Черная сага — страница 58 из 90

– Н-ну, – улыбнулся абва, – это не такая уж и большая хитрость. Золото можно добывать и из воздуха.

– Как?! – поразился я. – Здесь разве золото и в воздухе?

– И здесь, – кивнул Гликериус, – и в Руммалии, и везде. Нужно только правильно сотрясать этот самый воздух, и тогда золото посыплется, польется, потечет к тебе со всех сторон! Разве не так?

Я помрачнел. Мне было не до шуток. И я сказал:

– Но самое чистое золото добывается острым мечом.

– О, нет! – сказал Гликериус. – Меч ничего не добывает, меч только вызывает страх, и это уже страх расплачивается с тобой золотом. Но если у меня нет страха, то ты от меня ничего не получишь – ни золота, ни даже просто слова. Которое, если оно вовремя сказано, и приводит к тому самому золотому сотрясению воздуха.

– Хорошо! – сказал я. – Я с тобой согласен. Итак, вернемся к золоту. Так ты, значит, для того и отправился вместе со мной, чтобы разыскать эти богатейшие прииски? Или… – и тут я замолчал, и очень внимательно посмотрел на него.

– Да, – кивнул абва. – Или.

– Так, значит, ты идешь к Источнику!

Абва ничего на это не ответил, а только осмотрелся по сторонам. Но мы были одни, ибо довольно-таки далеко отошли от лагеря, никто не мог нас слышать, и поэтому я повторил вопрос:

– К Источнику?

Он не кивнул. Но и не возразил. Мне было довольно такого ответа. Я очень сердито усмехнулся. А он очень серьезно сказал:

– Наш повелитель еще жив. Но так как он опасается, что известие о его болезни может пошатнуть боевой дух вверенного тебе войска, он велел прекратить с тобой всякую связь. Вот почему молчат сигнальщики. А если бы он даже умер, то что тебе от того? Ведь ты можешь вернуться в Наиполь только победителем, ибо только в этом случае плебс будет ликовать и призывать тебя переобуться в сапоги другого цвета, а члены Благородного Синклита…

– Замолчи! – сказал я.

– Молчу, молчу! – насмешливо ответил абва. – Зачем мне говорить? Тем более, зачем мне тебя о чем-то спрашивать, когда я и без того уверен, что ты не передумаешь и что бы теперь ни произошло, о чем бы тебя ни известили, ты уже не повернешь назад и не успокоишься до тех пор, пока не покоришь ерлпольцев. А если это так, то тогда зачем же мы с тобой сейчас теряем драгоценное время на пустые разговоры? Нужно спешить, ибо только внезапность может принести тебе удачу. Так возвращайся в лагерь и приказывай, чтобы немедленно…

– Молчи! – крикнул я.

Он замолчал. Но зато продолжал улыбаться. Подлый наглец! Ух, как я его тогда ненавидел! И я уже даже схватился за меч…

Но ничего я с ним не сделал. Вернулся в лагерь и велел трубить побудку. А уже через час мы взошли на корабли и двинулись вверх по реке. А еще через день на правом берегу этой реки нашим взорам открылся первый варварский город. Это был Ровск, а ярлом там был некто Гурволод. Согласно имевшимся у меня агентурным данным, этот Гурволод стар, ему уже под семьдесят, он мстителен, хитер, лжив, жаден, лишнего не пьет, вдов, у него трое сыновей… ну, и так далее. А Ровск – по их, по варварским понятиям – это довольно-таки крупный город. Однако в связи с тем, что местность там безлесная, оборонительные сооружения Ровска сплошь земляные – земляной вал и земляная стена, по верху которой идет некое глинобитное сооружение, которое они именуют «мур». И это, в общем-то, и все. Есть там, правда, еще и ворота, но при приближении неприятеля они незамедлительно засыпаются земляным валом. И вот именно в таком виде, то есть с уже засыпанными воротами, мы и увидели Ровск. Сойдя с кораблей, мы двинулись вдоль берега и, остановившись примерно в пяти стадиях от города, принялись разбивать лагерь. Варвары никак не выказывали своего присутствия – город, казалось, вымер. И тогда, пока вверенные мне легионы продолжали заниматься благоустройством лагеря, я приказал вывести на боевую позицию наши огнеметные орудия и произвести четыре залпа по городу. Ровск запылал, его тростниковые дворцы, хижины и молельные дома горели изумительно, и если бы мы того захотели, то город бы сгорел в ближайшие четверть часа. Но мы прекратили стрельбу и дали варварам возможность погасить пожар, и только после этого произвели еще четыре залпа. Потом еще немного подождали…

И наконец случилось то, ради чего все это затевалось – на муре показалась одинокая фигурка в золоченом шлеме, длиннополом синем плаще и золоченом же варварском панцире. А панцири у варваров не цельные, как мы к тому привыкли, а кольчатые, то есть сработанные из цепных звеньев, и называются такие одеяния кольчугами. Впоследствии я сам…

Но это когда еще случится! А тогда, увидев вышедшего на глинобитную стену Гурволода, я усмехнулся и сказал:

– Мой первый варвар!

– Твой? – не без иронии спросил Гликериус.

– А чей еще?!

И я велел направить навстречу Гурволоду почетный эскорт. Когда эскорт приблизился к городским укреплениям, Гурволод уже стоял на вершине внешнего вала, то есть совсем рядом от моих воинов. И он был один, его никто не охранял. Однако вел он себя весьма надменно и на приглашение толмача спуститься вниз, к эскорту, ответил смехом, а потом сказал:

– К холопам не схожу. А вы чего пришли? Я разве звал вас, темнорожие?

