Черная земля — страница 55 из 75

Бейкер продолжил:

— Как я уже сказал, она покупала им еду и напитки и задавала кучу вопросов.

— Вопросов про что?

— Про этот объект ВВС.

— Но зачем расспрашивать работяг-нефтяников про военную базу?

— Я и сам офигел. Она, должно быть, выбирала тех мужиков, которые работали здесь еще до того, как вояк оттуда попросили. И я никогда не видел, чтобы кто-то из «Вектора» приезжал в город, так что расспрашивать их у нее не было возможности.

— А какого рода вопросы она задавала? — осведомился Декер.

— Ничего на первый взгляд подозрительного. Типа, знают ли они историю объекта… И еще расспрашивала про аукцион по продаже земли вокруг него.

Декер задумчиво кивнул.

— М-да, действительно интересно. Что-нибудь еще?

— Да вроде все. Надеюсь, это как-то поможет.

— Спасибо, Стэн.

Бейкер отошел, и Декер опять поднял стекло.

— И что, помогло это тебе? — спросила Джеймисон, которая внимательно слушала весь разговор.

— Пока не знаю. Хотя могу понять ее желание разузнать поподробней про военную базу и земли вокруг нее. В смысле, там ведь старик Дэниелс работал, в конце-то концов.

— Но все равно загадочно, — заключила Джеймисон.

— Да в этом чертовом деле абсолютно все загадочно.

Глава 64

Позже тем же вечером Декера и Джеймисон опять вызвали на встречу с Синим. Роби и Рил подобрали их возле отеля и отвезли в какой-то дом милях в пятнадцати от города.

Когда они подъехали к дому, Декер заметил:

— На вид вроде заброшенный.

— Как раз это нам в здешних краях и нравится, — ответила Рил. — Полно свободных мест для подобных встреч.

— Но это единственное, что нам здесь нравится, — добавил Роби. — В остальном же тут едва ли не опасней, чем на Ближнем Востоке.

Их провели внутрь, где на стуле с деревянной спинкой сидел Синий, одетый в превосходно сшитый костюм и выглядящий так, словно только начинал свой день.

— У нас есть кое-что интересное, чем мы готовы поделиться, — начал он. — Патрик Макинтош и Марк Самтер уже обзавелись адвокатами, пусть даже и просто для того, чтобы заключить досудебную сделку с признанием вины.

— А «Вектор»?

— Их должны навсегда лишить любых контрактов из области «оборонки», равно как и их руководителей.

— Но произойдет ли это на самом деле?

— Посмотрим. В Вашингтоне частенько дают задний ход. Но люди в мундирах, причастные ко всему этому, точно полетят со своих постов. По крайней мере, те, которым не найдется свободного стула в тот момент, когда остановится музыка, — как в той детской игре.

— Что-нибудь еще? — спросил Декер.

— Для ваших целей — кое-что гораздо более важное. И довольно зловещее.

— Так, давайте послушаем.

— Это может абсолютно ничего не значить — или же значить абсолютно все, — но мы недавно отметили резкое увеличение интенсивности использования зашифрованных средств связи в районе Ближнего Востока.

— И о чем это говорит?

— Как правило, ни о чем хорошем. Нагрузка в эфире и прочих коммуникационных сетях всегда возрастает, когда готовится что-то крупное. Такое было и перед одиннадцатым сентября, но никто тогда не обратил на это внимания. Теперь мы относимся к таким случаям куда более серьезно.

— Есть какие-то указания на то, кому адресован весь этот поток информации? — спросила Джеймисон.

— Не особо точные. Но, насколько мы можем судить, принимающая сторона находится где-то на нашей территории.

— И что это значит?

— Боюсь, что ничего хорошего нам это не сулит.

— И что мы можем по этому поводу предпринять?

— Нам нужно разгадать нашу загадку как можно быстрее. Время не на нашей стороне, — ответил Синий.

— Вы это уже говорили. И мы работаем как можно быстро.

— Тогда мы должны работать еще быстрее.

Декер нацелился на него взглядом.

— А вам известно, что происходило на Лондонской базе несколько десятилетий тому назад? Скажу сразу: это не имело никакого отношения к радару или заключенным.

— Расскажите.

— Там изготавливали химическое и бактериологическое оружие, — сообщила Джеймисон.

Синий кивнул.

— Это было еще до меня, хотя я в курсе прошлых военных усилий в данном направлении. Но эти программы были закрыты, а все запасы уничтожены.

— Похоже, публике с Лондонской базы никто про это не сообщил.

— И эта информация получена от?..

— От одного старика по имени Брэд Дэниелс, обитающего в доме престарелых. Он там тогда работал. Кое-что видел. И знал как Бена Парди, так и Айрин Крамер. Мы отправили туда охрану, чтобы за ним присматривать.

— И этот Дэниелс рассказал Крамер и Парди о своей прошлой работе?

— Да.

— Насколько это важно?

— Если гибнут люди, которые знали об этом, то, думаю, достаточно важно. Иначе какой смысл?

— И что вы думаете?

— Если запасы не были уничтожены, то где же они сейчас?

