Черная земля — страница 36 из 75

Декер отсутствующе кивнул, а Джеймисон опустила взгляд на тело.

— В каком это смысле целью была Эймс?

— Посмотри на тело, Алекс. Трупные пятна образуются всего минут через тридцать после смерти и закрепляются примерно через два часа. Соверн просветил нас на этот счет еще после вскрытия Крамер, как будто мы и без него этого не знали.

— Да, было дело.

Декер показал рукой на грудную, брюшную и бедренную области трупа.

— Если трупные пятна еще не успели зафиксироваться, а на какие-то участки тела оказывается давление со стороны, кровь не может собираться там, и кожа остается бледной. А теперь: Эймс мы обнаружили в полулежачем положении лицом вниз на руле квадроцикла. После ее смерти сила тяготения действительно вынудила бы кровь собраться вот здесь, как только ее сердце прекратило биться. Но перед тем как трупные пятна зафиксировались, тесная одежда, которая была на ней, выступила бы в роли многочисленных манжет, создающих давление. Но разве ты видишь какую-то бледность в этих зонах, как если бы кровь не могла добраться сюда?

— Нет, они розоватые и бордовые. — Она бросила на него острый взгляд. — А значит, ее убили, а потом, некоторое время спустя, одели в ту одежду, которая была на ней. Соверн отметил это в своем отчете?

— Нет, он этого не сделал.

— Выходит, Эймс не была проституткой?

— Нам пытались задурить голову, нарядив ее в таком стиле.

— И как это сочетается с Крамер? — спросила Джеймисон.

— Она определенно должна была знать Крамер по колонии. А что если, уйдя из колонии, она обратилась к Крамер за помощью? На предмет перекантоваться, занять деньжат? И что именно если Крамер посвятила ее во что-то — что-то, что встревожило Эймс? Потом Крамер убивают, и тело находит Паркер. Как Эймс, скорее всего, поступила бы в такой ситуации?

Лицо Джеймисон осветилось пониманием.

— Ты хочешь сказать, что Эймс могла отправиться туда, чтобы расспросить Паркера о его находке? Может, в надежде на то, что это поможет ей понять, что же произошло? Особенно, если, как ты сказал, Крамер уже успела поведать Эймс что-то тревожное…

— Только вот кто-то пронюхал про это и тоже явился туда, чтобы этому помешать. И, как мы видим, явно в этом преуспел. — Декер опять опустил взгляд на отчет. — Ты помнишь ту бутылку вина и два бокала?

— Помню, а что?

— В желудке Эймс не обнаружено никаких следов вина. Как такое могло выйти, если она выпивала с Паркером?

— Так что все это постановка…

— Это от начала и до конца постановка.

— Но зачем было убивать ее и похищать Паркера?

— Чтобы заставить нас подумать то, что мы и подумали. Что это он был целью, а не она. Что Эймс всего лишь оказалась не в том месте не в то время. И преступник не мог просто отпустить Паркера после такого. Когда тот видел, как обошлись с Эймс.

Джеймисон резко выдохнула.

— Черт… Так где же тогда Паркер?

— Вообще-то я не рассчитываю найти его живым и здоровым.

— Господи, Декер, все это и вправду выходит из-под контроля!

— Они пытаются обрезать все нити, которые могут на них вывести, Алекс. Но это палка о двух концах. Всякий раз, когда они устраивают нечто подобное, то рискуют оставить что-то, что позволит нам поймать их.

— Но скольким еще людям предстоит умереть, прежде чем мы и вправду их поймаем?

Декер, который все не сводил взгляда с тела Эймс, ничего не ответил, поскольку ответа у него не было.

Глава 42

Вскоре появился Келли — с одеждой и множеством вопросов.

Пока Джеймисон посвящала его в дедуктивные рассуждения Декера, тот взял предметы одежды и разложил их на теле Эймс точно таким же образом, каким они были тогда на ней надеты.

Когда Алекс закончила вводить Келли в курс дела, Амос сказал:

— Посмотрите туда, где одежда прилегает к телу.

Все сгрудились вокруг секционного стола, а Декер принялся методично указывать на различные ключевые точки.

— Вот здесь, здесь и здесь. Трупные пятна зафиксированы. Кожа и места скопления крови никоим образом не выглядели бы так, как мы сейчас видим, если б эта одежда была на ней в момент убийства. Она настолько тесная, что должна была просто-таки вреза́ться в кожу — вот тут и вот тут.

Келли восхищенно кивнул.

— Она была одета во что-то другое, а потом ее переодели, чтобы она выглядела как шлюха.

— Настоящую одежду забрали, а саму ее уложили на квадроцикл в сарае.

— И еще забрали Паркера. Думаете, его уже нет в живых? — спросил Келли.

Декер пожал плечами:

— Не стал бы биться об заклад, что он жив. У Уолта Соверна был доступ к этой одежде?

— Разумеется. Ему надо было исследовать ее на предмет всяких следов, а потом в целях вскрытия. Сами же знаете.

— Угу, я-то знаю. Просто интересно, знает ли он.

Декер взял в руки юбку и одну из туфель. Оценил их размеры, а потом перевел взгляд на тело Эймс.

— Алекс, помоги-ка мне слегка… Эти размеры впору кому-то вроде Эймс?

