— Вот почему все уделяют такое внимание происходящему здесь, — заключил Декер.
— Бо́льшая часть нефти вывозится грузовиками? — спросила Джеймисон.
— Нет, большинство добытой здесь нефти на самом деле транспортируется через Дакотский трубопровод, что гораздо дешевле автомобильного и железнодорожного транспорта. Но этот нефтепровод уже не справляется, так что сейчас прокладывают второй.
— Ваша вышка тоже принадлежит Стюарту Макклеллану? — поинтересовалась Джеймисон.
— Совершенно верно.
— Смотрю, у вас тут совсем под боком радарная станция вояк, — заметил Декер. — И колония Братьев.
— Угу. Вышки Макклеллана — единственные поблизости, за исключением участка еще одной компании, тоже расположенного возле базы Военно-воздушных сил.
— А как насчет этих газовых факелов? — спросила Джеймисон. — Разве это не расточительство?
— Это так, — согласился Бейкер. — Но тут не хватает газопроводов, чтобы транспортировать газ. А даже если б их и хватало, газ здесь содержит высокий процент всяких примесей. Операторы газопроводов терпеть это не могут, поскольку в результате может забиться труба.
— И каково же решение проблемы? — спросил Декер.
— Сейчас отрабатывается технология отделения метана от примесей прямо на месте добычи.
— Фрекинг сопряжен с какими-то проблемами?
Бейкер кивнул.
— Довольно распространено то, что мы называем «выпадение расклинивающего агента из жидкости разрыва». Это происходит, когда песок забивает скважину. Насосы автоматически останавливаются, когда такое случается, потому что резко подскакивает давление и срабатывает сигнал тревоги.
— И что вы делаете, чтобы это исправить? — спросила Джеймисон.
— Открываем скважину и выкачиваем множество баррелей жидкости, которую только что туда закачали, чтобы прочистить засор. Если возникают более серьезные проблемы — например, когда скважина нуждается в каком-то оперативном вмешательстве из-за износа, коррозии оборудования или изменений условий месторождения, — тогда вызываем специалистов по текущему ремонту. Они забрасывают в скважину кабель, чтобы опустить вниз измерительное и испытательное оборудование, посмотреть, в чем именно проблема, и выработать ее решение. Обычно они находят ответ, который сразу получают в режиме реального времени.
Декер был явно впечатлен.
— А я-то всегда думал, что ты просто парень, копающий ямы лопатой…
Бейкер ухмыльнулся.
— Ну, вообще-то и лопатой я всласть намахался, в свое время. Теперь это все технологии, наука и инженерное дело. И лично я выбираю работу внутри трейлера со своим персональным туалетом, кондиционером летом и печкой зимой.
— Всем бы так, — заметила Джеймисон.
— И долго думаешь этим заниматься? — спросил Декер.
— Достаточно долго, чтобы накопить деньжат к выходу на пенсию и помочь детишкам получить образование. А потом отправлюсь во Флориду, заброшу свой мобильник в океан и стану удить рыбку. Так и буду жить-поживать, пока не крякну.
— А теперь расскажи мне все, что помнишь, про того парня, который сказал про бомбу с часовым механизмом, — попросил Декер. — Его звали Бен?
— Ну, по крайней мере, по его словам.
— А фамилия?
Бейкер почесал щеку и откинулся в кресле.
— Уже не упомню. Это было больше года назад, вокруг толклась уйма народу, и я был малость на кочерге.
— А ты уверен, что он был с радарной станции?
— Ну да, он был в камуфляже и сказал мне, что служит там.
— А что, если бы мы смогли показать тебе фото людей, которые работали там? Это поможет?
— Не исключено. Но как ты собираешься это проделать? Я ведь и сам служил. Они не выдадут тебе никакой инфы ни на кого из своих.
Декер покосился на Джеймисон.
— Мы что-нибудь придумаем.
Глава 28
— И как же ты собираешься заполучить от полковника Самтера список личного состава? — поинтересовалась Джеймисон на обратном пути. — Он ведь даже не ответил на предыдущий запрос от Келли. И я не думаю, что у нас выйдет получить ордер на обыск. Нет никаких законных оснований. И, ко всему прочему, этот Бен был военным — его теперь там уже нет. Сейчас там только люди «Вектора».
— Так что давай вызвоним кое-какую помощь. — Декер вытащил аппарат, который подсунул ему Роби.
— Это еще что? — удивилась она.
— Судя по всему, прямая связь с Бэтменом.
Он ткнул в зеленую кнопку. Роби ответил буквально через пару секунд.
— Да?
— Нужна помощь. Вот только не знаю, сможете ли вы.
— Скажите, в чем вопрос, а я прикину, что смогу сделать.
— Мы ищем одного парня, который некогда работал на радарной станции. Имя — Бен, фамилия неизвестна.
— Он военный?
— Да. Мы выяснили, что Министерство обороны исключило там военную составляющую и перепоручило задачу частной фирме под названием «Вектор». Вы про них слышали?
— Почему этот парень так вас интересует? — спросил Роби, игнорируя вопрос.
— Он как-то сказал человеку, которому я полностью доверяю, что они там сидят на бомбе с часовым механизмом. Так что мне хотелось бы с ним побеседовать.
