— Это Водный мир, — пояснил Соло, принюхиваясь к незнакомым морским ароматам и с любопытством наблюдая за стайкой прозрачных пузырьков, которая потянулась от его губ куда-то к палящему солнцу, — заметь, здесь даже воздух пропитан водой.
И действительно, воздух был как будто соткан из воды: стоило только дунуть на него, как он немедленно покрывался мелкой рябью, а если чихнуть — расходился от губ крупными волнообразными кругами.
Лира, вытаскивая из волос очередную порцию почему-то разноцветных водорослей, с любопытством озиралась по сторонам до тех пор, пока ее взгляд не уперся в геуруса, который лежал на песке, по-прежнему сжимая в зубах слегка почерневшую штанину. И хитро косясь на девушку.
— Отцепись от меня! — взвизгнула эльфийка, всеми силами пытаясь вырвать у него штанину, но зверь и не думал уступать.
Завязалась громкая и бурная возня, в результате которой Лира, лишившись доброй половины штанины, откатилась в сторону, а геурус, довольный отвоеванной добычей, остался лежать на прежнем месте, начав зачем-то жевать ткань. Девушка, с огорчением разглядывая испорченные шаровары, поерзала, пытаясь устоится поудобнее и села прямо на…
— Колючий, гад! — завопила Лира, подпрыгивая на песке и, с ненавистью глядя на нечто небольшое, круглое и сплошь утыканное длинными иголками, прячущееся в песке, потерла обиженное место.
— Хватит верещать, — строго сказал Соло, продолжая с интересом вглядываться в даль и прикидывать, мерещится ему город или нет.
Но тут геурус, решив, видимо, окончательно доконать эльфийку своими подлыми шалостями, подлил масла в огонь: неслышно подползя к сидящей на песке девушке, он негромко зарычал и сделал вид, будто собирается ухватить зубами ее маленькую голую пятку.
Девушка, по своей дурацкой привычке отчаянно завизжав, подскочила как ужаленная, отпрыгнула в сторону, наступила на что-то скользкое и, громко выругавшись, снова упала на больное место. Под ней свернула маленькая молния и Лира, издав на этот раз только тихий стон, отключилась.
Взбешенный всей этой возней Соло обернулся к эльфийке с явным намерением сказать все, что он о ней думает, но заметив, что бледная как мел девушка лежит без движения и почти не дышит, немедленно встревожился.
Опустившись рядом с ней на колени, он слегка похлопал Лиру по бледным щекам, но, не заметив никакой реакции, немного подумал, достал из кармана куртки крохотный флакон и подставил ей под нос. Рядом закопошился геурус и Соло заметил, как в его прожорливой пасти исчезло чье-то скользкое белое щупальце.
Лира отчаянно чихнула, с трудом открыла глаза и спросила у склонившегося над ней Соло:
— Что это было? — и снова громко чихнула.
— Это? — Соло продемонстрировал небольшой флакон. — Это помет огненных лягушек из мира Изумрудных лесов. Запашок такой, что и мертвого оживит.
Он спрятал флакон в карман, а Лиру отчаянно потянуло распрощаться со своим сегодняшним завтраком. С трудом сглотнув противный ком, она мрачно пробубнила:
— Я не об этом. Что со мной произошло?
— На медузу наступила, — любезно сообщил Соло, помогая ей подняться на ноги, — которая в целях самозащиты ударила тебя током. Правда, это ее все равно не спасло, — насмешливо добавил он, кивая на сытно облизывающегося геуруса, — есть еще в мире справедливость.
Лира снова вздохнула и, пошатываясь, медленно поплелась по горячему песку подальше от злосчастного моря, по дороге прихватив на память красивую витую раковину. Соло, засунув руки в карманы, неторопливо побрел следом, а замыкал маленькую процессию геурус, глаза которого хищно рыскали по песку, неустанно выискивая новую добычу.
Вскоре в голубой дали действительно показался город. Тот самый, что еще раньше умудрился заметить Соло. И уже прилично подуставшие и проголодавшиеся путешественники из последних сил поспешили к нему. Однако то ли из-за песка, то ли из-за жары, то ли из-за липкого вязкого воздуха, то ли из-за всего этого вместе взятого, они продвигались вперед крайне медленно и достигли города только к середине дня.
Город окружала высокая толстая стена, сложенная из разноцветных блестящих морских камней с массивными воротами в виде двух огромных плоских раковин. На воротах в виде засова жарилась под ярким солнцем какая-то плоская, узкая и длинная рыбина, заключенная в пузырь с водой. А на страже стояли две зубастые акулы, каждая из которых была заключена в такой же необычный «аквариум», и в плавниках держала больших полупрозрачных медуз.
Путники остановились на небольшом расстоянии от необычных стражей и принялись рассматривать их с нескрываемым интересом. Впрочем, и сами морские существа с любопытством глазели на вновь прибывших.
Наконец, одна акула заговорила сочным рокочущим басом:
— Кто вы такие и что вам нужно от нашей королевы?
Лира немедленно открыла рот, чтобы ответить, но Соло, довольно нелюбезно наступив ей на ногу, отозвался:
— Мы просто усталые путешественники, которым нужен небольшой отдых. Не могли бы вы доложить об этом вашей королеве и попросить ее принять нас?
