Декер внимательно изучил кровавые брызги и красные ошметки на полу перед письменным столом и с боков от него.
Келли покачал головой:
— Просто не могу поверить! Сначала Стюарт, а теперь еще и Хью?
Джеймисон ухитрилась пробраться достаточно близко к столу, чтобы углядеть лежащий на нем лист бумаги. Тот был заляпан кровью и всем прочим.
— Предсмертная записка, — сообщила она приглушенным голосом.
— Что там говорится? — спросил Декер.
— Говорится, что он убил себя из чувства вины за убийство Стюарта Макклеллана.
Никто довольно долго не произносил ни слова, пока это открытие укладывалось в головах.
— А там указана причина, по которой он его убил? — спросил Келли, стоящий прямо позади нее.
— Нет. Только то, что он в этом признаётся и испытывает стыд за содеянное.
И тут они услышали позади чьи-то торопливые шаги.
Повернувшись, все увидели Кэролайн Доусон, ворвавшуюся в кабинет.
Оглядевшись, она увидела их возле письменного стола. Взгляд ее наткнулся на тело, а потом на голову без лица. Напрягшись всем телом, Кэролайн смертельно побледнела, замерла на месте и истерически завизжала. А через секунду завалилась набок и без чувств рухнула на пол, ударившись головой о край стула.
И после этого уже не двигалась.
Глава 68
— С Кэролайн все обойдется, — сообщил Келли. — Ее уже осмотрели. Внутреннего кровоизлияния нет, но у нее сотрясение мозга. Они просто подержат ее для наблюдения. Однако все могло кончиться гораздо хуже. Упав, она и вправду очень сильно стукнулась головой.
Допив стаканчик жиденького кофе, купленного в больничном кафетерии, он бросил его в мусорное ведро и присел рядом с Джеймисон в комнате для посетителей. Декер стоял, прислонившись к стене.
Келли продолжил:
— Записку мы показали нескольким деловым партнерам Доусона. Все сказали, что это очень похоже на его почерк.
— Наверное, тогда она настоящая, — резюмировала Джеймисон.
— Значит, он вышиб себе мозги из-за чувства вины? — пробормотал Келли. — В жизни не поверил бы, что он имел какое-то отношение к убийству Макклеллана!
— Может, у Кэролайн найдутся какие-то мысли по этому поводу…
— Сомневаюсь, что она знала, к чему все идет. Вы же видели ее реакцию.
— Верно. Послушайте, эти мужики годами были деловыми конкурентами, это ни для кого не секрет. Но только деловыми, в бизнесе. И почему именно сейчас? После того, как они закрыли такую крупную сделку?
— Вопрос на шестьдесят четыре тысячи долларов,[48] — вставил Декер.
— Ладно, мне пора в отдел, надо все это оформить, — объявил Келли.
— Ну а мы вернемся на место преступления, — отозвался Амос.
Буквально через секунду вошла Лиз Соверн — задыхающаяся, в полном смятении. На ней были светло-голубые слаксы, темно-коричневая блузка и туфли без каблука, волосы стянуты в тугой узел на затылке.
— Хью на самом деле мертв?
— Боюсь, что да.
— Но как?
— Похоже на самоубийство, — ответил Келли. — Он оставил записку.
Соверн явно была совершенно ошарашена.
— С какой это стати Хью кончать с собой?
— Это нам и предстоит выяснить.
— А вы почему здесь? — осведомился Декер. — И как вы узнали про Хью?
Вмешался Келли:
— Это я ей позвонил и рассказал, что случилось.
— А где Кэролайн? — спросила Соверн. — С ней все будет в порядке?
— Она в двести третьей палате, — ответил Келли. — Все обойдется, — добавил он, когда увидел встревоженное выражение лица Лиз.
— Можно я пойду туда и посижу с ней? Просто не могу представить, что она пережила!
— Не вижу никаких причин, почему нельзя. Ей наверняка нужно, чтобы кто-то побыл с ней. Вообще-то говоря, именно поэтому я вам и позвонил.
— Спасибо! — И она поспешила прочь.
После того как Келли тоже ушел, Джеймисон произнесла:
— Кэролайн сейчас нужно нечто большее, чем просто подруга, чтобы все это пережить. Увидеть своего отца практически без головы… Ей явно потребуется помощь психотерапевта.
— Причем по полной программе, — добавил Декер.
Выйдя из больницы, они поехали обратно к дому Доусона. Там уже дежурили двое патрульных. Один из них сообщил Декеру, что внутри работают криминалисты.
Натянув бахилы и одноразовые перчатки, детективы зашли в дом.
Доусона пока не трогали. Технари все еще делали снимки.
— Мясо, — коротко охарактеризовал обстановку молодой человек, представившийся как Райан Лики.
— При выстреле из дробовика в голову всегда так, — сухо заметила Джеймисон.
Декер обошел кабинет по периметру, внимательно осматривая обстановку.
— Рейнольдс уже заезжал, — сообщила Джеймисон, глядя в свой телефон. — Только что прислал мне сообщение с предварительным временем смерти. На основании температуры тела, Доусон погиб примерно за час до нашего появления здесь.
Декер кивнул.
— Это важный момент. Достаточно узкий промежуток времени, чтобы сократить список подозреваемых. — Подойдя ближе к трупу, он оглядел конец бечевки, свисающий со стола перед мертвецом, и спросил у Лики: — Засняли уже стол?
