Он быстро оглядел примерно двенадцатифутовую трубу, а потом выхватил телефон.
— Рик, это Стэн. Мне срочно нужен автобетононасос на участок «Всеамериканской энергетической компании». Ну да, я знаю, что это не наша работа. Просто сделай это и скажи, чтоб пошевеливались. Я знаю, у нас есть полностью заправленный бетононасос, готовый подъехать сюда. Мне он тут нужен через десять минут. А лучше через пять. Выполняй!
— Ребята! — Джеймисон уже успела вернуться в трейлер и теперь высунулась из-за двери.
Все тоже побежали туда. Она тыкала пальцем в экран.
— А это не индикатор давления, который вы нам показывали в своем трейлере, Стэн?
— Он самый, — кивнул Бейкер.
— Так вот, он только что показал пиковое давление.
— Что это значит? — с тревогой спросил Декер.
Бейкер ответил:
— Ответ простой: что бы там внизу ни находилось, оно поднимается сюда. И быстро.
— Вот черт! — выкрикнула Джеймисон.
— Пошли! — взревел Бейкер.
Все опять выбежали наружу, и он принялся обшаривать рабочую площадку.
— Что мы ищем? — крикнула Джеймисон.
— Что-нибудь, чтобы закрыть эту трубу.
— А нельзя ее просто расплющить на конце к чертовой матери и тем самым перекрыть? — спросил Декер.
— Конец в двенадцати футах над землей, Амос, и ты видишь тут что-нибудь, чем ее можно расплющить? И если ты прав насчет того, что ее надо заткнуть, то это нужно сделать максимально плотно.
— Куском металла, — предложила Джеймисон.
— В этой трубе избыточное давление, не говоря уже о том воздухе, который заперт в бункере. Подходящий лист металла можно разве что приварить, иначе нельзя рассчитывать на то, что такая крышка удержится, а возиться со сваркой или крепить его каким-то другим способом у нас просто нет времени.
Они лихорадочно осматривались по сторонам.
— Вон там! — заорал Бейкер.
Это был шланг, прикрепленный к тысячегаллонной бочке с водой.
Схватив шланг, он приложил его концом к вентиляционной трубе, прикидывая диаметр. Перевернул на попа какой-то ящик и встал на него.
— Алекс, берите шланг и забирайтесь мне на плечи. Амос, там на этом водяном баке есть ручка. Как только Алекс засунет шланг в трубу, крути что есть мочи — качай воду, как будто от этого твоя жизнь зависит!
— Ну, вообще-то так оно и есть, — пробормотал Декер, занимая позицию у бочки.
Алекс взяла шланг. Бейкер пригнулся, и она залезла на его широкие плечи. Встала поудобнее, когда он выпрямился. Конец трубы все равно располагался на фут выше ее вытянутых рук, но она протянула шланг повыше над головой и все-таки ухитрилась засунуть его концом в широкую трубу.
— Давай, Амос! — выкрикнул Бейкер без всякой необходимости, поскольку Декер уже как умалишенный крутил ручку насоса. Через несколько секунд заполнившая шланг вода полилась в трубу.
— А вы уверены, что это поможет? — спросила Джеймисон.
— Вода тяжелей воздуха. Так что это позволит нам выиграть какое-то время, пока не подъедет бетононасос.
— А как мы узнаем, что это сработает? — крикнула Джеймисон.
— Мы не умрем, — огрызнулся Декер, тяжело дыша и лихорадочно крутя ручку.
И это явно сработало, поскольку они не умерли.
Через несколько минут подъехал грузовик с бетономешалкой и насосом, и Бейкер приказал опешившим работягам залить трубу бетоном.
После этого Декер, Джеймисон и Бейкер устало опустились прямо на землю.
Амос посмотрел на своего зятя.
— Ты — гений, Стэн. Тебя надо наградить медалью.
Джеймисон положила трясущуюся руку Бейкеру на плечо:
— Полностью поддерживаю. Медалью во всю грудь.
Декер протяжно выдохнул.
— Ну что ж, бомбу замедленного действия мы остановили. Теперь осталось выяснить, кто ее запустил и зачем.
Глава 72
— Выходит, ты обо всем догадался по замечанию Крамер насчет того, что не стоит есть ничего выращенного на этой земле? — спросила Джеймисон.
Они возвращались обратно в город.
Декер уже позвонил Роби и ввел его в курс дела. Тот пообещал ему немедленно связаться с Министерством обороны и Министерством внутренней безопасности, чтобы те взяли ситуацию под свой контроль.
— Не только. Еще по кое-каким словам Брэда Дэниелса, — ответил Декер.
— И по каким же?
— Он выказал удивление — а может, даже и страх, — когда мы рассказали ему про деятельность на тех землях, которые некогда принадлежали Военно-воздушным силам. Он тогда сказал: «И они бурят на этой земле?»
— Даже не помню, когда он это сказал, — призналась Джеймисон.
— Ну, это типа как моя епархия — помнить подобные вещи. Но старик нам соврал. Они не избавились от запасов.
— А может, он думал, что избавились…
— Нет, Дэниелса не волновало бы бурение на этой территории, если б он не был уверен, что эта дрянь по-прежнему там.
Джеймисон кивнула.
