— Пожалуйста, уходите! Я неважно себя чувствую.
— Кэролайн, — обратилась к ней Соверн. — Я тоже здесь. По-моему, тебе и вправду стоит с ними поговорить.
— Я слишком устала. Хочу поспать.
Соверн беспомощно оглянулась на Декера.
— Ваш отец не покончил с собой! — крикнул тот сквозь дверь, притягивая изумленный взгляд Джеймисон. — Его убили.
После этого за дверью послушались шаги. Дверь открылась, и перед ними возникла Доусон — босиком, с заплаканными глазами. Но на лице ее ясно читался гнев.
— Что за чушь вы тут несете? Он покончил с собой! Мы все это видели!
— Можно войти? — спросил Декер.
Долю секунду вид у Кэролайн был такой, будто сейчас она с треском захлопнет дверь прямо у него перед носом. Но потом лицо у нее смягчилось, и она отступила назад.
Джеймисон уселась в кресло, а Декер остался стоять, пока Доусон опять сворачивалась калачиком в постели. Над ней нависла Соверн, с тревогой посматривая на подругу.
— Так вы вообще о чем? — требовательно вопросила Кэролайн.
Декер вытащил свой телефон.
— Я только что получил вот эти фото и отчеты от криминалистов, которые работали на месте гибели вашего отца. И говорят они вовсе не о самоубийстве.
— Как это так?
В ответ Амос извлек из кармана моток шпагата, раскатал его на длину на фут больше собственного роста и поднял над головой.
— Бечевка? — недоуменно произнесла Доусон.
— Я попросил одного из технарей замерить длину шпагата, привязанного к спусковым крючкам. Вышло семь футов и четыре дюйма. Примерно как вот этот кусок.
— И что?
— А вот что: почему он использовал такой длинный отрезок? От спусковых крючков до приклада и обратно до его руки примерно сорок три дюйма — ему пришлось обвести шпагат вокруг приклада, чтобы тот тянул за крючки в нужную сторону. После раз обернул вокруг руки — это еще несколько дюймов. Зачем же тогда остальные три фута с небольшим?
— Я… я не знаю. Может, он просто отрезал, сколько отрезалось, без всяких замеров. С запасом. Так что это ничего не доказывает.
— Нет, на самом-то деле требовалась вся эта длина.
— В каком это смысле?
— На руке у вашего отца была обнаружена круговая отметина, оставленная бечевкой, и еще один след от нее остался на ручке одного из выдвижных ящиков письменного стола. Я также попросил того технаря сделать снимки сверху, чтобы была видна столешница.
— И зачем попросили? — поинтересовалась Кэролайн.
— Брызги крови могут стоить дороже тысячи слов и тысячи умозаключений. Кровь и другие органические вещества были повсюду — только вот на снимках, которые я только что получил, видна длинная двойная линия, пересекающая поверхность стола. На эту двойную линию кровавые брызги не попали.
— И что это значит?
— Значит, что Декер прав, — произнесла Соверн, которая внимательно следила за его словами. — Вашего отца кто-то убил.
Амос объяснил:
— В момент выстрела дробовика бечевка, которая использовалась для того, чтобы потянуть за спусковые крючки, лежала на поверхности стола и была туго натянута. Она не позволила крови и прочим частицам попасть на столешницу под собой. След совсем тоненький, честно говоря, но вот здесь он хорошо виден.
Он передал Доусон телефон с открытым на экране фото.
— Что-то я не пойму… — проговорила та, уставившись на снимок.
— Кто-то взял бечевку, привязал ее к спусковым крючкам, обвел вокруг приклада ружья, предварительно укрепив его на столе, обмотал ее вокруг запястья вашего отца, пропустив через ручку выдвижного ящика, а затем протащил через верх стола туда, где некто наверняка сидел на корточках на полу, значительно ниже уровня столешницы, в полной безопасности. После этого этот «некто» потянул за бечевку из данной позиции, произведя выстрел из ружья, который и убил вашего отца. Это полностью соотносится со всеми криминалистическими свидетельствами, которые нам удалось обнаружить.
— Но мой отец был крупным, сильным мужчиной. Он никогда бы не…
Декер перебил ее:
— В тот момент он наверняка был без сознания. Если его чем-то опоили, вскрытие это покажет. Хотя если его сильно ударили по голове, то заряд картечи из ружья полностью уничтожил все свидетельства такого удара.
— Так что, вы и вправду хотите сказать, что его убили? — недоверчиво произнесла Кэролайн.
— Я в этом практически уверен.
— А он оставил записку?
— Ах да, вы ведь еще не в курсе, — спохватился Декер.
Инициативу перехватила Джеймисон:
— Там говорится, что он убил Стюарта Макклеллана и теперь кончает с собой из-за чувства вины.
— А она у вас с собой?
Джеймисон повернула к Кэролайн экран телефона.
— Вот фото.
Доусон внимательно изучила записку.
— Очень похоже на почерк и подпись моего отца. Я достаточно часто их видела. Если кто-то это подделал, то очень убедительно.
— Еще несколько человек, — произнес Декер, — знающих почерк вашего отца, сказали то же самое, но вообще-то это не окончательное подтверждение. Сейчас анализом почерка занимается эксперт. Я думаю, в итоге выяснится, что это искусная подделка.
— Но зачем кому-то такие сложности?