— Я посмотрю, что тут можно сделать.
— И вот еще что…
— Да?
— Айрин Крамер. Есть какие-то мысли, почему она вдруг так заинтересовала федералов?
В трубке послышались короткие гудки.
Джеймисон бросила взгляд на Декера.
— Ну?
— Так и не понял. Видать, я брякнул то, чего не следовало.
Они как раз проезжали мимо западного края колонии Братьев, где им постоянно попадались возведенные вдоль дороги разноцветные нефтяные вышки, окруженные трейлерами, грузовиками и суетящимися людьми.
Декер прочитал надпись на щите перед вышкой, расположенной ближе всех от радарной станции: «ВСЕАМЕРИКАНСКАЯ ЭНЕРГЕТИЧЕСКАЯ КОМПАНИЯ». С высоких флагштоков свисали два звездно-полосатых флага, лениво полощась на легком ветерке.
— М-да, весьма патриотично, — сухо заметил он.
— Что может быть более американского, чем бурение нефти? — саркастически отозвалась Джеймисон.
Келли сказал:
— Мы объявили Паркера в розыск с той самой минуты, как обнаружили его пропажу. Пока что нигде нет и следа этого парня.
Они шли к помещению, где Уолт Соверн как раз проводил вскрытие тела Памелы Эймс.
— Насколько я понимаю, в здешних краях просто уйма мест, где можно избавиться от тела, — заметила Джеймисон.
— Это да. У нас тут полно свалок и полигонов для отходов производства, которые только растут с каждым днем. Валят туда что ни попадя, включая радиоактивные отходы — в процессе бурения это неизбежно.
— Радиоактивных? — удивилась Джеймисон. — И их просто сваливают вместе с прочими отходами?
— Ну, вообще-то это не полагается… Хотя много чего не полагается, люди все равно это делают.
Когда они вошли в помещение для вскрытия, Соверн как раз заканчивал вносить какие-то записи в протокол. Он опасливо обвел взглядом Декера.
— Слышал, что вы заезжали взглянуть на тело Крамер, когда я уезжал в город…
— Было дело.
— Похоже, что вы опять ее вскрывали.
— Было дело, — повторил Декер.
— Зачем? — резко спросил Соверн.
— Потому что пришлось. А сейчас я предпочел бы поговорить о вскрытии Эймс.
Соверн вроде собирался продолжить тему, но почему-то осекся.
— Ладно. Говорить особо не о чем. Мертва около четырнадцати часов с момента обнаружения тела. Единственная огнестрельная рана на правой верхней стороне черепа. Экспансивная пуля. — Он протянул прозрачный пластиковый пакетик с пулей внутри. — Искорежена до неузнаваемости. Ни бороздок от нарезки, ни каких-то других следов от ствола и деталей оружия. Сделала то, для чего и предназначена. Для баллистического сравнения непригодна.
— Четырнадцать часов… — задумчиво повторил Келли. — Выходит, около десяти вечера?
Соверн бросил взгляд на свои записи.
— Да, где-то так.
— Содержимое желудка?
— Остатки ужина, полупереваренные. Вот и все. Образцы на токсикологию отправлены. Явных признаков употребления наркотиков я не нашел. Никаких признаков сексуального насилия или недавнего полового контакта.
Келли кивнул, но ничего не сказал, внимательно наблюдая за Декером.
Тот произнес:
— Можете подтвердить, что никто ее не вскрывал, как это было проделано с Крамер? Под одежду мы ей тогда не заглядывали. Просто отметили огнестрельное ранение и убрали ее в мешок.
Джеймисон удивленно посмотрела на напарника, поскольку обычно он таких вещей не говорил. Но, судя по выражению лица Декера, у него имелась на это какая-то причина.
Соверн медленно положил папку с протоколом на стол.
— Прикажете читать между строк или вы к чему-то подводите?
— Вы наверняка отметили, что желудок и кишечник Крамер тоже были взрезаны. Взрезаны. И мне не нужно объяснять вам, что эти места весьма популярны для контрабанды. Когда я спросил вас, не заметили ли вы что-нибудь необычное в ходе вскрытия, вы про это никак не упомянули. А теперь мне хотелось бы получить объяснения.
— Но это было отражено в отчете.
— Но не было особо выделено. Было даже закопано среди всего прочего, вообще-то говоря. И вы не зафиксировали эти разрезы на снимках. Вы должны были сразу привлечь к ним наше внимание. Это стандартная процедура.
На это Соверн лишь пожал плечами:
— Но вы ведь все равно обратили на это внимание. Так в чем же проблема? Нет вреда — нет вины.
— Если мне приходится задавать вам такие вопросы, то я не уверен, что вы полностью пригодны для работы, которая вам поручена.
Соверн насупился.
— Я занимаюсь этим практически на общественных началах. Непохоже, чтобы это хорошо оплачивалось.
Декер бросил взгляд на Келли, который явно собирался вмешаться в разговор.
Соверн продолжил:
— Так вы думаете, что у нее могло быть что-то внутри?
— Вы нашли какие-то признаки этого? — спросила Джеймисон.
— Поскольку если нашли, то в вашем отчете это никак не отражено, — добавил Декер.