Черная луна — страница 34 из 64

— И это все? — недоверчиво осведомился Айво.

— Ну, если вам этого мало… Неужели вам самим не хочется вернуться в те миры, откуда вы родом? Я уверен, что вы все давно мечтаете вернуться в привычную обстановку, найти своих родственников. В глубине души вы с самого рождения живете одиночеством, которое вызвано оторванностью от людей, близких вам по крови или по духу… Каждый из вас уже давно блуждает в собственном лабиринте глубокого одиночества, откуда пока еще не можете самостоятельно найти выход… Вам будет тяжело добраться до цели, но это ваш долг перед народом Черной луны, перед теми существами, которые помогали вам в пути… Впрочем, кое-чем и я вам все же помогу. Дело в том, что в Заоблачных мирах живет моя внучка. Внучка не по крови, а по духу и по силе: она целительница и в особых случаях способна предвидеть будущее. В Заоблачных мирах я уже не смогу опекать вас, как прежде, и помогать, поэтому вам остается полагаться только на самих себя и друг на друга…

После слов Прорицателя в пещере примерно на полчаса повисло тягостное молчание. Приятели молча и интенсивно переваривали полученную информацию, делая только им одним известные выводы. Тишину нарушил Айво, который, подняв на мудреца глаза, горящие азартом, коротко спросил:

— Когда в путь?

— Только не сегодня, — Прорицатель едва заметно махнул рукой, убрав стол с остатками еды, — сегодня и, возможно, завтра, вы останетесь здесь: отдыхайте, отсыпайтесь, отъедайтесь, приводите в порядок свои мысли, чувства и все прочее. Я просто не позволю вам в таком состоянии идти дальше, потому что путь вам предстоит неблизкий и не менее опасный, чем тот, который вы уже прошли.

И мудрец, не переставая говорить, снова взмахнул рукой, наколдовав три кровати (одну за ширмой).

— Располагайтесь, — тепло сказал он, — Спокойной ночи!

Смертельно уставшие за этот день, Айво и Лира разбрелись по кроватям и быстро уснули, а Соло вышел из пещеры вслед за гостеприимным хозяином.

На улице уже наступила глубокая ночь, и песок переливался всеми цветами радуги под нежным светом трех Лун, которые располагались как бы по углам правильного равнобедренного треугольника. Они уселись на низкий бархан, и, подняв глаза к небу, принялись молча любоваться ими.

— А где ваш дом? — негромко спросил Соло, не отрывая зачарованного взгляда от Зеленой луны.

— Нигде, — тихо ответил Прорицатель, тяжело вздохнув, и добавил после небольшой паузы: — дело в том, что я являюсь созданием Магов. Это они наделили меня всей силой и поселили здесь, чтобы я ждал вас…Но мне кажется, что раньше я был человеком…

— Мне тоже, — вздохнул Соло.

Они снова ненадолго замолчали, а потом пустынный мудрец, ласково положив руку на его плечо, тихо сказал:

— Я знаю твою тайну…

Соло, бросив на него встревоженный взгляд, привычно схватился рукой за медальон, спрятанный под майкой.

— Да-да, — пояснил Прорицатель, — ты правильно меня понял. Я ведь могу видеть не только будущее, но и прошлое. Когда ты пришел ко мне в первый раз, я сразу понял, какая проблема гнетет тебя и что лежит у истоков этой проблемы. Мне кажется, что я смогу помочь тебе.

— Почему вы не рассказали об этом ребятам? — тихо спросил Соло, и в его глубоких глазах вспыхнули огоньки настороженности.

— А зачем? — так же тихо ответил мудрец. — Ты взялся за выполнение страшной и ответственной задачи. Но ты очень одинок, тебе нужна поддержка, понимание, тепло дружбы… Эти ребята замечательные, но и они могут испугаться твоей тайны. Особенно, если узнают, в какой смертельной опасности находятся рядом с тобой.

Соло горько вздохнул и снова посмотрел на зеленоватую луну.

— Как вы думаете, — начал он.

— Ты справишься, — мягко перебил его Прорицатель, — ведь тебе не привыкать. Ты сильный, очень сильный человек. Но не отталкивай их от себя, потому что невозможно черпать силы только в самом себе. Нужно опираться на поддержку близких людей. Если будешь знать, что ты их любишь, и что ты им тоже дорог, поверь, все закончиться благополучно. Ты выполнишь свою миссию…

— Вы говорили, что можете чем-то помочь мне? — едва слышно проронил Соло, так пряча глаза, словно он догадывался, о чем сейчас пойдет речь.

Прорицатель, ненадолго задумавшись, вытащил из-за пояса старинный кинжал, разукрашенный древними рунами, и протянул ему.

— Да вы что? — испугался Соло. — Я не могу!

— Я знаю, что оно такое, — словно не слыша его, тихо сказал мудрец, — я знаю, что ему нужно, я знаю, чем оно питается. Ты должен это сделать. Это на время освободит тебя.

— Ни за что! — решительно объявил он. — Уберите его сейчас же! Я не могу так с вами поступить!

— Можешь, — сказал Прорицатель, умоляюще посмотрев на него, — можешь и сделаешь. Сделаешь ради меня, ради ребят…

— Ради вас?!