— Это может быть тесно связано с убийством Макклеллана. И пусть я даже считаю, что предсмертная записка, уверяющая, что за его смерть ответственен ваш отец, — фальшивка, все-таки имеются некоторые свидетельства его причастности к смерти Стюарта. И он вполне мог быть к ней причастен. Только вот я не думаю, чтобы ваш отец стал бы из-за этого кончать с собой. Это две совершенно отдельные проблемы.
— Какого рода свидетельства?
— В данный момент я не имею права говорить.
Доусон отдала телефон обратно.
— Но с чего это моему отцу желать смерти Стюарта?
— А вам не приходит в голову какая-то причина? — спросил Декер.
Кэролайн постаралась взять себя в руки и опустилась спиной на подушку.
— Нет. В смысле, они были деловыми конкурентами, но больше для виду. Оба нуждались друг в друге. И Стюарт только что выплатил моему отцу огромную сумму денег.
Декер был явно разочарован, но тут Соверн вдруг заерзала на стуле.
— Знаете, никаких доказательств у меня нет, но… — начала она.
— Все, что вы нам скажете, все равно будет больше того, что у нас сейчас есть, — поощрил ее Декер.
Лиз бросила нервный взгляд на Кэролайн.
— Помнишь, как погибла твоя мать?
— Конечно, помню, а что? — отозвалась та.
Соверн стрельнула взглядом в Декера, после чего опять повернулась к ней:
— Все говорили, что это несчастный случай. Но твоя мама родилась и выросла здесь. Ей уже случалось попадать в буран. Почему она не вышла из машины, чтобы оценить обстановку, когда слетела с дороги? Она явно сразу поняла бы, что выхлопная труба забита снегом. Когда это случилось, я говорила Уолту то же самое. И он со мной согласился, хотя при вскрытии не нашел ничего подозрительного.
— Имелись указания на то, что она могла быть без сознания после удара головой о боковое стекло, — заметила Джеймисон.
Соверн упрямо помотала головой:
— Я в это не верю — правда, не верю. И, думаю, ты тоже, Кэролайн. Все, кто вырос здесь, умеют ездить в сложных условиях. — Она посмотрела Кэролайн прямо в глаза. — И ее «Джип» был в полном порядке, так ведь?
Доусон кивнула.
— Она на нем уже несколько лет ездила.
— Вы предполагаете, что у Стюарта Макклеллана имелась причина убить мать Кэролайн? — спросил Декер. — Почему?
— Все это с моей стороны не более чем предположения.
— Так давайте их выслушаем.
Она посмотрела на Доусон.
— Все вы собирались уехать из этой страны и поселиться во Франции.
— Ну да, и что с того? Стюарт-то здесь при чем? — удивилась Кэролайн.
— По-моему, Стюарт Макклеллан был влюблен в твою маму.
Джеймисон и Декер обменялись взглядами. Алекс сказала:
— Мы про это ничего не слышали.
— Я тоже, — ошеломленно произнесла Доусон.
Соверн явно нервничала, но решительно продолжила:
— Кэтрин Макклеллан и твоя мама были подругами, несмотря на то что между их мужьями кошка пробежала. Таким образом, Стюарт и твоя мама достаточно часто виделись. А теперь: я знала обеих, но ближе всего мне была Кэтрин. И могу тебе сказать: до самой своей смерти она была убеждена, что ее муж сильно увлечен Мэдди.
— О господи, — выдохнула пораженная Доусон.
— Понимаю, что тебе тяжело это слышать, — добавила Соверн, глаза которой тоже увлажнились.
— Почему ты никогда про это раньше не упоминала, Лиз?
— Чтобы лишний раз тебя не расстраивать. И я не могла ничего доказать. Но теперь, после всех этих событий… — Она ненадолго замолчала, беспомощно посмотрев на Декера. — Пожалуй, на этом мне следует заткнуться.
— Не думаю, что теперь вы сможете, — сказал Амос.
Соверн положила Доусон руку на плечо.
— Кэролайн? Что ты хочешь, чтобы я сделала?
— Я… Мне нужно, чтобы ты досказала до конца, Лиз.
Соверн кивнула и несколько секунд приводила мысли в порядок.
— Любовь некоторых людей может быть просто чудесной, но неразделенная любовь способна вылиться в нечто совершенно другое. Во что-то полное ненависти, деструктивное.
— То есть вы хотите сказать, что Мэдди Доусон знала о чувствах Стюарта и дала ему от ворот поворот? — уточнил Декер.
— Думаю, что именно так все и было. А люди вроде Стюарта не терпят, когда их отвергают.
— Надо думать, — поддакнула Джеймисон.
Ненадолго воцарилась тишина, после чего Декер спросил:
— Так какой у него мог быть мотив для убийства? Отплата за то, что его отвергли?
— Скорее, наверное, он предпочел просто убить ее, чем потерять. Мол, не доставайся никому, — поправила Соверн.
— Ну а что Хью Доусон? — спросила Джеймисон.
Соверн пожала плечами:
— Он продал ему все свои активы. Сомневаюсь, что он собирался оставаться здесь. Это мог быть его последний шанс.
Джеймисон продолжила:
— А он ведь и вправду упоминал о своих планах переехать во Францию… Сказал нам, что надеется на то, что Кэролайн переедет вместе с ним.