Черная молния (Миссия "Эгида") — страница 54 из 65

Лейт надул губы.

– Ни про дом, ни про сеть датчиков обнаружения. Мне стоит это повторить в приказной форме?

Лейт посмотрел на Реджера.

– В доме есть такое место, куда можно посадить Бернарда и Канаи, где бы за ними наблюдали круглосуточно?

У Реджера было кислое выражение лица, но он все равно кивнул.

– Да, если ты в самом деле думаешь, что это необходимо. Оно, к тому же, безопасно.

– Я думаю, что нужно. Поскольку они теперь знают, где нас найти, я хочу, чтобы они находились там, где бы мы могли за ними следить, – он поймал взгляд Реджера и добавил: – И коль скоро в доме находится пять спецназовцев, стоящих на вашей стороне, то они уж точно не предпримут ничего лично против вас.

– Надеюсь, что ты прав, Барки, – сказал он в переговорное устройство.

– Отправляйся и пропусти их. И не вздумай приставить к ним обычный эскорт.

Их здесь встретит группа спецназовцев.

– Да, мистер Реджер, связь прервалась.

– Может быть, ты прямо сейчас пошлешь туда некоторых своих людей? – ненавязчиво предложил Реджер Лейту.

В ответ на это комвзвода заиграл пальцами по коммуникатору.

Сообщение, которое получил Кейн, стоя на ступеньках дома Реджера, привело его в довольно напряженное состояние.

Не то, что он на самом деле ожидал неприятностей. Стоя рядом со Скайлером и Реджером, в то время, как Дженсен и Мордахей прохаживались сзади, начать какую-нибудь заварушку было бы истинным безумством со стороны двух денверских спецназовцев. Но учитывая высокомерие, с которым к ним отнесся Бернард в тот последний вечер, такой совершенно противоположный шаг чертовски сильно озадачил Кейна, чтобы решиться на последнее.

Но перемены были налицо. Подойдя к встречающей делегации, ни Бернард ни Канаи не показывали ни малейшей неприязни.

– Лейт, – сказал Бернард, взгляд его стал холодным, как только он взглянул на Реджера. – Итак, Реджер. Я должен был догадаться, что именно он

– ваш патрон.

– Фактически, это всего лишь прихоть истории, – сказал ему Реджер, – но это не имеет значения. Или это всего лишь детская уловка, чтобы выпереть меня отсюда?

Бернард искусно повернулся назад к Лейту.

– Здесь есть место, где можно поговорить? – спросил он. – Там, где нас не будут беспокоить или подслушивать?

– В моей комнате стоит антиподслушивающее устройство, – ответил Лейт, отступив назад и приглашая его жестом. – Мордахей, ты не проводишь коммандос Канаи в казарму? Реджер тебе скажет куда. Кейн, Скайлер, пойдете с нами.

Комвзвода провел их по длинному пути через многочисленные коридоры в свою комнату.

– Располагайтесь поудобнее, – сказал он, выдвинув стол и шагнув по направлению к висящей на стене книжной полке, на которой находилась стопка разнообразных карт.

– С тех пор когда я был здесь в последний раз, кажется здесь стала более строгая охрана, – прокомментировал Бернард, пододвинув кресло к столу и усевшись в него. – Ваших рук дело?

– Мы немного помогли, – коротко сказал Лейт. – Начнем, – сказал он, подойдя к столу и развернув огромную карту, на которой были изображены окрестности горы Эгис. – Узнаете ее? – спросил он у Бернарда.

– Гора Эгис, – сказал он. – Итак?

– Я хочу, чтобы ты провел нас внутрь.

Бернард выгнул шею и посмотрел на Лейта.

– Это то, что вам нужно? Черт побери, Лейт, я же тебе как-то говорил, что гора заблокирована крепче, чем база Рекриллов. Какого черта…

– Да, я знаю официальную историю, – холодно прервал его Лейт. – Кроме того, я знаю, что она заполнена тараканьей слизью. Ты спецназовец, служивший на этой базе, и должен знать все входы и выходы, какие бы там ни были. Итак, забудь про баранье блеянье и скажи нам, где они располагаются.

Длительное время эти двое не шевелились, а лишь только пристально смотрели друг другу в глаза. Кейн без особого эффекта облизнул губы, так как напряжение, нависшее в комнате, становилось все более и более гнетущим. Ему отчаянно хотелось взглянуть на Скайлера, чтобы посмотреть, как тот реагирует на возникшую напряженную обстановку, но боялся пошевелиться, и наконец Бернард опустил глаза.

– Дай мне карту области к северо-западу от горы, – сказал он, устало вздохнув. – Это ничем вам не поможет, но я покажу вам единственный вход.

– Это один из пятнадцати вентиляционных тоннелей, ведущих в базу, – сказал Бернард, ткнув пальцем в место, расположенное поблизости от пересыхающего ручья. – На выходе он диаметром два метра, но он становится еще шире несколько позже, там, где с ним соединяется одна из веток вентиляционных выработок. На дюжину метров он горизонтально вгрызается в гору, затем резко уходит вверх, примерно на сто метров, затем снова начинает опускаться, направляясь к базе, расположенной в нескольких кликах оттуда. К счастью, это тоннель вентиляционной выработки; если бы это был выхлопной тоннель, то ваш путь был бы прегражден массами подземных вод, которые циркулировали в отопительной системе.

– Он выглядит довольно прямым, – отозвался Скайлер, смотря Бернарду через плечо. – А как быть с ловушками?

