— Могу вас понять, — ровным голосом отозвался Декер, внимательно разглядывая Келли.
— Но вот что мне и вправду никак не понять, так это почему вас вообще сюда вызвали. После звонка Уолта я зашел пообщаться с шефом. И только тогда узнал, что полицейский отчет и отчет о вскрытии уже отослали в округ Колумбия после запроса от федералов. В смысле, убийство и вправду такое, что мозги набекрень, спору нет, но подобных ему по всей стране полным-полно, и местные с ними худо-бедно справляются.
— А вот, по-вашему, как — почему нас сюда направили? — спросил Декер. — Должна же быть у вас какая-то теория.
— С какой это стати у меня должна быть теория?
— Вы похожи на человека, которого должны интересовать такие вещи.
В ответ Келли показал на каталку и на лежащее на ней тело.
— У нее есть какая-то связь с чем-то, что интересует федералов. Я понятия не имею, в чем эта связь, но очень хотел бы знать.
— Будто мы сами не хотели бы, — буркнул про себя Декер.
Глава 5
— В моем номере пахнет свежей краской, а ковер выглядит так, будто его только что уложили, — сообщила Джеймисон.
Они уже заселились в отель на главной улице Лондона и теперь ужинали в ресторане, расположенном в вестибюле. Несмотря на поздний час, народу было полно.
— Все зависит от цикла подъемов и спадов в отрасли, — объяснил Декер; затем глянул на нее поверх меню и недоуменно нахмурился. — У них тут есть тофу? В этой глуши, в Северной Дакоте?
— А что тут такого? — отозвалась Джеймисон. — Я уверена, что люди здесь тоже едят тофу.
— Угу, наверное, с беконом и колбасой. И лосятиной.
Они сделали заказ, и Декер откинулся на стуле, баюкая в руках бутылку «Короны» с засунутым в горлышко ломтиком лайма, которую успела принести ему официантка. Джеймисон прихлебывала чай со льдом.
— Ну и как тебе показался детектив Келли? — спросила она.
— Думаю, что в таком месте он попусту растрачивает свои таланты. Но опять-таки: может, тут просто-таки рассадник преступности, кто его знает…
— Мужики, лопающиеся от денег, — пробормотала Джеймисон. — Как он и говорил.
Декер с отсутствующим видом кивнул.
— Келли хочет знать, почему мы здесь. И я тоже. Я позвонил и оставил Богарту сообщение, но ответа пока не получил.
— Я тоже, с тем же результатом. Какие мысли после осмотра тела?
— Это может быть какой-нибудь психопат, повернутый на судебной медицине, или кто-то решил оставить послание какого-то рода…
— Какого рода послание?
— Если Крамер убили из-за чего-то, о чем она знала, и какие-то другие люди тоже об этом знают, то это предупреждение: не распускайте языки, иначе нечто подобное произойдет и с вами.
— И что же она могла такого знать?
— Ну, если б я знал, то мы уже могли бы арестовать кого надо и спокойно улететь домой.
— Намек понят.
Лицо Декера все больше мрачнело.
— Не думаю, что этим все и ограничится, Алекс.
— В смысле?
— Сама слышала, что сказал Уолт Соверн. Хирургические иссечения и инструменты. Ты не можешь просто сгонять в «Хоум Депо»[12] и купить там пилу Страйкера. И тело вскрыли до того, как бросить там, иначе остались бы следы от проведенной процедуры или хотя бы хоть сколько-то крови. И он должен был как-то транспортировать ее туда. Да и место явно было выбрано тщательно.
— Что говорит о хорошем знании местности. Или, по крайней мере, о предварительной разведке данной конкретной точки.
Декер кивнул.
— А это требует планирования и терпения.
Тут он глянул поверх ее плеча, и его глаза округлились от удивления. Декер даже дважды сморгнул, словно чтобы прочистить зрение и убедиться, что видит все правильно.
— Стэн?
Здоровяк, только что вошедший в помещение ресторана, стрельнул в обоих пристальным взглядом, услышав свое имя. Вид у него был столь же изумленный, что и у Декера.
— Амос?
Мужчина по имени Стэн подошел ближе, и Декер поднялся, чтобы пожать ему руку. Джеймисон недоуменно посмотрела на обоих.
— Какого черта ты тут делаешь? — спросил Декер.
— Могу то же самое у тебя спросить, — отозвался Стэн.
Он был почти столь же высок и широк в плечах, как Декер, с рыжеватыми волосами, начинающими уже седеть по краям, с багровым лицом и блестящими зелеными глазами. Его коротко подстриженная бородка была того же цвета, что и волосы.
— Здравствуйте, — вмешалась Джеймисон, поднимаясь и протягивая руку. — Я — Алекс Джеймисон. Мы с Декером работаем в ФБР.
— Ой, прости, — спохватился Декер. — Алекс, этот громила — Стэн Бейкер, мой зять. Он женат на моей сестре Рене. Они живут в Калифорнии. — Он с любопытством глянул на Бейкера. — Далековато от дома ты забрался!
Бейкер потер свои толстые, явно сильные пальцы и почему-то вдруг занервничал.
— Я, гм, теперь здесь живу. И, в общем, скоро я стану твоим бывшим зятем.
— Что-о? — гаркнул явно пораженный Декер, отступая на шаг.
— Рене разве тебе ничего не говорила?
— Насчет чего?
— Что мы разводимся.