А после, перейдя на руммалийский, он начал выкрикивать еще более грязные, а временами просто мерзкие слова и выражения. Гурволод издевался над эскортом! И цель его была ясна: он хотел, чтобы мои воины, не вынеся оскорблений, бросились на него и убили в неравном бою, и тогда бы весь Ровск убедился, что их Великий Хрт (а именно так они именуют свое верховное божество) принял искупительную жертву! И это убеждение придало бы им столько сил и мужества, что я потом мог сжечь их тростниково-соломенный город дотла, а потом еще неделю срывать и штурмовать их земляные укрепления, которые к сожалению, не воспламеняются даже от наших огнеметных снарядов, а после…

И так далее! А они бы стояли насмерть до последнего! В итоге я потерял бы под Ровском две или даже три недели. А я спешил! Поэтому толмач – с моих слов – ответил Гурволоду так:

– Достойный ярл! Мой повелитель а твой друг архистратиг Нечиппа Бэрд Великолепный пришел к тебе совсем не для того, чтобы сражаться с тобой. Нет и еще раз нет! Мой повелитель задумал другое: он направляется в Ярлград и это уже там, в Ярлграде, он намеревается покрыть свое имя неувядаемой славой, а своим воинам даровать богатую добычу. Но вот какая беда! Наши съестные припасы подходят к концу, и поэтому мы были бы весьма благодарны тебе, о наидостойнейший ярл, если бы ты позволил нам купить у твоих подданных – на золото! – купить у твоих подданных на золото зерна, а то и сразу хлеба. Вот с чем мы и пришли к тебе.

– Ха! – сказал варвар. – Золото. Зерно! Но откуда мне знать, сколько у вас золота и много ли вам нужно зерна!

– Цена известная, – не моргнув глазом, ответил толмач. – Мы просим за одну номисму по четыре модия. Два легиона, это, если посчитать…

– Да! Посчитать! – гневно перебил его Гурволод. – Знаю я вашу породу! И после этого вы еще хотите, чтобы я поверил вам на слово?!

– Но, о наидостойнейший… – попытался было продолжать толмач.

Но варвар – он на то и варвар! – в опять же очень грубых выражениях велел ему молчать, после чего спустился с вала, подошел к эскорту и сказал:

– Прежде чем поручать такое большое дело своим людям, я сперва сам своими глазами должен убедиться, действительно ли вам нужно зерно и есть ли у вас чем за него расплатиться. Но разговаривать я буду только с вашим господином. Веди меня, толмач!

И они чинно двинулись к нашему лагерю. Варвар, конечно, был уверен, что ему удалось перехитрить толмача – ведь он теперь, явившись в лагерь, сможет как следует рассмотреть и оценить силу моего войска и пересчитать наши осадные и огнеметные орудия. Ну а если случится такое, что мы его убьем, так и это опять же будем им на пользу – Хрт примет искупительную жертву, и тогда ровские варвары будут стоять непоколебимо и биться до последнего, ибо все они (так они будут считать) попадут в дикий варварский рай.

Но у меня, как вы уже догадались, был совершенно иной расчет. Гурволода с почетом провели через главные ворота, а затем – кружным путем, минуя почти все когорты – к моей палатке. И я к нему, конечно же, не выходил, а ждал его внутри. Когда варвар вошел ко мне, я был один, я сидел и пил вино. А возле меня стоял открытый ларь, доверху полный походной казной. Увидев сразу столько золота, Гурволод застыл от неожиданности и даже сильно изменился в лице. Я встал к нему, обнял как равного и пригласил садиться. Гурволод сел. Я подал ему кубок. Варвар отпил вина, сказал:

– Хмельное.

Я сказал:

– Иного не держу. Еще?

– Еще, – кивнул Гурволод. И снова выпил, и спросил: – Ты что, умеешь говорить по-нашему?

– Да, – сказал я. – Но почему это «по-вашему»? Теперь всё, что раньше было вашим, стало моим.

Гурволод посмотрел на ларь. Заметив это, я сказал:

– А что было моим, то теперь ваше. Ты, говорят, охоч до золота.

– Ха! – гневно воскликнул Гурволод. – Кто охоч? Ты что, решил меня купить?!

– Нет, – сказал я. – Зачем ты мне? Ты мне не нужен. Даже ваш хлеб, и он тоже зачем мне? Про ваш хлеб и про плату за него я велел сказать просто так. Точнее, не просто так, а чтобы заманить тебя к себе. И ты пришел.

– А ты сейчас велишь убить меня? – тихо спросил варвар и чуть заметно улыбнулся.

– Нет, – сказал я. – Зачем? Я отпущу тебя живым. И даже одарю, – и я кивнул на ларь, и продолжал: – Ты возьмешь отсюда столько золота, сколько захочешь. А мне взамен этого нужно будет только одно. – Тут я немного помолчал, чтобы он успел сообразить, о чем идет речь, и уже только после этого спросил: – Ты был при том, когда убивали Полиевкта?

– Кого-кого? – переспросил Гурволод.

И он действительно не лгал. Потому что, как я понял, он и понятия не имел о том, как звали моего друга. Поэтому я дальше сказал так:

– Когда убивали посла. Нашего посла на вашем пиру в Ярлграде. Он тогда тоже, как и ты сейчас, сидел и п