— Вы имеете в виду Шейна? — уточнил Келли.
— Я знаю, что вы приятели.
— Мы дружили, когда росли. И мы по-прежнему друзья, но не такие близкие, как раньше. Есть у вас что-то более конкретное — помимо того, что он третировал Шейна?
— Вообще-то нет. Но вы спросили, и вот вам мой ответ.
— И теперь Шейн унаследует состояние отца, естественно, — заключила Джеймисон.
— Насколько мне известно. Вы можете проверить это у юристов. Хотя Стюарт мог написать завещание в пользу кого угодно.
— Но если он так сделал, а Шейн про это не знал, у него все равно мог иметься мотив для убийства отца, — заметил Декер.
— Не думаю, что я знаю кого-то, кто еще меньше любил бы деньги и бизнес, чем Шейн, — заметил Келли.
— Шейн сказал нам, что вы с ним не настолько близки, как некогда, — заметила Джеймисон. — И вы сами только что это подтвердили.
— Школа есть школа. Жизнь идет своим чередом. Мы пошли разными путями. Но тогда я хорошо знал этого парня, и этот парень нисколько не изменился. Черт, он мог остаться здесь, бить баклуши и тянуть денежки с отца! Но Шейн завербовался в армию и рисковал своей жизнью за эту страну. Вернулся с наградами и никогда про них не рассказывал.
Доусон улыбнулся.
— Вы двое были лучшими футболистами, которых тут когда-либо видели.
— А Декер играл за «Кливленд браунс», — вставила Джеймисон. — После выступлений за Огайский государственный.
— Ого! — удивился Келли. — Впечатляет.
— Да, вы парень крупный, — сказал Доусон, оглядывая массивную фигуру Декера.
— Будь дело только в габаритах, я давно был бы уже в Зале славы, — с усмешкой заметил Декер, после чего посмотрел на Келли. — Нам все равно придется это проверить.
— Знаю, что придется, — грубовато откликнулся детектив. — Я открыт любым версиям, но, по-моему, это не тот человек, на которого стоит делать стойку.
— Ну что ж, если у Шейна есть алиби, то это все уладит, — примирительно произнесла Джеймисон.
Келли обвел взглядом Доусона.
— Вам стоит поговорить с дочерью, не затягивая. Вам ведь не хочется, чтобы она узнала о продаже от кого-то еще? Это будет нехорошо.
— Пускай об этом у меня голова болит, Джо, — резко отозвался Доусон.
— Выходит, вы собираетесь жить во Франции с Кэролайн?
— Совершенно верно.
Келли мрачно улыбнулся.
— А что: может, она встретит какого-нибудь француза, влюбится, нарожает кучу детишек…
— Это ее дело, а не мое.
— А если она не захочет уезжать, вы дадите ей средства на открытие собственного бизнеса?
— Не знаю. Я… я не уверен, что готов с ней разделиться. Я потерял ее мать. И не хочу потерять и ее.
— Ну что ж, будьте готовы как раз к этому, — сказал Келли.
— Она может открыть другой ресторан во Франции, — безапелляционно заявил Доусон. — В прошлый раз она была готова переехать. Что изменилось сейчас?
— Что ж, полагаю, вы найдете тот или иной способ, — заключил Келли.
— А тебе-то какая забота? — требовательно спросил Доусон. — Не хочешь же ты сказать, что до сих пор влюблен в нее?
— Это не преступление — о ком-то заботиться, Хью, пусть даже этот человек принимает решения, которые вас не устраивают. Особенно если это член семьи. Но, может, вы так не думаете… В смысле, только посмотрите, что случилось с вашим сыном.
Лицо Доусона побагровело.
— Лучше бы тебе просто убраться отсюда подобру-поздорову!
— Не переживайте, мы уже и так уходим.
Глава 63
— Это самый тупой и близорукий поступок, который только можно себе представить, — проворчал Келли, пока ехали обратно в город. — Он ждет, что его дочка, которую он только что бортанул по полной программе, сейчас подскочит и кинется вслед за ним во Францию, бросив тут все и всех, кого знала.
— Согласна, что это и бесцеремонно, и бесчувственно, — отозвалась Джеймисон, после чего глянула на Декера. — Ну, а ты что думаешь?
— Я вот думаю, мог ли Хью Доусон и вправду быть замешан в смерти Макклеллана…
— Мы не про это сейчас говорим! — возмутилась Джеймисон.
— Ну что ж, а я вот сейчас хочу поговорить как раз об этом. Но не вижу мотива.
Келли сказал:
— У Шейна наверняка есть мотив — по крайней мере, на бумаге. Хотя плевать ему на это наследство и деньги. И если б он так уж хотел убить своего старика, то попросту застрелил бы его.
— Вы удивитесь, скольким становится не наплевать, когда им действительно светят такие деньжищи, — заметил Декер. — Но деньги — далеко не единственная причина для того, чтобы кого-то убить. Насколько я могу представить, Стюарт превратил жизнь Шейна в натуральный ад на земле.
— Но Стюарт всю жизнь так вел себя с Шейном! Почему это вдруг ни с того ни с сего побудило его убить старика?
— За то нам и платят, чтобы мы это выяснили, — резко бросил Декер. — Вы уже связывались с Шейном? Как он воспринял эту новость?
