— После смерти Младшего мы почти год не разговаривали. Но потом потеряли и маму, поэтому… поэтому решили, что, как единственная оставшаяся родня, должны заключить перемирие. И так и поступили.
— И как по-вашему, это перемирие долго продержится? — спросил Декер.
Доусон постучала своим колечком по деревянному столу, словно на удачу.
— Не думаю, что у меня есть выбор, — отозвалась она.
Помолчав, Амос произнес:
— Ну, как уже сказал Стэн, по-моему, ваш отец и вправду рассматривает вас как свое собственное отражение.
— Не думаю, что тут есть даже что-то близко похожее, — твердо сказала Доусон.
Глава 40
Вернувшись в отель, Декер и Джеймисон обнаружили, что там их уже поджидают.
С дивана в вестибюле поднялся Шейн Макклеллан и подошел к ним. Одет он был в джинсы и серую рубаху навыпуск. Волосы его были зализаны назад, на щеках — изрядная щетина.
Обведя их тревожным взглядом, он начал:
— Хэл Паркер?..
— А что с ним? — бросил Декер.
— Слышал, что его кто-то похитил и оставил убитую девчонку у него в сарае.
— А вас почему это волнует? — спросил Декер.
— Да Хэл — один из моих лучших дружбанов! Мы частенько с ним вместе охотились.
— Вообще-то мы видели фотографию с вами у него в доме, как раз с охоты, — заметила Джеймисон.
— Мы как раз сейчас этим занимаемся, — сказал Декер. — Не возражаете, если мы зададим несколько вопросов, раз уж теперь знаем, что вы дружили?
— Конечно, чем смогу — помогу.
Декер направился к диванчикам, поставленным в вестибюле. А когда все расселись, спросил:
— Когда вы видели его в последний раз?
— Через два дня после того, как он нашел тело той женщины. Я заезжал к нему кое-что забрать, и он рассказал мне об этом. Это сильно его потрясло.
— А он говорил вам про волка, которого выслеживал?
— Угу. Он как раз охотился на него, когда нашел тело.
— Паркер знал некую Памелу Эймс?
Шейн нахмурил брови.
— Нет, насколько мне известно… Это ее нашли в сарае?
— Ее. А теперь: то, что мы обнаружили, может указывать на то, что Эймс была там для платного секса. Зная Паркера, сказали бы вы, что это похоже на правду?
— Хэл? С проституткой? Совершенно исключено. Черт, да как вы могли даже просто подумать такое?
— Мы нашли некоторые свидетельства, которые могут на это указывать, — неопределенно ответствовал Декер.
Шейн сложил руки на груди и упрямо посмотрел на них.
— Ну, лично я никогда в такое не поверю. Хэл любит охоту, рыбалку и выпить пивка. Вот и все его развлечения.
— Когда вы видели Паркера, не был ли он чем-нибудь обеспокоен?
— По крайней мере, он ничего такого не упоминал. Был сильно расстроен из-за той дамы и всей этой истории, но и только. Мы собирались вскоре сходить поохотиться. Это слегка подняло бы ему настроение.
— Меня удивляет, что у вас находится на это время, учитывая все, чем вы занимаетесь со своим отцом, — вклинилась Джеймисон. — Он вроде не дает вам сидеть без дела.
— Он не оставил бы мне и минутки свободной, если б я ему позволил, но у меня есть одно секретное оружие.
— И какое же? — уточнила Джеймисон.
— Мне глубоко плевать на то, что его действительно заботит, — и именно, на делание денег посредством выкачивания нефти из земли.
— У вас вроде есть ферма? — спросил Декер. — Где-то неподалеку от радарной станции?
— Верно.
— Вы знакомы с Братьями?
— Ну да, достойные люди.
— Вы у них там когда-нибудь бывали?
— Разумеется. Они занимаются слесарными работами. Мы используем кое-какую их продукцию при добыче нефти. Плюс у них уйма грузовиков, и мы платим им за транспортные услуги.
— Вы знали Айрин Крамер?
— Нет, не знал.
К разговору присоединилась Джеймисон:
— Вы дружите с Кэролайн Доусон?
— Мы росли вместе — я, она и Джо Келли. В старших классах тоже учились вместе. Тогда мы были типа как не разлей вода.
— Ну да, Келли нам тоже что-то подобное говорил…
— Мы с Джо играли в одной футбольной команде. Он был квотербеком основного состава, а я — его лучшим принимающим. — По лицу Шейна медленно расплылась улыбка. — За два сезона я принял от него сорок пять пасов в зачетную зону, и оба раза мы стали чемпионами штата. Только не подумайте, что я хвастаюсь или еще чего, но в школе мы с ним пользовались большой популярностью. Лучшее время во всей моей жизни. Каждое утро просыпался с улыбкой.
— А сейчас? — спросила Джеймисон.
— Да сейчас мы особо друг с другом и не видимся. Кэролайн занята управлением отцовским добром. А Джо — коп, распорядок дня у него ненормированный… Вообще-то я скучаю по тем временам, хоть и все это уже давно в прошлом, — мечтательно добавил он.
— Но вам нравится Кэролайн? — спросила Джеймисон.
Он опустил взгляд в пол.