— Пока только с одного ракурса.
— Сделайте еще в нескольких, в том числе и прямо сверху. С самой высокой точки, с какой только получится.
— У меня в фургоне есть стремянка.
— Тогда несите.
Обойдя стол сзади, Декер заглянул за плечо мертвеца. Оценил взаимное расположение дробовика, шпагата, положения тела. И должен был признать, что какие-либо нестыковки отсутствуют.
— Видишь что-нибудь интересное? — спросила Джеймисон.
— Угу — мертвого мужика без головы, а для Хэллоуина вроде рановато.
Внимательно оглядев бечевку, Декер присел на корточки и изучил стол. Наклонился пониже, чтобы получше его рассмотреть. Потом выпрямился и бросил взгляд на дверь, через которую как раз входил Лики со стремянкой. Придержал ее, пока тот поднимался по ней и делал снимки.
— Бечевку еще замерьте, — распорядился Декер.
— Бечевку? — переспросил криминалист.
— Да, бечевку. Мне нужно в точности знать ее длину.
— Декер, что такое? — удивилась Джеймисон. — О чем ты подумал?
— Сам не знаю. Пока что.
Когда криминалист покончил с фото и замерами, Амос пересек кабинет и сел на тот самый стул, на котором сидел во время их самого первого визита к Доусону. Джеймисон подошла к нему и встала рядом.
— Похоже, что все ясно, — произнесла она.
— Угу, только вот ясные случаи обычно на поверку оказываются темными. И я по-прежнему не пойму, каким образом это выведет нас на бомбу замедленного действия.
— Я уже тебе это не раз говорила, — заметила Джеймисон. А когда Декер ничего не ответил, добавила: — Ну, по крайней мере, на сей раз нам не придется ломать голову над причиной и временем смерти.
— Разве? — отозвался Декер, решительно уставившись на мертвеца.
Глава 69
— Кэролайн, а зачем вы приехали домой к отцу? — спросила Джеймисон.
Дело было на следующий день, и они с Декером находились в женской больничной палате, где та лежала на кровати, все еще слабая и бледная.
Возле нее на стуле тихо сидела Лиз Соверн, сочувственно поглядывая на подругу.
Кэролайн подняла мутный взгляд на Джеймисон и Декера, которые нависли над ней.
— Чт-то?
— Почему вы оказались в доме отца?
Кэролайн опять прикрыла глаза и задремала.
— Давайте выйдем, — предложила Соверн. — Ей нужно отдохнуть. По-моему, у нее более сильное сотрясение, чем изначально считали.
В коридоре Декер посмотрел на нее.
— Хью Доусон сказал нам, что вы с Кэролайн давно стали добрыми подругами, типа почти как сестрами…
Соверн улыбнулась.
— Для сестры я, наверное, старовата, хотя да, мы и вправду крепко подружились. — Лицо ее помрачнело. — Когда я услышала, что произошло, то просто не могла в это поверить. Медсестра сказала мне, что ей дали какие-то лекарства, чтобы помочь как следует отдохнуть. Судя по всему, ночью Кэролайн не спала ни минутки. Врачи говорят, что она наверняка в шоке после того, что случилось с Хью.
— Вы говорили с ней? — спросил Декер.
Соверн кивнула.
— Всего пару минут. Когда получилось.
— Хорошо, тогда вам известно больше, чем нам. Что она вам рассказала?
— Из того, что я смогла понять, Кэролайн поехала туда, чтобы обсудить с отцом какие-то деловые вопросы. Она не сказала, какие именно.
— Верно, вы ведь еще не в курсе, — вставила Джеймисон.
— Насчет чего не в курсе?
— Что Хью Доусон продал все свои материальные активы Стюарту Макклеллану.
Соверн разинула рот.
— Продал активы? В каком это смысле?
— Продал Макклеллану весь свой бизнес и всю свою коммерческую недвижимость.
— В том числе и «У Мэдди»? — Вид у Соверн стал даже еще более потрясенный.
— Да, — подтвердила Джеймисон. — В том числе и ресторан.
Лиз покачала головой:
— Так что теперь, наверное, понятно, что она там делала. Это наверняка ее крайне огорчило. — Она на секунду умолкла. — Так что же: вначале Стюарт покончил с собой, а теперь еще и Хьюго?
— В случае с Макклелланом это могло быть и не самоубийство.
— Вы хотите сказать, что кто-то его убил?
Вмешался Декер:
— О чем еще говорила вам Кэролайн?
— Смысла в ее словах было немного, но, похоже, она пыталась донести до меня, что Хью каким-то образом ее предал… и вот только теперь я поняла, о чем шла речь.
— Что-нибудь еще? — спросила Джеймисон.
Соверн окончательно помрачнела.
— Она успела сказать мне, что вошла в его кабинет, готовая выяснить с ним отношения, и тут увидела, что он… мертв. В этот момент у нее началась истерика. Я выбежала из палаты, позвала медсестру, и та дала ей какое-то лекарство.
В ту же секунду к ним подбежал Шейн, дико оглядываясь по сторонам.
— Что тут, черт возьми, происходит? Я только что вернулся в город. Джо прислал мне эсэмэску, что Кэролайн в больнице, но не объяснил почему.