— Похожи на настоящие, — объявил наконец старик, отдавая документы обратно.
— Потому что они и вправду настоящие.
— Что вам от меня надо?
— Мы насчет Лондонской базы ВВС, — объяснила Рил.
Дэниелс откинулся обратно на подушку.
— Я уже говорил с федералами. Здоровенный такой жирдяй приходил. Спёр мою кепку, сукин сын!
Сунув руку в карман куртки, Рил вытащила оттуда утыканную значками бейсболку и вручила ему.
Дэниелса это явно обрадовало.
— Ну, по крайней мере, этот парень умеет держать слово.
— Помните Бена Парди? — продолжил Роби. — В свое время вы рассказали ему гораздо больше, чем Декеру. Нас отправили сюда, чтобы выслушать остаток истории.
— Зачем?
— Это опять становится важным, сэр, — сказала Рил.
— Можете не называть меня «сэр».
— Я делаю это из уважения. «Пурпурное сердце», Бронзовая звезда, Крест за лётные боевые заслуги, Медаль лётной доблести… Вы это более чем заслужили.
Дэниелс вновь заморгал, глаза его увлажнились.
— Всех, с кем я служил, давно уже нет в живых. И жены моей, и детей… Никого не осталось, за исключением моих внуков и их детишек, а у них своя собственная жизнь. Старость и одиночество — такая мерзость… Просто сижу тут и гнию помаленьку, да жду конца.
Бросив взгляд на Роби, Рил обратилась к старику:
— Вам следовало бы находиться в учреждении для ветеранов войны. Там у вас было бы гораздо больше общего с людьми, чем здесь.
Дэниелс явно воспрял.
— А вы можете это устроить?
— Если пожелаете, сэр, — отозвался Роби.
Они помогли Дэниелсу сесть в кровати.
— Что вы хотите знать?
— Что конкретно вы рассказали Бену Парди?
— Я рассказал ему правду. Абсолютно про все.
— А именно? — уточнила Рил.
И тут в заведении вдруг разом отключилось электричество — во всех помещениях, вплоть до последнего закоулка.
По дому престарелых разнеслись панические крики.
В руках у Роби и Рил словно по волшебству возникли пистолеты. Джессика взяла на себя дверь, а Уилл быстро задернул шторы, после чего мягко придавил плечо Дэниелса, укладывая его обратно в постель, и шепнул ему на ухо:
— Оставайтесь здесь и не двигайтесь.
Старик лишь коротко кивнул, неподвижно застыв.
Из коридора послышался приближающийся топот. Осторожно высунув голову в коридор, Рил увидела мечущихся во всех направлениях сиделок и другой медперсонал. К двери подбежал задыхающийся ночной дежурный.
— Непонятно, что случилось. Просто все вдруг разом потухло. И резервный генератор не запустился. И… и ко входу только что подъехали два здоровенных внедорожника.
— Вызывайте копов, немедленно! Скажите, что к вам пробрался массовый стрелок.
— А это правда?
— Еще как правда! Вперед!
Тот с испуганным видом убежал.
— Кто это? — прошептал Дэниелс с кровати.
— Сейчас мы со всем разберемся, сэр, — отозвалась Рил. Бросив взгляд на инвалидное кресло в углу, она повернулась к Роби: — Эта комната на первом этаже. Они наверняка в курсе.
Тот кивнул. Бесшумно скользнув к кровати, они аккуратно приподняли старика и усадили его в кресло. Вслед за Рил, прокладывающей путь, Роби покатил его к выходу.
Оказавшись в дверях, Джессика высунула голову в коридор и убедилась, что все чисто. Свернув, они быстро двинулись влево, подальше от входных дверей.
Рил выхватила из второй кобуры еще один пистолет. Оба были снабжены лазерными прицелами. Она уже успела надеть очки ночного видения, равно как и Роби, так что оба видели в темноте, как днем. Проблема заключалась в том, что их противники наверняка тоже располагали подобной техникой.
Одной рукой толкая инвалидное кресло, в другой Роби сжимал пистолет. Они исчезли в глубине коридора.
Через тридцать секунд выбитые входные двери дома престарелых резко распахнулись. Но в них не ворвалась толпа вооруженных до зубов мужчин. Послышалось негромкое жужжание, и через порог перевалил стальной робот на шинах из литой резины. Его лазерный «глаз» метался по коридору, сравнивая увиденное с планом здания, загруженным в его электронную память.
Свернув вправо, он прибавил ходу. И по пути наткнулся на свободного от дежурства полицейского, которого Декер прислал сюда присматривать за Дэниелсом. Пистолет того был направлен на робота, луч фонарика отражался от металлических боков штуковины.
— Это еще что за хрень? — вскричал коп.
Он начал было опускать ствол, когда лазерный «глаз» пробежался по нему и остановился на пистолете. И в следующую секунду полицейский опустил взгляд себе на грудь, из которой торчал коротенький дротик. Глаза его закатились, и он упал на пол.
Робот крутнулся на месте, с филигранной точностью объезжая упавшего. Подкатил к комнате Дэниелса. Лазер потыкался во все четыре угла, а потом нащупал пустую кровать. Робот продвинулся вперед, и из его передней части выдвинулся тонкий зонд — уткнулся в простыни и пробежался по ним крошечной металлической головкой.