Две акулы, поразмыслив, принялись активно совещаться между собой, потом в их разговор вклинились сначала обе медузы, а следом и необычный «засов». Совещание грозило затянутся, поэтому Соло, не стесняясь, развалился отдыхать на горячем песке прямо перед воротами, закрыв лицо шляпой, а Лира начала нервно мерить шагами небольшую площадку (она патологически не переносила долгое ожидание). Геурус же сначала резво шнырял где-то неподалеку в поисках добычи, но, видимо, так ничего и не найдя, бросил пустое занятие и принялся медленно бродить по пятам за Лирой.
Девушка, понимая, что этот пятнистый шалун снова решил над ней поиздеваться, старательно не обращала на него совершенно никакого внимания. И скоро рыбы отвлеклись от своего совещания, с любопытством наблюдая за следующей картиной: невысокая хрупкая девушка нервно бродила по песку туда-сюда, слегка подпрыгивая от нетерпения и что-то бормоча себе под нос, а след в след за ней медленно плелся огромный зверь. Как только она останавливалась, геурус садился рядом, задирал морду и смотрел на нее грустным все понимающим взглядом преданной собаки.
— Вы уже закончили? — спросил Соло, приподнимая шляпу и замечая, что разговор прекратился.
— Нет-нет, — спохватились рыбы и дальше углубились в рассуждения, краем глаза продолжая наблюдать за девушкой и зверем.
Лира, побродив по песку и вконец разозлившись на настырного и вредного геуруса, оперлась о стену. Зверь, явно разочарованный таким невниманием к его замечательной персоне, ловко цапнул ее за вторую штанину, вырвав приличный клок ткани, за что и получил по пятнистым ушам.
Соло, не поднимая шляпы, негромко констатировал:
— Похоже, он в тебя влюбился.
— Вот еще, не надо мне такого неземного счастья, — раздраженно фыркнула эльфийка, присаживаясь на песок рядом с ним, — слушай, а ты что, всегда так себя ведешь?
— Как так? — не понял он.
— Ну, не волнуешься, не переживаешь…
— А зачем? — последовал из-под шляпы ленивый ответ.
Лира, поставленная в тупик, глубоко задумалась, подыскивая достойный ответ, но тут в вязком и прозрачном воздухе раздался капризный мелодичный женский голос:
— Все, мне надоел этот спектакль! Стражи, впустите путников в город! Их встретят и проводят до дворца!
Лира немедленно вскочила на ноги, глядя на то, как стражи выполняют приказ, а Соло, лениво потянувшись, неспеша встал на ноги и отряхнулся от прилипшего к одежде песка. «Засов» оттащили куда-то в сторону, со скрипом распахнулись ворота-раковины и ребята вошли в Водный город.
Зрелище, открывшееся глазам наших путешественников было настолько необычным, что на мгновение даже никогда ничему не удивляющийся Соло не выдержал, потрясенно покачав головой:
— Ну и ну!
Водный город оказался этаким морским дном в сильно увеличенном варианте, причем населяли его все те же морские жители, с водяной же растительностью и песком вместо земли. Путники пошли по тропинке, «вымощенной» разноцветной галькой, с любопытством разглядывая городские постройки, а заодно и местное население.
Справа от них располагалось целое селение раков, омаров и крабов, которые обитали в огромных витиевато изогнутых раковинах, живописно разбросанных на почему-то красном песке. Слева — в наваленных друг на друга камнях жили большие полупрозрачные и разноцветные медузы, один вид которых заставил Лиру по понятным причинам сильно содрогнуться и поморщиться.
Соло, несмотря на сильное удивление, умело сохранял на своем лице довольно пристойное выражение спокойствия и невозмутимости, в то время как девушка, наплевав на все правила приличия, изумленно глазела по сторонам, открыв рот, отчаянно вертя головой и громко выражая свое мнение по поводу увиденного.
— Смотри! — восхищенно и поэтому очень громко ахнула она, подергав Соло за короткий рукав майки.
Тот невольно обернулся, увидев очень странный дом в виде старого драного зеленого башмака, просящего «кушать». Вместо шнурка в дырках извивался симпатичный пятнистый угорь, а изо «рта» выглядывала огромная добродушно улыбающаяся акула.
— Добрый день! — булькнула серая хищница. — Добро пожаловать в наш скромный город!
— Здравствуйте! — цепенея от страха, но все же очень вежливо ответила Лира, на всякий случай спрятавшись за широкую спину Соло и уже оттуда осторожно улыбаясь акуле.
Акула понимающе ухмыльнулась и предупредила:
— Присмотрите, пожалуйста, за своим зверем.
Соло поспешно обернулся, отыскивая глазами геуруса, и обнаружил, что зверь, хищно оскалившись и плотоядно облизываясь, бесшумно крадется за небольшой стайкой спешащих куда-то по своим делам хозяйственных рыбок. И успел оттащить его за шкирку как раз в тот момент, когда геурус вознамерился сытно пообедать. Тот недовольно зарычал, яростно сверкнув глазами, но покорился.
И в этот момент Лира, никогда не смотревшая себе под ноги, споткнулась обо что-то и на полной скорости пролетела мимо них. Соло, обернувшись, с трудом успел ухватить ее свободной рукой за свисающий с плеча рюкзак и удержать от неминуемого падения.