Старейшины безмолвно переглядывались, признавая, что в словах их короля есть резон.
— Ваканде нужен король и Черная Пантера, чтобы над Кло наконец-то свершился справедливый суд, — Т'Чалла посмотрел на В'Каби, ища поддержки.
— Король Т'Чалла прав, — согласился советник. — Он с компанией небольшого числа воительниц «Дора Милаж» — лучшие кандидаты для этой операции.
Собравшиеся одобрительно забормотали, не полностью удовлетворенные, но понимающие важность задания.
— Только мне хотелось бы поехать с тобой, — произнес В'Каби Т'Чалле, отведя его в сторону после того, как заседание завершилось. К ним подошла Окойе.
— Кажется, у принцессы Шури есть несколько вещей, которые могли бы помочь королю и убедить вас не волноваться за него, В'Каби. Она просила меня отвести вас в лабораторию, как только собрание закончится, — сказала Окойе Т'Чалле.
— Она что, предвидела, что я буду участвовать в этой операции? — спросил он.
— Не сомневалась ни минуты. Можно даже сказать, она на это рассчитывала, — улыбнулась Окойе.
Они с Т'Чаллой помахали В'Каби и покинули Зал Племенного Совета, отправляясь на встречу с Шури, чтобы захватить снаряжение, которое поможет им успешно завершить миссию по поимке Кло.
ГЛАВА 6
Окойе летела в сторону горы Башенга, также известной как Великий Курган. Тут находился основной природный источник вибраниума. С одной стороны — резко обрывающийся высокий утес, с другой — склон, покрытый округлыми холмами. На вершине располагалась впечатляющих размеров лаборатория, которая будто вырастала из самой почвы, используя фрагменты вибраниума в качестве архитектурных элементов стен. Именно там располагалась Вакандийская группа разработки.
Попав внутрь здания, Т'Чалла начал в восхищении и благоговении оглядываться вокруг. Хотя он уже многократно посещал это место, он всегда как в первый раз поражался технологическим достижениям и прорывам группы, которые та делала каждый день. Услышав знакомый голос, властно командующий лаборантами и интернами, раздавая им одновременно десятки задач, юноша улыбнулся.
— Как там у нас обстоят дела с антигравитационным щитом Истребителя? Убедитесь, что обновление кимойо уже внедрено в производство. Хочу увидеть документацию на новый летающий поезд: комитет Королевской Столицы хочет новостей.
Посреди всего этого хаоса и дел Шури чувствовала себя как дома и уверенно командовала, раздавая инструкции.
Она была одета в лабораторный халат, а в волосы воткнула множество ручек и карандашей. Принцесса, полностью поглощенная своей деятельностью гениального техника, едва взглянула на Т'Чаллу и Окойе, когда они вошли в помещение:
— Я уже отправила отделанную вибраниумом машину в Пусан. Она будет там, когда вы приедете. Вот, — девушка передала Т'Чалле вибраниумовый диск, — это позволит мне удаленно внедряться в любую технику, в которую ты вставишь эту штуку. Используй его, если потеряешься и тебе будет нужно еще одно транспортное средство. Я так понимаю, Накия к вам присоединится? Полагаю, вы поедете втроем?
Она кивком указала на стол. Он был покрыт черным песком, больше похожим на жидкость, которая двигалась по его поверхности туда-сюда. Т'Чалла решил, что это вибраниумовые нанороботы.
— Ты прекрасно нас подготовила, сестра, — восхищенно произнес юноша. — И да, я предложу Накии поехать с нами. Она же сама хотела вернуться к полевой работе. А я знаю, как ты любишь демонстрировать всем свои таланты, — Т'Чалла подмигнул сестре.
— Я тебя умоляю, — усмехнулась Шури. — Это ничто. Подожди, сейчас ты увидишь, что мне удалось сделать с твоим костюмом Черной Пантеры.
Т'Чалла остолбенел:
— С моим костюмом?!
— Именно с ним, — произнесла Шури, направляясь к двум манекенам, кроящим рядом друг с другом. Один был одет в традиционный костюм Черной Пантеры, другой обнажен, не считая ожерелья вокруг шеи, на котором висели церемониальные зубы пантеры.
— Опять модернизация?! Но мне и так нравился мой костюм, — запротестовал Т'Чалла.
Шури засмеялась:
— Нет, он классный, не пойми меня неправильно, только вот тебе придется уговаривать плохих парней не стрелять, пока не наденешь на голову свой крутой шлем.
— Так, а что за ожерелье? — спросил Т'Чалла, делая вид, что не обратил внимания на саркастическое замечание сестры.
— Это и есть твой костюм, — просияла Шури.
— Что-то мне подсказывает, что со шлемом у меня больше шансов остаться в живых, — сухо отметил правитель.
— Ты скоро откажешься от своих слов, — Шури буквально прыгала на месте от возбуждения. — А теперь посмотри на ожерелье и активируй его.
— Активировать? Как? — Т'Чалла привык, что мозг его сестры работает быстрее, чем ее артикуляционный аппарат, но сейчас ощущал растерянность.
— Мысленно, конечно! Подумай о том, что надеваешь костюм! — проинструктировала его Шури.
