Черная молния — страница 12 из 38

– Иншалла.


Один из главных вопросов, кого привлечь в качестве исполнителей, решился очень быстро. Среди приехавших на объединенное совещание оказалась Фусако Сигэнобу, отчаянная женщина, основатель и лидер организации «Японская Красная армия». Японские «красноармейцы» всегда отличались решительностью и самоотверженностью.

Карлос и Фусако познакомились во время прохождения обучения в лагере НФОП в Иордании. Венесуэлец помогал японским товарищам при общении с арабами. Он владел английским и немного арабским, в то время как японцы могли изъясняться только на ломаном английском.

Женщина с горечью поведала товарищу по революционной борьбе, что за то время, пока они были на Ближнем Востоке, ее противники в партии совершили переворот. Оппозиционеры захватили власть и даже показательно казнили нескольких ее сторонников. Видя удивление на лице Ильича, японка пояснила, что наряду с властью оппозиционеры завладели и кассой. Фусако со своими верными бойцами смогла собрать солидные средства от нескольких ограблений банков и выкупа захваченных бизнесменов. Но эти средства остались на родине, и ренегаты завладели ими. Теперь японские боевики как бы зависли и оказались без дела.

Через день Шакал изложил свой план руководителям Народного фронта доктору Хабашу и его правой руке Хаддаду.

– Товарищи, все вы знаете Фусако Сигэнобу, основательницу «Красной армии Японии». Она проверенный, преданный делу революции товарищ. Она, как и мы, считает главными нашими врагами Израиль и Соединенные Штаты Америки. Она готова предоставить в наше распоряжение троих обученных бойцов. Я с ними уже встречался. Это не просто боевики, они трепетно чтут кодекс своих предков самураев и не боятся смерти. Они прекрасно понимают, что полет в Израиль, возможно, станет для них последним. Однако, когда я им сообщил о миссии и посвятил в суть операции «Крупная мишень», они, не колеблясь, приняли это предложение. Они фанатично преданы и готовы в любой момент положить свои жизни на «алтарь мировой революции».

– Террористы-смертники, – задумчиво проговорил Хаддад. – Это что-то новое. Пока еще никто не использовал такую практику. Мне кажется, это очень перспективный подход к террору. Как вы считаете, уважаемый Хабаш?

– Пока не знаю. Не слишком ли это затратно и расточительно – на каждой акции терять подготовленных бойцов? В любом случае надо пробовать. Есть пушка, из которой можно стрелять много раз, а есть одноразовый гранатомет. Выстрелил и выбросил.

– Совершенно верно, – подключился Карлос. – Поэтому и характер операции меняется. Мы планировали традиционный захват самолета с заложниками, но если у нас бойцы-камикадзе, то все упрощается. Во всем мире знают, что японцы – заядлые путешественники, поэтому прилет в Израиль трех японских туристов ни у кого не вызовет подозрений. Зайдя в аэропорт и получив багаж, они смогут открыть круговой огонь по скопившимся пассажирам. Я там был. Представьте огромный зал, в котором сотни евреев.

– Там много охраны? Сколько они смогут продержаться? – поинтересовался Хаддад.

– Поднимется невообразимая паника, полиция не сразу сможет подобраться к бойцам, – хладнокровно рассуждал Шакал. – Но, учитывая действительно большое количество вооруженной охраны, предлагаю дать им побольше гранат. Отследить, откуда прилетела граната, когда рядом раздаются взрывы и очумевшие люди несутся, сметая все на своем пути, очень трудно. Гранаты – это много раненых, которых можно потом добить из автоматов.

– У них все-таки будет шанс выбраться оттуда? – поинтересовался Хабаш.

– Конечно, доктор, – успокоил главу НФОН Карлос. – Если их не пристрелят сразу, их можно будет позднее на кого-нибудь обменять. Как вы знаете, в Израиле нет смертной казни, так что со временем наши герои обязательно окажутся на свободе. Товарищи, вас устраивает такой вариант развития операции «Крупная мишень»?

– Последний вопрос. Когда японцы будут посвящены в детали акции?

– Конечно, они будут знать, что в их багаже находятся гранаты и оружие, но конкретный план действий я доведу до них только непосредственно в аэропорту. Тем самым мы сохраним полную секретность. Ведь знать о финале операции будем только мы трое.

– Согласен.

– Утверждаю.


Карлос прекрасно понимал, что для него самостоятельная организация такой операции – это как защита даже не диплома, а диссертации по теме «терроризм». Это входной билет в узкий круг профессионалов, для которых всегда имеются миллионные контракты от богатых людей. Богатства часто наживаются в очень жесткой конкурентной борьбе, где в ходу любые средства. И профессионалы по решению вопросов острыми средствами ценятся очень высоко.

Он старался учесть каждую мелочь.