Декер недоверчиво уставился на него.
— Разводитесь? С какой это стати?
— По множеству причин. Оба хороши.
— А детишки?
— Они останутся с мамой.
— Они по-прежнему в Калифорнии?
— Угу, — неловко произнес Бейкер. — Малым надо в школу и все такое. И у Рене хорошая работа.
— Но ты-то здесь, в Северной Дакоте, Стэн. Как же так вышло? — требовательно поинтересовался Декер.
— Вначале я переехал на Аляску и некоторое время работал там, но там сейчас затишье, все притормозилось. Ты ведь знаешь, что Тим был там топ-менеджером на нефтеразработках. Он мне эту работенку и подкинул.
— В каком это смысле был топ-менеджером?
— А кто такой Тим? — опять вмешалась Джеймисон.
— Еще один наш зять, — ответил Бейкер. — Он женат на Диане, другой сестре Амоса.
— Так что там с Тимом? — напомнил Декер.
— Его турнули с работы, и последнее, что я слышал, это что он крутит баранку в «Убере» и ведет бухгалтерию для всяких мелких конторок. А потом и мою должность тоже сократили. Ну вот я и подумал: начну-ка все с чистого листа. Это место сейчас на подъеме. Им нужны опытные люди в этой области. Уже год как тут прожил. Да и с деньгами не поспоришь.
— Ну а твои дети? — опять спросил Декер.
— Чуть ли не каждый день общаюсь с ними по скайпу, — обиженно ответил Бейкер.
— По скайпу, за тысячи миль, не обнимешь и не научишь сына правильному замаху битой. Ты был в армии, когда родились первые двое. Ты и так очень много отсутствовал.
— Я воевал за свою страну, Амос!
— Я просто хочу сказать, что детишкам нужен отец.
— Угу, ну что ж, так уж у меня все складывается… В смысле, люди регулярно разводятся. И мы все-таки пытались что-то с этим поделать. Консультации психологов и все такое…
— Наверное, стоило бы прилагать больше усилий, — сказал Декер. — Это семья, Стэн. Негоже такими вещами разбрасываться.
Теперь глаза Бейкера сердито сверкнули.
— Послушай, я знаю, к чему ты клонишь… Все мы знаем, что случилось с Кэсси и ее братом… и с Молли. Это было ужасно. Никогда так не рыдал в своей жизни, как на их похоронах. Но… но это ты, а не я. Это совсем по-другому. Я никогда не подводил к этому, никто из нас не подводил, но это все-таки произошло. Жизнь есть жизнь.
Декер бросил взгляд на Джеймисон, а потом опустил взгляд.
— Ну ладно. Думаю… думаю, что мне стоит позвонить Рене. Не скажу, чтобы я так уж часто с ней общался.
— Ну что ж, если ты не знал, что твоя родная сестра разводится или что твой зять потерял работу, то ты с этим замечанием уж точно попал в десятку, — вклинилась Джеймисон, которая явно не могла поверить собственным ушам.
— Так что ты тут все-таки делаешь? — спросил Бейкер.
— Расследую убийство.
— Убийство?!
— У вас ведь тут иногда случаются убийства, разве не так? — угрюмо пробурчал Декер.
— Ну да, обычно когда либо два пьяных урода сцепятся, либо местные бандюки рынок наркоты делят. Мет, кокс, героин тут все равно как конфеты… А кого убили?
— В такие подробности мы с вами вдаваться не имеем права, — быстро вклинилась Джеймисон. — Но вы наверняка вскоре услышите про это в новостях.
— Черт… И ради этого сюда вызвали ФБР? Что, местным самим не справиться?
На что Декеру оставалось только сказать:
— Мы приехали, просто потому что нам велели приехать, Стэн.
— Не хотите с нами поужинать? — предложила Джеймисон.
Бейкер побледнел и отступил на шаг, бросив взгляд на Декера.
— Что? Нет. Я, гм, уже поужинал.
— Тогда зачем сюда пришел? — спросил Декер, теперь уже испытывая любопытство при виде того, как вдруг замялся Бейкер. — Если ты тут уже год, то наверняка не живешь в этом отеле.
— Не, у меня собственная хата. Я пришел, чтобы повидаться, гм… — промямлил он.
— Повидаться с кем? — резко спросил Декер.
— Стэн?
Все они обернулись, чтобы посмотреть на женщину чуть за тридцать, вступающую в помещение ресторана. По крайней мере, «вступать» было именно тем глаголом, который первым делом пришел Декеру в голову при виде того, как она двигалась. Она была довольна красива, и ему было видно, как многие мужчины в ресторане, даже сидящие с дамами, повернули головы в ее сторону.
— О, привет, Кэролайн! — натянуто произнес Бейкер, нервно поглядывая на Декера. — Это Кэролайн Доусон, — объяснил он ему.
— Ну да, уже понял, — отозвался Декер, обводя своего скоро уже бывшего зятя колючим взглядом.
— Гм, Кэролайн, это Амос Декер и его напарница, Алекс. Амос из…
— Я старый друг Стэна, — тут же перебил его Декер. — Мы оба и не знали, что оказались в одном городе.
Кэролайн улыбнулась.
— Круто, какой приятный сюрприз… Ты готов? — спросила она у Бейкера перед тем, как бросить взгляд на Алекс. — А вы, ребята, не хотите составить нам компанию? Мы собираемся в клубешник.