— Блин, да кому она не нравится? Я некогда мечтал даже, что мы с ней пойдем под венец и заведем кучу детишек… — На секунду умолк. — А вот с Джо они даже встречались в старших классах. Какое-то время я вообще думал, что у них дело и до женитьбы дойдет. — Он едва заметно ухмыльнулся. — Это единственное, что меня когда-либо задевало в этом парне. Кэролайн он вроде как нравился больше, чем я. — Снова пауза. — Хотя мы с Джо некогда были лучшими друзьями: куда один, туда и другой.
— И что же случилось? — спросила Джеймисон.
— Жизнь… жизнь случилась, — глухо проговорил Шейн. — Но мы все равно приятельствуем. Просто не так, как раньше. Ничего уже не так, как раньше, — со вздохом добавил он.
— Такое со всеми случается, — заметил Декер.
— Мы только что ужинали с Кэролайн, — сообщила Джеймисон.
— Да ну? В ее модерновом заведении?
— Да, «У Мэдди», названном в честь ее мамы.
— Просто ужас, что с ней тогда случилось…
— Да, настоящая трагедия, — поддакнула Джеймисон.
— Выходит, Джо подался в копы, Кэролайн уехала учиться в колледж, а вы завербовались в армию, — заключил Декер.
— Верно.
— И долго прослужили?
— Достаточно долго, чтобы то, что я там видел и чем занимался, застряло у меня в памяти до конца моих дней, — резко ответил Шейн. — Не поймите меня неправильно. Я гордился тем, что выполняю свой долг, но еще и был рад-радешенек оставить все это позади. Некоторые мои кореша погибли или потеряли руки и ноги. После этого я вернулся сюда.
— Вы никогда не замечали какой-нибудь странной деятельности на радарной станции за городом?
— Странной?
— Чего-то, выходящего за обычные рамки.
— Да нет, вообще-то… У них там просто уйма охраны. Местные называют этот радар «глазом в небе». Его использовали для отслеживания ядерных ракет, как я слышал. Эта штука торчала там еще до рождения моего отца.
— Сами бывали там когда-нибудь?
— Нет. А почему вообще все эти вопросы про станцию?
— Такая у нас работа.
— Так чем я могу помочь вам, чтобы отыскать Хэла?
— Вы уже помогли нам, рассказав, чем вы с ним занимались.
— И это все? Больше ничем?
— Если только у вас нет какой-то информации на тему, кто мог убить Айрин Крамер и Памелу Эймс.
Шейн отрицательно покачал головой.
— Ну что ж, теперь, пожалуй, понятно, почему в Вашингтоне ни хрена не делается…
— Мы работаем над этим не покладая рук, Шейн, — заверила его Джеймисон. — Но это непростая задача.
— Ну да, ну да, наверное, — рассеянно бросил он. — Ладно, еще увидимся.
И с этими словами встал и решительно направился к выходу.
Декер сказал:
— Он вполне уверен, что Хэл Паркер никогда не нанял бы проститутку. Но я думаю, что…
Тут Амос резко замолк, и вид у него стал такой остолбенелый, что Джеймисон рявкнула:
— В чем дело, Декер?
— Нам надо ехать. — Развернувшись, он нацелился к дверям.
— Ехать? Куда?
— Взглянуть на тело, — бросил Декер через плечо.
Глава 41
Двери похоронной конторы были заперты, и Амосу пришлось добрых полминуты колотить в них, пока они не увидели сквозь стекло, как кто-то опасливо приближается к главному входу с обратной стороны. Это был худощавый молодой человек, одетый как уборщик, со шваброй в руке.
— Да? — отозвался он сквозь дверь с тревогой на лице.
Джеймисон приложила к стеклу свое удостоверение.
— ФБР, открывайте! Живо!
Молодой человек выронил швабру и сам чуть не упал. Неловко повозился с замком и проворно отскочил в сторону, когда Декер бесцеремонно протолкался внутрь мимо него.
— Что все это значит? — вскричал молодой человек. — Это… господи, это же похоронная контора! Проявите хотя бы чуточку уважения! Эй, куда это вы?
Ответа он не получил.
Декер быстро повел Джеймисон к моргу и распахнул дверь. Он шарил взглядом по стене с холодильниками, пока не увидел фамилию «Эймс» на карточке, прилепленной скотчем. Открыл дверцу и выдвинул носилки. Приподнял простыню, открывая обнаженное тело Памелы Эймс.
— Что мы ищем, Декер? — встревоженно спросила Джеймисон.
— Как думаешь, где может быть ее одежда? — с отсутствующим видом отозвался тот.
— Думаю, что осталась в отделе полиции, в хранилище для улик. Я знаю, что Келли забрал ее для экспертизы.
— Позвони Келли и скажи, чтобы он немедленно привез все это сюда.
— Ладно, но мне хотелось бы объяснить ему причину…
— Скажи ему, что истинной целью могла быть Эймс, а не Паркер.
Джеймисон уже достаточно долго работала с Декером, чтобы не обсуждать подобные заявления. Так что просто отошла в угол и вытащила телефон.
Осмотрев тело, Амос огляделся по сторонам и заметил лежащий на соседнем столе скоросшиватель. Подобрал его и быстро перелистал страницы, быстро поняв, что в нем содержатся черновые заметки, сделанные Уолтом Соверном в ходе вскрытия Эймс. Прочитал их от начала и до конца, а потом вернулся к телу, прихватив с собой скоросшиватель.
Джеймисон присоединилась к нему.
— Келли нашел одежду и едет сюда. Он находился в отделе, так что скоро будет.