Проблемы начались с самого начала. Вместо привычных автоматов Калашникова ему доставили очень похожие на них чешские Sa vz. 58. «Sa» являлось сокращением слова «Samopal», что заставило его печально улыбнуться. Внешне оружие было похоже на самую популярную марку, но отличалось по конструкции. Можно было потребовать замены, но на это уйдет время. Хорошо, парни попались толковые. Они довольно быстро разобрались в конструкции. По сути, от них требовалось только уметь заряжать и стрелять. Больше всего жалоб было на более жесткий и тугой спуск у «чеха». Хорошо, что хотя бы гранаты доставили знакомой конструкции – советские Ф-1.

Карлос не стремился запомнить ни имена исполнителей, ни их внешний вид. На его взгляд, японцы были похожи друг на друга. Конечно, если бы он общался с ними более длительное время, он бы быстрее разобрался, кто из них Кодзо, а кто Ясудо, но моральную подготовку исполнителей он полностью доверил Фусако, в том числе и из-за языкового барьера. Женщина справилась на «отлично». Боевики вели себя дисциплинированно и уверенно.

Особое внимание Шакал уделил маршруту. Никаких признаков слежки не было, но это азы конспирации – петлять и путать следы, считая, что по пятам идет опытная ищейка.

Из Бейрута в Париж – город-муравейник, где всегда легко затеряться в бесконечной многонациональной толчее, – вылетели двумя рейсами. Сначала Ильич и Фусако, следом – бойцы. Ильич настоял на том, чтобы они с японкой изображали влюбленную пару, поэтому летели вместе и поселились в одном номере гостиницы. У женщины остался в Ливане супруг, но это не остановило пылкого латиноамериканца, и после непродолжительного сопротивления японка оказалась в его постели.

Утром они встретили исполнителей в аэропорту и сразу же отвезли их на железнодорожный вокзал. Экскурсии по Парижу не предусматривались.

На следующий день они уже были во Франкфурте. Здесь вся компания сменила документы на поддельные. Короткий отдых – и на поезде они отправились в Рим. Нигде троица японских юношей в хороших деловых костюмах не вызывала подозрений. Даже то, как они с непривычки едва не подавились знаменитыми итальянскими макаронами, вызывало улыбку, но не сомнения. Три дня боевики ходили по столице Италии, натурально изображая туристов. Много фотографировали, покупали сувениры. Из оружия у них с собой не было даже перочинного ножа.

Наконец, утренней порой к ним в гостиницу приехали Шакал и Фусако. Они привезли три чешских автомата, по три рожка на 30 патронов к каждому, и по три гранаты в одни руки. Оружие упаковали в три дорожных чемодана.

В полдень японцы переоделись в деловые костюмы и направились в международный аэропорт Рима имени Леонардо да Винчи. Пройдя регистрацию, они сдали дорожные чемоданы в багаж и поднялись на рейс авиакомпании Air France, следовавший из Нью-Йорка в Тель-Авив с посадкой в Риме. Вечером того же дня самолет совершил посадку в Израиле.

Зал прилета гражданского терминала был переполнен людьми, и террористам пришлось выстоять длинную очередь у паспортного контроля. За это время в аэропорту совершили посадку еще четыре пассажирских самолета. Молодые японцы в деловых костюмах не вызвали ни малейшего подозрения у службы безопасности аэропорта.

Наконец, в больших тележках привезли багаж с их рейса. Они без спешки получили свои чемоданы. Огляделись и отошли в сторону, где было поменьше людей. Убедившись, что на них никто не обращает внимания, японцы распаковали вализы. Прежде чем достать оружие, террористы обнялись и прочитали клятву самураев. Теперь они были готовы принять смерть. На удивление, все шло по плану.

Как и предполагалось, на первые покатившиеся по полу под ноги невинным пассажирам гранаты никто не обратил внимания. Раздались взрывы. По застывшей от ужаса толпе в упор ударили три автомата. Помещение терминала наполнилось канонадой автоматных выстрелов и грохотом разрывающихся ручных гранат. Пассажиры метались в ужасе, пытаясь найти укрытие. Хорошо обученные в палестинском лагере японские террористы безостановочно стреляли из автоматов и метали гранаты.

Неожиданно один автомат замолчал. Случилось непредвиденное. Очередная граната, ударившись о туфлю неуклюжего пассажира, изменила траекторию и полетела обратно. Она рванула возле ног хозяина. Террорист умер практически мгновенно. Его товарищи, расстреляв по два рожка патронов, зарядили последний и бросились на летное поле.

Из только что подкатившего самолета спускались ничего не подозревающие пассажиры. Они-то и попали под последние очереди автоматов. Расстреляв все патроны, последней гранатой один из террористов взорвал себя. Перед смертью он что-то выкрикивал, но никто не понял что.

Последний участник бойни, расстреляв свой боезапас, выбросил оружие и попытался смешаться с толпой. Однако к этому времени служба безопасности аэропорта пришла в себя и стала действовать по неоднократно отработанному на тренировках сценарию. Выходы были блокированы, в ключевых местах появились вооруженные сотрудники. Они быстро разбили толпу пассажиров на сектора, и началась жесткая фильтрация.

Уцелевшего японца вычислили быстро. Он отчаянно сопротивлялся, надеясь, что его убьют при задержании и тем самым он выполнит заповедь самурая, погибнув на поле брани, но ему это не удалось.