— Сегодня утром я заезжала туда с предложением продать здание. Ида Симмс, управляющая, и сказала мне, что Крамер жила там.
— Выходит, хотите купить этот объект? — осведомился Стюарт. — С чего это вдруг? Твой папаша последние два года только и делает, что отстраивается как умалишенный.
— Ну, не получается строить так быстро, чтобы заселить всех людей, которые работают на ваших нефтеразработках, — огрызнулась Доусон. — Так что мы хотим выкупить это здание, сделать там ремонт и сдавать квартиры в аренду. Это потребует кучу работы.
— И вы сразу задерете цены, как только все это будет проделано, — заключил Стюарт.
— Верно подмечено, — согласилась Доусон. — Но ремонт — дело недешевое, и реально трудно найти рабочих. Все хотят добывать нефть. Там больше платят.
— Это не моя проблема, — пренебрежительно отозвался Стюарт.
— Мы застраиваем и другие участки для ваших рабочих, спешим изо всех сил.
Стюарт рассмеялся, вытащил из кармана коротенькую сигариллу и, не прикуривая, засунул ее в рот.
— Твой старик экономит на материалах, где только может, как обычно. Мои рабочие уже мне жаловались. Вот почему я сам начинаю строить.
Доусон бросила на него колючий взгляд.
— Если у них есть какие-то претензии, то им надо жаловаться нам, а не вам. У нас есть целый отдел, который занимается такими вопросами.
Стюарт закатил глаза.
— Ну конечно, конечно, готов поспорить, что для вас это самое приоритетное направление.
С Доусон уже было явно достаточно. Она посмотрела на Декера с Джеймисон.
— Что ж, надеюсь, вы найдете того, кого ищете. А теперь, если вы меня простите…
Когда она двинулась к выходу, Шейн крикнул ей вслед:
— Пока, Кэролайн! Может, еще сегодня увидимся.
Та даже не обернулась, лишь едва махнув рукой.
Декер заметил, что Стюарт Макклеллан внимательно следит за каждым ее шагом.
После того как она ушла, он сказал:
— У девушки явно проблемы. Проблемы с контролем за эмоциями.
— Мне она показалась вполне разумной, — возразила Джеймисон, да и Шейн тоже вмешался:
— Она работает как вол, па, ты не можешь этого не признать.
— Я это и вправду признаю. И хотел бы, чтоб и ты тоже так работал.
— Ну, жизнь не из одной только работы состоит. — Повернувшись, Шейн еще раз глянул в ту сторону, в которую удалилась Кэролайн.
Заметив это, Стюарт ткнул пальцем в широкую грудь сына.
— Ты работаешь во имя своей семьи! Ты работаешь на меня. Когда речь идет о верности, нет места для чего-то другого. И если ты сделаешь работу всем в своей жизни на достаточно долгое время, то поймешь, что у тебя есть средства делать все, что тебе только захочется, когда работа сделана. — Он бросил взгляд на Декера. — Вы не согласны?
— По-моему, все люди разные. И нельзя подходить ко всем с одной меркой.
— Ну что ж, с такими взглядами это просто чудо, что мы вообще освободились от британцев или выиграли Вторую мировую войну! Желаю вам удачи в вашем расследовании, — а при таком подходе, думаю, вам только удача и понадобится.
Развернувшись, он решительно зашагал прочь.
Шейн робко посмотрел на оставшихся за столом.
— Он… он опять оседлал своего любимого конька.
— Похоже на то, — кивнула Джеймисон.
— Приятно было познакомиться, — бросил Шейн, после чего поспешил за отцом.
Джеймисон бросила взгляд на Декера.
— Я рядом с его папашей и пяти секунд не вытерпела бы.
Когда Декер ничего не ответил, она опять посмотрела на него. Амос задумчиво таращился в потолок.
— А что же все-таки этот Макклеллан тут забыл? — произнес он.
— С чего это тебя так волнует?
— Потому что никогда не знаешь, что к чему способно привести, Алекс, — вот почему.
Глава 15
— По-моему, это одно из самых необычных зданий, которые я только когда-либо видела, особенно в таком месте, — заметила Джеймисон, когда она, Декер и Келли подъехали ближе к пирамиде с отрубленной верхушкой — главному объекту оборонного комплекса имени Дугласа С. Джорджа. Теперь им было видно, что это сооружение окружают другие, куда более привычного вида здания.
— Помню, — сказал Келли, — как ребенком смотрел на нее и представлял, что может твориться там внутри. Мы воображали себе, будто это за́мок злого колдуна с попавшей в беду прекрасной дамой внутри, которую мы должны спасти. Думали, как бы устроить на этот замок набег на мопедах и великах.
Джеймисон лукаво покосилась на него.
— Ну и как, получилось спасти эту даму?
Келли пристыженно ухмыльнулся.
— Разве что в мечтах. Факт в том, что туда и близко нельзя было подойти. Но в детстве мы все-таки туда пробирались… иногда. Один раз даже нарвались на солдата со здоровенной винтовкой. По-моему, все мы тогда обмочили штаны, когда он возник вдруг откуда-то ниоткуда. Но он оказался нормальным мужиком. Не стал устраивать нам взбучку. Мы были просто глупыми пацанами, валявшими дурака. Угостил нас жвачкой, слегка пожурил и отпустил восвояси.