– Ловушка в том, что это слишком очевидный черный ход даже для военного бюрократического аппарата, – кисло сказал Бернард. – Итак, им пришлось убедиться в том, чтобы никто не смог им воспользоваться.

– Ловушки для простаков? – испугался Кейн.

Бернард фыркнул.

– Это мягко говоря. Там стоит довольно досадная трехуровневая система защиты. – Выхватив карандаш, торчавший между книг на полке, он принялся делать набросок. – Первый уровень – это сто метров устья тоннеля и несколько метров вертикальной шахты. Он по большей части поставлен на дистанционное управление, хотя там есть некоторые опасные и близкие заградительные сооружения.

– По крайней мере вручную управляемое оружие не причинит нам хлопот, – заметил Кейн. – Ни одно из них не выстрелит.

– Уровень два, – продолжил Бернард, проигнорировав комментарий. – Это средняя точка, где небольшие тоннели соединяются в один тридцатиметрового диаметра. Этот участок содержит только пассивную защиту. Там есть створки, которые должны опускаться сразу после того, как будет покинута база.

– Они были активизированы? – спросил Лейт.

– Я не знаю, но думаю, что да. И если у вас на самом деле будет достаточно времени и оборудования, чтобы прорезать или снести их, то наступает третий уровень, и я гарантирую, что там вам точно не удастся выжить.

– Давайте я угадаю, – сказал Скайлер. – Автоматическая защита, правильно?

– Автоматизированная, замкнутая и чрезмерно опасная, – тяжело сказал Бернард. – Лазеры, стрелковое оружие, элементарные частицы, газ, мины и осколочные гранаты, микроволновые излучатели заварят швы боевой брони, в то время как она зажарит вас. Если у вас была боевая броня.

– Другими словами, по этой части тоннеля нам придется ползти очень осторожно, – сказал Лейт. – Какой она длины?

– Около ста метров. И вы не поняли сути. Вам не нужно будет по ней ползти или лететь, бежать и ехать. Как только вы попадете в эту часть тоннеля, то вы мертвы.

Некоторое мгновение в комнате сохранялась тишина. Лейт нагнулся над столом, пометил место в одной долине от обозначенной Бернардом точки и сделал соответствующую пометку к северу.

– Я полагаю, что вход в тоннель закамуфлирован, – сказал он. – Ты нам понадобишься, чтобы найти его.

Бернард оцепенел.

– Вы что, не слушали меня? Я же сказал вам, что этот тоннель детален.

– Да, ты так и сказал, – согласился Лейт, – но системы охраны с годами ухудшаются, возможно, даже некоторые из наиболее сложных совсем рассыпались на части, открывая нам дорогу. Тем не менее, мы должны это проверить лично.

– Он выпрямился. – Если ты пойдешь со мной, то я отведу тебя в комнату, которую для тебя приготовил Реджер. Мы тихонько отсидимся здесь пару деньков, пока Служба Безопасности не уберется из Денвера, затем отправимся туда, чтобы посмотреть, с чем нам придется работать.

Кейн прочистил горло, и Бернард встал на ноги.

– Лейт, мне бы хотелось поговорить с тобой, как только у тебя будет время.

– Конечно, – Лейт поймал взгляд Скайлера и кивнул на дверь.

– Определенно, – сказал здоровяк. – Пойдем, Бернард, я покажу тебе твой кубрик.

Бернард выглядел так, словно хотел сказать что-то еще, но, очевидно, передумал. И вместе со Скайлером оставил комнату.

Лейт повернулся к Кейну, как только за теми захлопнулась дверь.

– Ну? Страшная история, Бернард, уже проникла в тебя своими ледяными щупальцами?

– Может быть чуть-чуть, – допустил Кейн, – но это не то, о чем я хотел с тобой поговорить. Это только мое воображение, или здесь все внезапно сплотились?

Лейт надул губы.

– Ты тоже это заметил, да!

– Это немного сложновато не заметить. Сначала Анна Силкокс допускает, что знает о «Факеле» немного больше, чем сказала" затем Бернард делает полные сто восемьдесят и помогает нам, к тому же, совершенно не спорит о том, что мы собираемся потащить его в горы. И еще, но далеко не последнее, что Реджер хочет, чтобы тот вместе с Канаи остался у него, несмотря на тот факт, что он, очевидно, предпочел бы увидеть его труп и наоборот. Мне кажется, что все складывается слишком хорошо, чтобы быть правдой, и я не уверен, что готов поверить во все это.

– Хм. Что касается Силкокс, то я думаю, что по ее поводу не стоит питать особенных подозрений – она не собиралась доверять только пустым словам, пока мы не подтвердили то. что находимся на ее стороне, вызволив ее из Атены.

Кейн мягко фыркнул.

– На ее стороне, конечно. После того, как практически втянули ее в этот беспорядок, должен был остаться человек, который мог пойти к Бернарду и сказать, что мы можем потрясти Службу Безопасности, вызволив…

– О ком это ты говоришь? – резко спросил Лейт.

– О, хватит, Лейт. Я могу быть не таким хорошим тактиком, как ты, но я был знаком с лучшими из них. Ты надеялся привлечь «Факел» через ее похищение, поэтому ты непредусмотрительно оставил ее одну перед носом у Бернарда, поэтому ты извинился за то, что пришлось протащить Большой Удачный Случай Побега из Атены. Ты же не будешь спорить?