Полученная информация мгновенно поступила в электронный мозг робота и получила подтверждение. Зонд убрался от кровати, но спрятался в лючок, из которого появился, не полностью. Развернувшись, робот направился обратно к выходу, покачивая из стороны в сторону зондом, втягивающим в себя мириады запахов и отыскивающим среди них только один, принадлежащий Брэду Дэниелсу.
Свернув вправо, а потом влево, робот остановился перед закрытой дверью. Поводил зондом, словно собака-ищейка носом, и на его передней стальной стенке загорелся красный огонек. Отъехал назад на фут, и спереди у него распахнулся еще один лючок, а по бокам выдвинулись и уперлись в пол опоры, как у строительного крана.
И почти в ту же секунду из открывшегося за лючком проема вырвалась ослепительная вспышка — выбитая выстрелом дверь завалилась внутрь.
Из облака дыма вынырнула Рил. Заметив робота, она быстро пробежалась взглядом по его очертаниям, вскинула пистолет и мгновенно всадила три бронебойные пули прямо в приоткрытый лючок штуковины, одна из которых вдребезги разнесла лазерный «глаз» аппарата.
Тот мгновенно потух, а пули сделали то, для чего и были предназначены, — робот скрылся за густым облаком дыма.
Услышав тревожный визг таймера, Рил бросилась обратно в комнату, прямо в тот момент, когда система самоуничтожения досчитала до нуля.
Страшный взрыв обрушил стены комнаты, в которую она успела метнуться.
Когда дым немного рассеялся, с улицы послышалось завывание сирен.
Двух больших внедорожников, припаркованных перед входом в дом престарелых, из одного из которых и выпустили боевого робота, давно уже и след простыл.
Кашляя и отплевываясь, Роби и Рил медленно поднялись с усыпанного обломками пола разрушенной комнаты. Оба остались живы только потому, что успели укрыться за большим металлическим шкафом, стоящим у стены.
Оглядевшись по сторонам, они нацелились взглядами на Дэниелса. Тот все еще сидел в инвалидном кресле, но безвольно завалился набок. Голова у него была вся в крови, дышал он еле-еле — на него рухнул большой кусок потолка.
Бросившись к нему, Рил пощупала пульс.
— Совсем слабый!
Раскидав ногами обломки, Роби выкатил старика из комнаты и двинулся по коридору в сторону главного входа. Рил спешила бок о бок с ним.
— Если он умрет… — начала она.
— …Тогда мы проиграли, — закончил за нее Роби.
Глава 66
— Дэниелс в коме, — сообщил Роби. — Никто не знает, очнется ли он. Но этот дедуля — крепкий орешек. Я в него верю.
Дело было на следующее утро, и он сидел на заднем сиденье внедорожника Джеймисон. Декер расположился справа от напарницы. Рил осталась с Дэниелсом в больнице.
— Робот? — изумленно повторила Джеймисон. — Они что, блин, отправили робота?!
— Машину для убийства, — уточнил Роби. — Вот уж чего не ожидал увидеть в доме престарелых в Северной Дакоте…
— Так что мы по-прежнему не знаем, о чем он рассказал Парди, — заключил Декер.
— Он как раз собирался сообщить нам, когда все полетело к чертям.
— Короче, бьемся как рыба об лед, — сказал Амос. — Мяч опять ушел в аут…
Тут на экране его телефона появилась эсэмэска, и он опустил на нее взгляд.
— Медэксперт только что закончил вскрытие Макклеллана, и у него есть кое-какие интересные находки.
— Поехали послушаем, в чем они заключаются, — предложила Джеймисон.
Открыв дверцу, Роби выбрался из машины.
— Предпочитаю держаться на заднем плане. Потом расскажете.
Оставив Роби, через двадцать минут они уже смотрели на обнаженное тело Стюарта Макклеллана. В похоронную контору подъехал и Келли. Рядом с секционным столом стоял медэксперт Том Рейнольдс, предоставленный ФБР, — угрюмого вида джентльмен лет под шестьдесят, с по-военному короткой стрижкой и деловитыми манерами. Но огонек в его глазах явственно намекал на то, что некие находки, про которые он упомянул в текстовом сообщении, действительно представляют собой интерес.
— Ну, что тут у нас? — произнес Декер.
— Смерть определенно наступила вследствие отравления угарным газом. Контрольные образцы ткани отличаются классическими микроскопическими кровоизлияниями и омертвениями. Застой и отеки в мозгу, селезенке, печени и почках. Ярко выраженное покраснение кожи — еще один классический признак, равно как и характерный вишнево-красный цвет крови.
— Тогда, выходит, самоубийство? — спросил Келли.
— Нет, не самоубийство, — отозвался Декер, внимательно изучая Рейнольдса. — Что-то настолько простое не побудило бы уважаемого эксперта прислать мне эсэмэску об «интересных находках».
— Совершенно верно, — кивнул тот. — Вы в курсе, что такое ТДТ?
Келли помотал головой, но Декер ответил:
— Тетродотоксин. Мощный нейротропный яд.
Рейнольдс снова кивнул.
— Редкостная пакость. Останавливает нервную проводимость между мозгом и телом, частично за счет перекрытия натриевых каналов. Даже самая крошечная доза парализует мышцы, необходимые для дыхания и бесперебойной работы сердца. Смертелен при проглатывании, вдыхании или впитывании через кожу, особенно при наличии порезов. Полный эффект достигается примерно через шесть часов. Как только он останавливает диафрагму и реберные мышцы, вам конец. Это одно из самых смертоносных веществ на планете. Видел такое еще всего лишь раз за все свое время работы, на другой стороне земного шара.