— Вы вроде упоминали, что раньше тут случались какие-то происшествия? — напомнил Декер.
— Просто всякая глупая дурь — пара драк по пьяни.
— И все?
— Да практически все.
— Ясно, — с задумчивым видом отозвался Декер.
Они прошли через пост охраны с четырьмя серьезного вида мужчинами в толстых бронежилетах и с автоматами. Все были одеты в черное, на спинах красовалась надпись «СЛУЖБА БЕЗОПАСНОСТИ».
— «Вектор»? — произнес Декер, прочитав название на шевроне на рукаве у одного из охранников.
— «Вектор» — это частная фирма-подрядчик, которой передано управление этим местом, — объяснил Келли. — Это дочерняя компания какого-то крупного игрока в этой области. По крайней мере, насколько я слышал.
Они подъехали к трехэтажному кирпичному зданию, расположенному совсем неподалеку от пирамиды, вполне можно и пешком дойти.
Охранник в форме провел их внутрь, а потом по короткому коридорчику в большой кабинет. После этого он ушел, и Келли представил своих спутников полковнику Марку Самтеру — мужчине среднего роста лет пятидесяти, с лысой головой и пронзительными голубыми глазами. Одет тот был в АПФ — авиационную полевую форму с камуфляжной раскраской.
Полковник показал им на три стула с прямыми спинками, стоящие напротив его письменного стола.
— Рад тебя видеть, Джо. — Он посмотрел на Декера с Джеймисон. — Итак, вы из ФБР? Чем могу помочь?
— Совершено убийство, — объяснил Декер. — Молодой женщины по имени Айрин Крамер.
— Да, я слышал.
— Она работала учительницей в колонии Братьев, — добавил Келли.
— Да ну? — Самтер явно заинтересовался. — Подозреваете, что кто-то оттуда может быть замешан? Это крайне религиозная публика, насколько я понимаю. Убежденные пацифисты, вообще-то говоря.
Декер пожал плечами:
— Думаю, что это довольно необычно — делить подобную территорию с религиозной организацией.
Самтер слегка ощетинился.
— Министерство обороны, при всех своих деньгах, почему-то сочло крайне необходимым продать бо́льшую часть территории, окружающей данный объект. Впрочем, у меня нет никаких проблем с Братьями. Я просто не привык находиться на военной базе и вдруг видеть трактор, распахивающий поле неподалеку. Или вышки, качающие нефть из земли. Я из тех, кто предпочитает иметь больше буферного пространства, особенно с тем, что у нас тут есть.
— А что это? — спросил Декер. — Келли ознакомил нас лишь в общих чертах.
Самтер вдруг приобрел более настороженный вид.
— Подавляющее большинство из того, чем мы тут занимаемся, строго секретно.
— Тогда давайте о том, что несекретно, — предложил Декер. — Келли сказал, что вы высматриваете в небесах ядерные ракеты?
— Частично. Когда-нибудь слыхали про PARСS?
— Эти типа парков, в которые люди ходят отдохнуть? — предположила Джеймисон.
Самтер улыбнулся.
— Нет, это аббревиатура, как это принято у военных. Означает «Радиолокационная система обнаружения, опознавания и сопровождения целей противника».[26]
— Довольно длинное название.
— И по праву. Кроме наблюдения за ядерным оружием, мы еще отслеживаем орбитальные объекты.
— В каком смысле? — спросил Декер.
— Мы — это нечто вроде службы управления воздушным движением, только в космосе. Анализируем и отслеживаем около двадцати тысяч объектов в сутки, от гигантских спутников до мелкого космического мусора. И способны обнаружить предмет размером с футбольный мяч на расстоянии в две тысячи миль.
— Довольно дорогой бинокль, — заметил Декер, заработав пристальный и не особо дружелюбный взгляд от Самтера.
— Насколько я понимаю, тут у вас есть бар и даже боулинг, — куда более небрежным тоном поинтересовалась Джеймисон.
Самтер улыбнулся.
— Да. Выпивка и кегли — не самая лучшая комбинация, но все равно позволяет людям немного развеяться.
— И давно уже «Вектор» управляет этим местом? — спросил Декер.
— Управляет этим местом командование Военно-воздушных сил США, — с нажимом поправил Самтер. — Но «Вектор» лишь сравнительно недавно сюда вписался. Не могу назвать вам точную дату, поскольку это секретная информация.
— Тогда давайте вернемся к Айрин Крамер. Она когда-нибудь бывала здесь?
— Нет. И никогда не получила бы пропуск на объект.
— А она могла знать кого-то из работающих тут людей?
— Не вижу, каким образом.
— Ну, она работала совсем рядом, — объяснила Джеймисон.
— Да, но никто из Братьев даже просто войти сюда не имеет права.
— У Крамер был и второй род занятий, — сказал Декер.
— И какой же?
— Выражаясь по старинке, «дама по вызову».
— То есть она была проституткой? — уточнил Самтер, выпрямляясь в кресле.
Декер просто смотрел на него.
Теперь полковник еще больше насторожился.
— И вы думаете, что кто-то из мужчин тут…
— Я просто хочу получить факты. Это что-то типа вашего радара, только для выкачивания информации.