Джеймисон посмотрела на ярлыки с размерами, а потом попробовала надеть туфлю на ногу трупа.

— Эта пара ей явно велика. Она попросту не смогла бы в ней ходить, особенно на таких каблуках. А что касается юбки и блузки, то я бы сказала, что они на пару размеров малы. Понимаю, что ей могло хотеться чего-то в обтяжку, но не настолько же.

— Я подумал об этом, когда еще там заметил, насколько глубоко они врезались в тело, — сказал Декер. — Это было бы не слишком удобно.

— Они могли убить ее еще задолго до того, как она добралась до Паркера, — предположила Джеймисон. — А потом отвезти ее туда и там переодеть.

— Что вполне объясняет фиксацию трупных пятен и отсутствие крови на квадроцикле и в сарае. Тот, кто за всем этим стоит, явно немного разбирается в судебной медицине — посмотри хотя бы на то, как вскрыли Крамер, — но не на высшем уровне, вроде знания специфики образования трупных пятен.

— У вас, ребята, вошло в привычку ошиваться тут круглые сутки?

Обернувшись, они увидели стоящего в дверях Уолта Соверна. Его жена выглядывала у него из-за плеча.

Полностью повернувшись к ним, Декер произнес:

— Насколько я понимаю, вам позвонил тот парень, который впустил нас сюда.

Соверн вошел в помещение — его жена потянулась вслед за ним — и увидел одежду, разложенную на трупе.

— Что происходит? Почему на теле все это барахло?

— Просто уточняем некоторые детали, которых не было в вашем отчете, — многозначительно ответил Декер.

Соверн подступил ближе и подхватил отчет, который Амос оставил на столе.

— Я его еще не закончил.

— Тем не менее, это должно быть и в черновике.

— Ладно, что там с трупными пятнами?

— Они не на тех местах. Ее убили раньше, чем вы утверждаете, а потом, когда трупные пятна уже зафиксировались, переодели в эти шмотки и усадили на квадроцикл в сарае.

— Это голые предположения с вашей стороны.

— Это заключение, основанное на материальных свидетельствах.

Вмешалась Лиз:

— Что-то еще вас поразило?

— Ну, если и поразило, то вам об этом знать необязательно, — напрямик сказал Декер. — Ваш супруг обеспечивает нас информацией, основанной на криминалистическом исследовании тела, а мы не посвящаем его в подробности расследования. Даже если полностью доверяем человеку, проводившему вскрытие.

Он умолк и сверху вниз уставился на Соверна. Тот бросил скоросшиватель на стол и многозначительно посмотрел на Декера.

— Мне очень не нравится ваш подход.

— Никогда не чувствовал нужды кому-то нравиться.

— Вообще-то, все мы в одной команде, — это прозвучало от Лиз Соверн, которая выступила на середину помещения и теперь стояла бок о бок с мужем — похоже, из чувства солидарности.

— Моя уверенность в этом была поколеблена как раз одним из «членов команды». — Декер подступил к этой паре ближе и навис над ними. — Может, вы поможете мне ее восстановить.

— Если вы обвиняете меня в какого-то рода халатности… — начал было Соверн громким голосом.

— Нет, в халатности я вас не обвиняю.

— Ну, это уже что-то.

— Потому что халатность подразумевает ошибки, допущенные непреднамеренно.

Лиз Соверн со свистом втянула воздух сквозь зубы, а ее супруг ожег взглядом Амоса.

— Что конкретно вы имеете в виду, Декер? — спросил Келли.

— Не хотите рассказать нам, Уолт? — спросил Декер. — Я хочу сказать, что одна серьезная ошибка — ну да, такое случается, хоть и редко. Но сразу две? Это уже то, что я назвал бы системой.

— Я не собираюсь стоять тут и выслушивать всякую чушь! — воскликнул Соверн. — Можете пообщаться с моим адвокатом!

Но тут же сделал провокационный шаг к Декеру, с раскрасневшимся и злым лицом.

Келли быстро вклинился между двумя мужчинами.

— Эй, придержите-ка лошадей. Это уже выходит за всяческие рамки. — Он повернулся к Соверну: — Хотя, Уолт, и вправду есть кое-какие странности. В общем, напрямую я тебя не обвиняю…

— Да пошел ты в задницу! — взревел Соверн, разворачиваясь и устремляясь к выходу.

Все глаза нацелились на его жену, которая вроде как едва держалась на ослабевших ногах.

— Лиз? — произнес Келли. — Что тут происходит?

— Уолт расстроен, что вполне естественно. — Она обожгла разгневанным взглядом Декера. — Кто станет винить его в этом после всех этих гадостей, на которые только что намекнул этот толстый придурок?

— Я ни на что не намекаю, — отозвался Декер. — Я хочу сказать, что ваш муж намеренно исказил результаты вскрытия с целью помешать расследованию.

— Это бессовестная клевета!

— Кто заставил его так поступить? — не отставал Амос.

— Понятия не имею, о чем вы говорите! Мой муж никогда ничего такого не сделал бы!

Все вздрогнули, когда вдруг услышали выстрел, сразу за которым послышался звук чего-то упавшего на пол.

Все бросились из помещения, с Джеймисон во главе.

Дальше по коридору виднелась приоткрытая дверь. Алекс полностью распахнула ее и ворвалась внутрь. И тут же остановились, отчего все остальные натолкнулись на нее.