— Да, ради меня. Мне чертовски надоело это безрадостное существование. Прошло уже триста лет с тех пор, как образовалась Черная луна, и с тех пор я живу здесь в одиночестве. Ты можешь понять меня… А когда вы выполните миссию, лучше мне не станет. Ведь у меня нет родного мира, нет корней, нет памяти, нет своей жизни… — грустно заключил Прорицатель. — Поэтому ты сделаешь это. И ради ребят тоже, потому что не хочешь, чтобы они пострадали, потому что в глубине души очень их любишь… А если оно получит мою силу, то надолго успокоиться…

Соло немного подумав, с мрачным и обреченным видом взял кинжал, с чувством пожав руку Прорицателя…

Настало утро, и первые лучи солнца, прокравшиеся в пещеру, осторожно разбудили Айво. Он, по-звериному встряхнувшись, бодро скатился с кровати, натянул на себя штаны и майку и с довольным видом вылез из пещеры. И первым, кого увидел оборотень, был Соло, который сидел, прислонившись спиной к пальме, и с крайне угрюмым видом выводил на песке какие-то символы старинным кинжалом.

— А где наш замечательный дедуля? — выдал оборотень, жизнерадостно улыбаясь.

— Что? — Соло непонимающе посмотрел на него, словно очнувшись от крепкого сна. — Ты о ком?

— О Прорицателе, о ком же еще? — терпеливо пояснил Айво, с любопытством обозревая окрестности.

— Ну, в общем… — его приятель замялся, помрачнев еще больше, однако быстро взял себя в руки, надев прежнюю маску угрюмого спокойствия и невозмутимости. — Он отправился по своим делам в какой-то мир и просил его не ждать.

— Как это отправился в другой мир? — изумился оборотень.

— Улетел, наверно, — Соло пожал плечами, — или как там он передвигается? С помощью заклинания, наверно.

— А как же мы? Кто нас накормит?

— Думаю, с этим я справлюсь, — с усмешкой отозвался приятель, нарисовав на песке какой-то символ. И рядом с Айво появился знакомый столик, уставленный едой, и подушки.

— Ух, ты! Вот это да! — оборотень проворно бухнулся на подушки, но прежде чем он успел приступить к еде, из пещеры выползла заспанная и взъерошенная Лира.

— Где мы? — сонно спросила она, лениво протирая глаза.

— Ну и память у тебя! — фыркнул Фэйт, а эльфийка, увидев накрытый стол, сразу же забыла о своем вопросе, и подсела к Айво.

Проголодавшаяся парочка решительно собралась взяться за поедание экзотических кушаний, когда их далеко идущие планы оборвал строгий голос Соло:

— А ну, живо марш умываться!

— Но… — в один голос запротестовали они.

— Никаких «но»! К югу за двумя барханами есть небольшой оазис с озером. Так что руки в ноги, и вперед.

Ребята, приняв обиженный вид, с явным огорчением вылезли из-за стола, умудрившись-таки стянуть при этом пару сдобных булочек, и наперегонки побежали умываться в указанном направлении. По дороге за ними увязался неугомонный геурус.

Симпатичный оазис, который они нашли, был и в самом деле небольшим: десяток роскошных пальм, сочная трава и крохотное озеро, напоминающее скорее искусственно созданный бассейн, чем естественное водохранилище. И вот тут геурус, подкараулив момент, осторожно подкравшись к Айво, незаметно стянул у него одну булочку и немедленно удрал за ближайший бархан.

— Эй, а ну отдай ее сюда, паразит несчастный! — возмущенно завопил оборотень. — Подожди, вот я тебя! — И, мгновенно съев вторую, побежал догонять хвостатого наглеца.

И пока она шныряли вокруг оазиса, поднимая тучи песка, Лира решила ополоснуться, быстро натянув купальник и с головой нырнув в прохладное озеро. И когда Айво, раскрасневшийся от злости и долгой погони по сильной жаре, вернулся назад, она уже нежилась в прохладной воде, зажмурившись от удовольствия.

Оборотень, больше всего на свете ненавидевший шутки над собственной персоной, решил подсластить недавнее поражение, заодно и подняв настроение. Он неслышно нырнул в озеро и утащил размечтавшуюся эльфийку под воду, схватив ее за пятку.

Лира, громко заорав от неожиданности, сначала чуть не захлебнулась в воде, а когда узнала, кто в этом виноват, принялась с ожесточением топить оборотня, но в итоге вытолкала его за пределы бассейна.

— Брысь отсюда! — рявкнула она, добившись-таки своего, и снова по уши погрузилась в прохладную воду, приятно расслабившись.

Айво, довольно улыбаясь, быстро стянул с себя мокрую одежду, развалился на солнышке, щуря синие глаза, подложив руки под голову, и продолжил поднимать себе настроение.

— Знаешь, чудо, — начал он, и эльфийка, сразу же заподозрив в его словах подвох, немедленно навострила ушки, — я одного не понимаю: каким боком такая ответственная и важная миссия связана с тобой? Вот к нам с Соло она имеет самое прямое отношение, а ты…

— Что значит, «какое»? — обиделась Лира.

— Вот скажи, что ты можешь делать полезного? Имей ввиду, что регулярные поиски неприятностей к полезному не имеют никакого отношения!

— Ты — неблагодарная сволочь! — надувшись, объявила обиженная девушка.

— Да ну?

— Не «ну», а «да»! Забыл, что это я всю дорогу штопала дырки на твоей шкуре?

— Такое не забывается, — поморщился Айво, выразительно потирая старые и свежие шрамы, — но дальше-то с нами будет путешествовать настоящий целитель, так что…