, ясно?
Ребята, фыркая и отплевываясь, быстро закивали, соглашаясь с ним, а Соло, сразу же потеряв к ним всякий интерес, развел костер, завернулся в одеяло и мгновенно уснул. Тем временем Айво выбрался на берег и протянул руку помощи Лире. Та подумала, но приняла ее.
— Какой ужас! — в один голос громко ахнули оборотень и эльфийка, разглядывая свое отражение в воде: мокрые, растрепанные, расцарапанные, в расплывающихся синяках.
— Это ты во всем виновата!
— Так тебе и надо!
— Я, кажется, недавно о чем-то вас попросил? — раздался угрожающий голос Соло.
Айво и Лира немедленно понизили голоса, продолжая выяснять отношения уже тихим шепотом, пока не выплеснули друг на друга все запасы ярости. После этого они спокойно подошли к костру, завернулись в единственно сухое полотенце и принялись с удовольствием глазеть на огромные яркие звезды.
— А знаешь, — задумчиво сказал оборотень, — ведь он теперь такой же, как был раньше.
— Ты о ком? — не поняла Лира, осторожно дуя на ароматный обжигающий чай, который она только что заварила, и заворачиваясь в свой край полотенца.
— О Соло, о ком же еще? — пояснил приятель. — Чаем угостишь?
Девушка рассеяно протянула ему свою кружку, а Айво в ответ тихо выругался.
— Он же горячий!
— Извини, я не специально! — встрепенулась эльфийка.
— Она все не специально, — встряло кольцо.
— Заткнись, предатель! — одновременно рявкнули на него ребята.
Фэйт обиженно замолчал, а приятели ударились в глубокомысленные рассуждения, касающиеся непонятного состояния Соло. В итоге, они так ничего и не поняли, поэтому решили лечь спать. Под одним одеялом, потому что второе все еще было насквозь промокшим.
А когда утром Соло пошел будить их, то увидел довольно неожиданную картину: Айво спал, придерживая сползающее одеяло и заботливо обняв Лиру, которая положила голову ему на плечо. Рядом с ними, пригревшись, беззаботно храпел геурус. Глядя на них, Соло невольно улыбнулся, и в его сумрачных глазах промелькнула искра нежности.
— Подъем, братцы-кролики! — громко скомандовал он, сдергивая с них одеяло. — Нас ждут великие дела!
«Братцы-кролики» сели, сонно протирая глаза и недоуменно озираясь по сторонам.
— А что, уже утро? — задала идиотский вопрос Лира.
— Нет, вечер, — с самым серьезным видом ответил Соло и отправился за водой.
— Не смешно! — отрезала девушка, медленно вставая, потягиваясь и морщась от резкой боли в ступнях.
Айво взглянул на нее, и насмешливо фыркнул:
— Милое личико!
— Лучше на себя посмотри, красавчик! — немедленно ощетинилась Лира, вспоминая вчерашний вечер, от чего на душе у нее стало совсем паршиво.
— Кажется, я вас вчера кое о чем попросил, — Соло, как всегда бесшумно, возник рядом и начал разжигать костер.
— Ты когда-нибудь научишься ходить как нормальный человек, а не подкрадываться? — эльфийка, вздрогнув от неожиданности, наградила его колючим взглядом.
— А как, по твоему, ходят нормальные люди? — заинтересованно спросил Айво, насмешливо приподняв бровь. — С шумом, грохотом и громким шарканьем?
— Хотя бы, — буркнула Лира и, сделав кислое лицо, принялась медленно, то и дело морщась, жевать завтрак.
Оборотень так же, по понятным причинам, морщился, то и дело потирая синяки на лице и завтракая с явным трудом.
Соло выразительно посмотрел на их «боевые» ранения и, на всякий случай, напомнил:
— Больше никаких драк, договорились? Не хватало еще, чтобы вы тут поубивали друг друга из-за всяких пустяков! — и пошел собирать раскиданные по всей поляне вещи.
А, когда он закончил возню с вещами, и вся компания неторопливо продолжила путь, Айво не выдержал и поинтересовался:
— Слушай, а что с тобой вчера случилось? Куда ты пропал? Ты точно не болен?
— Болен, — слегка помрачнев, буркнул Соло, — у меня ярко выраженная аллергия на ваше милое общество.
— Я серьезно! — обиделся оборотень.
— Я тоже! — невозмутимо отозвался Соло. — И один местный доктор посоветовал мне время от времени посылать вас на три обидные буквы, чтобы не испортить собственную нервную систему.
Лира с таким интересом прислушивалась к перепалке приятелей, что не заметила, как из-под ее ног исчезла земля. Руку что-то обожгло, и Фэйт завопил не своим голосом:
— Держись крепче!!! Что ты за растяпа!
А девушка, каким-то чудом уцепившаяся за край скалы другой рукой, испугалась только тогда, когда посмотрела вниз, в глубокую пропасть. Она немедленно зажмурилась, с трудом нащупав ногами небольшие выступы на скале и прижавшись к камню.
— Помогите! Я боюсь высоты! — заорала она, глотая слезы, пока Фэйт не переставал ругать полумертвую от страха девушку.
— Держись, мы сейчас тебя оттуда вытащим! — услышала она встревоженный и обеспокоенный голос Айво. — Открой глаза и лови веревку! Она рядом с тобой!
— Не могу! Я боюсь! — заикаясь, пролепетала Лира, не решаясь пошевелиться.
Оборотень сверху тихо выругался, пробормотав что-то типа «ни на одну минуту нельзя оставить одну, обязательно во что-нибудь вляпается». Рядом раздалось подозрительное шуршание, и девушка с перепуга чуть не свалилась в пропасть от неожиданности, услышав над ухом негромкий голос Соло:
— А ведь он прав!.. Вот только падать не надо!
Лира конвульсивно вцепилась в плечо возникшего рядом приятеля, а он обнял ее и вздохнул:
— Ну, что, поползли наверх?
Поползли, так поползли. Осторожно переставляя ноги и держась за друга, девушка медленно полезла наверх.
— Давай руку, чудо! — где-то рядом раздался голос Айво, и эльфийка послушно подняла руку.
Оборотень проворно выволок ее наверх, усадив на камень, а следом за ней выбрался и Соло. Девушка, не решаясь смотреть на строгие лица приятелей, опустила ушки и, на всякий случай, пока не открывала глаза.