— Мы были на объекте и ничего такого не видели, но нормальный полноценный обыск даже близко не проводили, — заметила Джеймисон.

— Пожалуй, стоит отправить туда группу, чтобы они более тщательно там все обшарили, — решил Синий. — И как можно незаметнее.

— По-моему, действительно стоит, — согласился Декер.

— Тогда этим и займемся. Итак, Парди перевели с объекта, так что запасы до сих пор там, на Лондонской базе, и интересно, что он собирался по этому поводу предпринять. Непохоже, чтобы он мог вдруг туда вернуться. И еще это вынуждает меня задуматься, в чем же заключался план Крамер. Как она могла рассчитывать добраться до этих запасов на военном объекте? Ее туда даже близко не подпустили бы.

— Да, это не имеет особого смысла, — согласился Декер.

— Но если это и вправду как-то связано с увеличившейся интенсивностью радиообмена с Ближним Востоком, то для кого-то это явно имеет смысл, — с нажимом произнесла Джеймисон.

— Тогда в данный момент эти люди должны находиться где-то здесь, — заключил Декер.

Вмешался Роби:

— Те люди, которые охотились за мной, представляли собой какую-то многонациональную солянку. Но они могли быть наняты другими людьми. На вид это были типичные наемники. Как и те, что загнали вас в тот амбар.

— Не исключено, — кивнул Декер.

— Если эти люди хотят добраться до запасов на базе — исходя из того, что те действительно существуют, — то их целью может быть тайно вывезти их из страны, — предположил Синий.

— Или использовать прямо здесь, — добавил Декер.

— Сам собирался сказать то же самое, — произнес Синий. — Этот Дэниелс не упоминал, о каких в точности отравляющих веществах мы говорим?

— Упомянул только, что они секретные и что он унесет этот секрет с собой в могилу.

— Но, Декер, — вмешалась Джеймисон, — помнишь, как Дэниелс говорил, что рассказал обо всем Парди лишь по той причине, что тот был военным и имел все необходимые допуски? И он открылся тебе потом по телефону не только потому, что у тебя была его кепка, а поскольку ты сказал ему, что у тебя есть допуски самого высокого уровня. — Она бросила взгляд на Синего. — Если кто-нибудь из вас поговорит с ним, то, может, старик выложит вам что-нибудь еще. В смысле, вы ведь наверняка регулярно имеете дело с секретной информацией.

Синий посмотрел на Роби и Рил.

— Займитесь этим. Немедленно.

— Можем поподробней ввести вас в курс дела, — предложила Джеймисон.

Когда Роби и Рил подбросили Декера и Джеймисон обратно в отель, Уилл предупредил Декера:

— Пока мы встречаемся с этим стариком, вы предоставлены сами себе.

Похлопав по «Глоку» в кобуре, Джеймисон отозвалась:

— Мы будем осторожны.

— Из того, что я до сих пор видела, вам надо быть более чем просто осторожными, — сказала Рил. — Удачи!

Глава 65

— Ничего подозрительного? — спросила Рил, которая вела машину, у сидящего справа Роби.

— Пока вроде ничего. Если мы все-таки подцепили «хвост», то это грамотные люди.

— Ну, до сих пор они это не раз доказывали.

— Сколько еще?

— Километров двадцать.[47]

— Почитал я личное дело этого Брэдли Дэниелса, — произнес Роби. — Похоже, настоящий патриот. Вся грудь в орденах. «Пурпурное сердце», Бронзовая звезда, Крест за лётные боевые заслуги, Медаль лётной доблести… Больше сотни боевых вылетов на Европейском и Тихоокеанском театрах военных действий. Дважды был сбит. Чуть ли не месяц просидел на спасательном плотике посреди Тихого океана с еще тремя членами экипажа, пока их не подобрал наш эсминец. А потом сразу же опять в седло.

— Да уж, достойный человек.

Бросив взгляд в боковое зеркало заднего вида, Роби увидел то же самое, что и весь последний час: позади никого. И ему это очень не нравилось. Что-то тут явно было не так.

К тому времени, как они добрались до дома престарелых, было уже хорошо после одиннадцати вечера, часы приема посетителей давно истекли, но ночного дежурного настолько устрашили их федеральные удостоверения, что тот сразу же провел их к комнате Дэниелса и вмиг испарился.

Старик спал сном праведника в своей кровати. Свет в комнате был выключен, и Роби собрался было включить его, но потом все-таки передумал.

Они приблизились к кровати, каждый со своей стороны.

— Мистер Дэниелс? — негромко позвал Роби, прежде чем тронуть старика за плечо.

Тот вздрогнул, открыл глаза, потом закрыл и открыл их опять.

— А вы еще кто такие, черт возьми? — пробурчал он, быстро моргая и слегка приподнимая голову над подушкой.

Роби и Рил протянули ему свои удостоверения и значки.

— Мы из разведки, — объяснил Роби.

— Включите этот чертов свет, а то ни хрена не видно.

Рил щелкнула выключателем на стене, и Дэниелс внимательно изучил значки и документы.

— А нам говорили, что зрение у вас неважное, — заметил Роби.

— Ну да, я позволяю людям так думать — по своим собственным соображениям.

— Понятно.