— Я встретился с ним еще до того, как мы отправились к Хью. Если он только не первоклассный актер, то он не имел к этому ни малейшего отношения.
— Были у него какие-то мысли, кто мог желать смерти Стюарта?
— Если и были, то он предпочел оставить их при себе.
— Он не сказал, что собирается делать дальше? — спросила Джеймисон.
— Нет. Ушел совершенно потрясенный и потерянный, на самом-то деле.
— Доусон по-настоящему разозлился на вас под конец, когда вы упомянули его сына, Хью-младшего, — заметила Джеймисон.
— На что тут злиться? Младший должен был и дальше жить себе поживать, заниматься тем, что ему по душе. А вместо этого лежит сейчас в могиле, и все из-за этого типа…
— Все и вправду было так плохо?
— Хуже некуда.
Декер продолжил:
— То, что я нахожу несколько странным, это что Макклеллан погиб от отравления угарным газом.
— Ты хочешь сказать, как мать Кэролайн? — уточнила Джеймисон.
— Вот именно. Расскажите мне в подробностях, что именно вы увидели тогда на месте гибели Мэдди, — попросил Декер, глянув на Келли.
Тот несколько секунд приводил мысли в порядок.
— Автомобиль занесло, и он слетел с дороги. Там были высокие сугробы — на том участке снегу фута на три насыпало. Машина накренилась под углом около тридцати градусов. Выхлопная труба воткнулась в сугроб. Частично согнулась, и в этом месте ее забило снегом и грязью. Наглухо забило.
— Но почему же она не выбралась из машины и не проверила обстановку? — удивилась Джеймисон. — Вполне естественно было бы посмотреть, как именно застряла машина и нельзя ли как-то выехать.
— Это именно то, о чем я тоже тогда подумал. И ответ был в том, что когда она боком слетела с дороги, ее сильно швырнуло влево. Она ударилась головой о боковое стекло и потеряла сознание. Сбоку на голове у нее была гематома, а на стекле остались кровавые следы — там, где она с ним соприкоснулась.
— И подушки безопасности не сработали? — спросила Джеймисон.
— Мы этот вопрос тоже провентилировали. Специально вызывали эксперта. Он сказал, что в подобной ситуации подушки и вправду могли не сработать. И это была довольно старая модель «Джипа», боковых подушек-шторок у него по-любому нет. А ремень безопасности вполне мог не удержать ее от рывка вбок. Признаков того, что там был кто-то еще, не обнаружили, хотя сильный снегопад мог запросто скрыть все следы. При ней имелись наличные и кредитные карты — так и лежали в сумочке, на руке по-прежнему было обручальное кольцо, а в ушах — пара бриллиантовых сережек. Так что ограбление как мотив полностью исключалось. И мы так и не нашли причины, по которой кто-то мог умышленно убить ее. А потом, как кто-то мог знать, что она выехала из дома в метель? Она отправилась в путь только потому, что ей позвонила Элис Причард после отключения электричества. Вскрытие показало, что смерть наступила от отравления угарным газом, так что все пришли к выводу, что это был просто несчастный случай.
— А кто позвонил за океан, чтобы сообщить Доусону и Кэролайн о ее гибели?
— Вообще-то я и позвонил. Я был ответственным за это расследование. Более тяжелого звонка в жизни не припомню. Как только я сообщил эту новость Кэролайн, она сразу начала всхлипывать. После этого я и слова не смог произнести. Чувствовал себя мерзко, потому что ничем не мог ей помочь. Одну лишь беспомощность чувствовал, — горько произнес Келли.
Они высадили его возле отдела полиции и проследили, как он заходит внутрь.
Джеймисон мрачно проговорила:
— Он до сих пор по уши влюблен в Кэролайн Доусон.
— Похоже на то. И я желаю ему удачи, поскольку на его месте не слишком рассчитывал бы на ответное чувство. Не думаю, что она вдруг упадет к нему в объятия.
Когда они отъехали, Джеймисон добавила:
— Но это вполне может не иметь абсолютно никакого отношения к тому, почему мы здесь. Надо найти объяснения замечанию Бена Парди насчет бомбы замедленного действия. Вот на чем надо сосредоточиться.
— Сосредоточиться надо на том, кто убил Айрин Крамер.
— Но разве одно не связано с другим?
— Вовсе необязательно.
Когда они подъехали к отелю, с улицы их окликнул Бейкер. Опустив пассажирское стекло, Декер поинтересовался:
— Стэн, что стряслось?
— Просто решил заглянуть повидаться. Это фото, которое ты дал мне, той мертвой женщины…
— Айрин Крамер. И что с ним?
— Я тут порасспрашивал, гм, не был ли кто с ней.
— И кого-то нашел?
— Троих ребят. Все с нефтяных вышек.
— И?..
— И все они сказали, что секса у них с ней не было.
— Тогда чем же они с ней занимались? — удивилась Джеймисон.
— Она покупала им еду и напитки.
— Интересно… — заметила Джеймисон.
А Декер сказал:
— Но это вполне объяснимо. Зачем ложиться в постель с какими-то посторонними типами, когда требуемую информацию можно получить за жратву и бухло? Это было для нее куда проще.
— Боже мой, от кого я это слышу? — воскликнула Джеймисон — пожалуй, чересчур уж быстро. Когда Декер покосился на нее, она зарделась и отвернулась.