Т'Чалла с подозрением посмотрел на сестру, а потом сосредоточил внимание на манекене с ожерельем и представил, что на нем костюм. Внезапно миллионы вибраниумовых нанороботов вылетели из ожерелья и окружили фигуру. Из них стремительно сложился обтекаемый костюм Черной Пантеры, который покрыл манекен с головы до ног.
Окойе захлопала в ладоши:
— Впечатляет, принцесса!
Шури прямо-таки светилась от гордости.
— Самое лучшее еще впереди! — подвернувшись к Т'Чалле, она подтолкнула его к новому костюму. — Ну-ка стукни его.
Без колебаний Т'Чалла нанес костюму удар ногой с разворота, который пришелся четко в солнечное сплетение. Манекен отлетел к стене. Подняв его, Шури показала место, в которое угодил Т'Чалла. Теперь оно мягко светилось голубым светом.
— Нанороботы поглощают кинетическую силу и заново ее распределяют. Давай ударь еще раз, — она вынула маленькую камеру и начала снимать процесс тестирования.
Последовала слабая вспышка энергии, и король Ваканды отлетел к стене. При этом костюм остался на месте.
— Великолепно, не так ли? — Шури захихикала, снимая, как Т'Чалла поднимается на ноги.
— Удали запись, — произнес он, явно не впечатленный.
— Это ты так благодаришь свою гениальную сестричку? А теперь надевай-ка костюм, ну, или ожерелье, называй как хочешь. Пришла пора ловить плохого парня. А я пойду покажу маме, — Шури продолжала хихикать, даже выходя из комнаты.
Т'Чалла посмотрел на костюм, представил, что он опять превращается в ожерелье, и нанороботы распались, формируя ожерелье из зубов пантеры. Юноша снял амулет с манекена и надел на шею.
— Она хороша, — заметила Окойе.
— Посмотрим, как эта штука справится, когда мы будем на задании, — ответил Т'Чалла.
— Надеюсь, что в этой миссии нам удастся этого избежать, — произнесла Окойе.
— Это же Кло. С ним всегда все заходит слишком далеко.
Соратники повернулись и покинули лабораторию.
ГЛАВА 7
Рыбный рынок Ягалчи в Пусане бурлил ночью не меньше, чем днем. Продавцы все так же стояли за прилавками, продавая то, что поймано за сегодня. Люди наводняли улицы, прокладывая себе путь через узкие проходы между палатками и зданиями.
Окойе припарковала машину, которую спроектировала для них Шури, рядом с одним из домов. Женщина вылезла, одергивая парик, надетый на ее татуированную голову:
— А мы можем быстро зайти, разобраться со всем и выйти, чтобы я сняла уже эту проклятую штуку и никогда больше ее не надевала?
Накия и Т'Чалла тоже вылезли из машины.
— Это одна из причин, по которой я согласилась присоединиться и помочь с этим, — проговорила Накия, направляясь к пожилой женщине, продающей рыбу.
Они обменялись приветствиями на корейском, и Накия жестом показала на Окойе и Т'Чаллу. Король был в элегантном костюме, а на шее у него висело то самое ожерелье из зубов пантеры, а обе женщины были облачены в великолепные вечерние наряды. Окойе надела шикарный стильный парик поверх татуированной бритой головы. На этом рыбном рынке они выглядели как инопланетяне.
— Пока никакого следа Кло, — произнесла Окойе, оглядываясь.
— А Накия, кажется, уже успела подружиться кое с кем, — отметил Т'Чалла с улыбкой, в то время как та приблизилась к ним, договорив с пожилой продавщицей.
— Это мой контакт. Нам нужно именно это место, — отчиталась она.
Т'Чалла выглядел удивленным:
— Это она — контакт?
— Что я могу сказать? Я знакома с нужными людьми. А теперь давайте зайдем внутрь, иначе здоровяк вышибала начнет задавать нам кучу вопросов, — она кивком показала на массивную фигуру у задней двери здания, у которого они припарковались.
Троица прошла мимо охранника. Когда они оказались внутри, то направились по длинному запутанному коридору к другой двери. Накия ввела на табло код, и замок с жужжанием открылся.
— Королевские персоны — вперед, — произнесла она, придерживая дверь Т'Чалле.
Помещение, в котором они оказались, было наполнено светом и звуками. Повсюду были люди, разодетые в пух и прах.
И все они думали только об одном — о выигрыше.
Вакандийцы проникли в подпольное казино, то самое место, где проворачивались крупные сделки. Игорные столы располагались на двух ярусах и опоясывались балконом с видом на основной этаж. Зоны отдыха находились в небольших отдельных кулуарах по бокам. Здесь были представлены всевозможные виды игр, и помещение переполняли крупные игроки, делавшие большие ставки.
— Кло явно выбрал это место не ради того, чтобы тихонько провернуть сделку. Но здесь он может прятаться где угодно, — произнесла Окойе, оглядывая комнату.
Накия показала на кассу:
— Все меняют деньги на фишки и занимают столы. Нет ничего более подозрительного, чем трое людей, которые пришли в казино, стоят и не играют.
Они обменяли свои банкноты на корейские деньги и разделились, чтобы занять наиболее удобные позиции для обзора помещения с разных мест.
— Никого похожего на Кло или его сообщников, — произнесла Окойе по рации.
Накия поправила наушник и огляделась.