— Ну да, я думаю, это и вправду имеет смысл… Полагаю, он просто не доверил нам такую информацию.
— А потом, была еще обесцвеченная часть стены на самом нижнем уровне здания с радаром. Думаю, что там некогда находилась дверь, которую заложили кирпичом. А зачем еще дверь в более чем ста футах под землей?
— Только в том случае, если имеется подземный тоннель, доступ в который осуществляется через нее.
— Вот именно, — кивнул Декер.
— Но на черта правительству было продавать землю с закопанным в ней оружием массового уничтожения? Вот этого я никак не могу понять.
— Самый простой ответ в том, что люди, ответственные за базу в последние годы, и понятия не имели, что оно там спрятано.
— Но разве это не должно быть отражено в каких-то документах?
— Если и отражено, то эти документы закопаны столь же глубоко, как и вся эта пакость. Но я думаю, вышло так: Военно-воздушные силы продолжали работать над созданием биохимического оружия даже после того, как поступил приказ такие работы прекратить. Или же они просто не хотели уничтожать то, на создание чего ушли годы. Так что они, или же какие-то уроды, служащие там, решили все это просто закопать. Может, думали — авось когда-нибудь пригодится. Или же не хотели, чтобы кто-нибудь узнал, чем они занимались и что у них из этого вышло. Но им по-любому требовалось убрать это в какое-то надежное и безопасное место — по крайней мере, по их мнению. В те времена никто и не думал, что здесь будут добывать нефть.
— И Дэниелс единственный из оставшихся знал правду, — добавила Джеймисон. — Еще могу понять, почему он рассказал обо всем этом Парди, — тот был тоже из Военно-воздушных сил, имел все необходимые допуски и все такое. Но почему он открылся и Айрин Крамер? Черт, он даже нам не стал рассказывать поначалу!
— Мать Крамер была шпионкой, — напомнил Декер. — Может, дочка выучилась кое-какой технике сбора информации у своей матушки… Она могла не спешить, задавать поначалу совершенно невинные вопросы. А может, обратила внимание на бейсболку Дэниелса, как и я. Или же покопалась в его прошлом, когда он случайно о чем-то проговорился… Крамер занималась с ним лечебной физкультурой. Она ему нравилась, и в ее присутствии он чувствовал себя комфортно. Она могла убить на работу с ним месяцы, пока наконец не услышала от него бо́льшую часть истории. Тот факт, что Крамер пыталась встречаться с работягами с нефтедобывающих участков, а не с людьми с военного объекта, должен был стать нашей первой зацепкой. Она наверняка выяснила, что это находится где-то на землях, окружающих объект, но просто не знала, где конкретно.
— Но все-таки: пожалуй, Дэниелсу стоило вести себя поосторожней.
— Он — глубокий старик, Алекс. Я не хочу сказать, что он туповат, потому что это далеко не так. Но он не настолько настороже, как много лет назад. И наверняка даже не подумал, что она как-то распорядится этой информацией. Он никак не мог знать ни о прошлом Крамер, ни о том, кем была ее мать.
— Итак, все один к одному, — заключила Джеймисон.
— Что верно, то верно.
— Так кто же все-таки убил Крамер? Люди, стоящие за «Всеамериканской»?
— У них явно имелся мотив. Как в случае и с Паркером, и с Эймс. И тот, и другая тоже слишком много знали, и их требовалось устранить. Не исключено, что в этот замес попал и Парди.
— А Крамер могла раздобыть какие-то улики, которые в какой-то момент проглотила, и они вскрыли ее, чтобы заполучить их. И они же наверняка шантажировали Уолта Соверна, чтобы тот искажал отчеты о вскрытиях.
— Да, вроде все складывается, — согласился Декер. — Вообще-то на данный момент это единственное логичное объяснение.
— Выходит, те, кто за этим стоит, располагают серьезными деньгами.
— Да, живая сила и техника, которую они приволокли сюда, явно не из дешевых, как сказал Роби.
— Но зачем выпускать в атмосферу отравляющие вещества в таком удаленном районе? В смысле, я понимаю, что это где угодно было бы ужасно. Но чтобы причинить наибольший ущерб, стоило бы скорее распылить эту дрянь в каком-нибудь огромном городе, где живут миллионы людей и есть на миллиарды долларов имущества, которое может быть навсегда испорчено.
— Ну, может, было просто невозможно докопаться до этого бункера так, чтобы никто про это не узнал. А если б им это и удалось, то как они собирались безопасно открыть его и изъять контейнеры с отравляющими веществами? А потом незаметно транспортировать их куда-то?
— Но все-таки…
— И ты забываешь, что хоть здесь и нет миллионного населения, в Северной Дакоте на миллиарды долларов всяких материальных активов.
— Ну да, в первую очередь нефти и газа, — кивнула Джеймисон. — Это сделало бы это место непригодным для житья и заразило бы нефтяные и газовые районы на несколько столетий вперед.
— Верно.
Когда они подъехали к отелю, Алекс подрулила к тротуару и произнесла:
— Ну, что теперь?
— Не знаю, как ты, а лично я собираюсь принять душ. Может, никакой дряни из трубы не вылетело, а может, и да. Как знать? А еще я думаю позвонить Стэну и посоветовать ему сделать то же самое.