Доусон нерешительно бросила взгляд на Соверн, а потом на Декера.
— Я чувствую себя так, будто весь мир ушел у меня из-под ног.
— Могу это понять, — отозвался Амос.
— И что вы теперь собираетесь делать? — спросила у него Соверн.
— Искать убийцу, — ответил он. — Это единственная причина, по которой мы здесь.
Глава 76
— Итак, есть какие-то мысли, как поймать убийцу? — спросила Джеймисон.
Они сидели в ее номере в отеле. С того момента, как отъехали от салуна, Декер не проронил ни слова.
Ответил он не сразу.
— Давай вернемся к основам: мотив, средства и возможность.
— Ну, для начала, мотив убить Хью имелся у Кэролайн. Ей предстоит унаследовать его состояние, и она была в ярости на него за эту сделку. Но у нее не имелось возможности. Мы видели ее в городе примерно в то время, когда Доусона убили. Так что ее исключаем. Дальше: у Шейна, думаю, тоже имелся мотив для убийства своего отца — по причине все того же наследства, — но и у него есть алиби на время убийства Макклеллана. Этот экзотический яд происходит из места, в котором Хью часто бывал. Лично я сильно сомневаюсь, чтобы еще кто-то в этих краях регулярно мотался в Австралию. И пусть даже ты практически уверен, что Доусон не кончал с собой, это вовсе не значит, что он не убивал Макклеллана. Из того, что сегодня поведала нам Лиз Соверн, у него вполне мог быть мотив, если он считал, что Макклеллан убил его жену. Ему захотелось отомстить.
Декер без единого слова направился к двери.
— Ты куда? — поинтересовалась потрясенная Джеймисон.
— Прогуляться.
— С чего это вдруг?
— Мне надо подумать. Что-то тут явно не складывается.
После того как он ушел, Джеймисон с явным раздражением рухнула обратно на кровать, прижала к лицу подушку и даже завизжала в нее.
Было прохладно и ветрено, и, шагая по темным и практически пустым улочкам Лондона, Декер затолкал руки в карманы. Самым сложным в этом деле было то, что в нем имелось слишком много разных углов, чтобы как следует ухватиться хотя бы за один из них достаточно надолго. Они лишь реагировали на уже произошедшее, а не действовали на упреждение. Как только ему казалось, что он нащупал след, какое-то другое событие немедленно вынуждало их нацелиться в совершенно ином направлении. Часть этих событий вызывалась случайным стечением обстоятельств, он в этом не сомневался. Но был также полностью убежден, что другая часть была кем-то намеренно спланирована.
Опять войдя в салун «Корраль О’Кей», Декер уселся у барной стойки и заказал пива. Когда заказ принесли, обхватил кружку обеими руками, на несколько секунд прикрыл глаза и еще раз прокрутил все у себя в голове.
Айрин Крамер мертва.
Памела Эймс мертва.
Хэл Паркер похищен.
Беверли Парди мертва.
Уолт Соверн покончил с собой.
Брэда Дэниелса едва не убили.
Стюарт Макклеллан мертв.
Хью Доусон мертв.
И целое войско иностранных наемников тоже теперь лежит в морге, во многом благодаря Роби и Рил, хотя не исключено, что кое-кто из них до сих пор болтается в окру́ге.
Впрочем, Декер не считал, что тайная тюрьма была хоть как-то связана с вышеперечисленными событиями. Эта проблема была благополучно локализована и решена, а те, кому надо, понесли наказание.
Но вот «Всеамериканская энергетическая компания» и подземный бункер, полный отравляющих и бактериологических веществ, явно имели ко всем этим смертям самое непосредственное отношение. И ответственные за попытку массового отравления людей так и не были пока что полностью учтены и наказаны.
Хотя на самом же деле не давал покоя другой вопрос. Откуда эти наемники в принципе могли узнать про секретный бункер с химическим и бактериологическим оружием? Брэд Дэниелс наверняка хоть как-то обмолвился бы, если б его навещали какие-то иностранного вида типы, задающие странные вопросы.
Так что, если действовать методом исключения, узнать они могли об этом только из двух источников: от Бена Парди или Айрин Крамер. А потом взяли у Братьев в аренду землю, на которой располагался подземный бункер, пробурили, сколько им надо, и благополучно свалили подальше.
Но Крамер была убита, и Декер практически не сомневался, что и Парди тоже нет в живых. Так что узнали ли эти типы про бункер — или же частично узнали — от каждого из них? И в итоге обоим пришлось умереть?
И тут Декер задумался над вопросом, который раньше не приходил ему в голову.
«Знали ли Парди и Крамер друг друга? Не объединили ли они усилия, чтобы все выяснить? И не были ли они раскрыты, а потом убиты?»
И что такое проглотила Крамер, что преступникам настолько отчаянно требовалось вернуть, что они вскрыли ей желудок и кишечник в поисках этого неизвестно чего?
Вопросы один важней другого. И у Декера не было ни единого ответа на любой из них.
А на данном этапе расследования ему требовался по меньшей мере один ответ.
Открыв глаза, он пригубил пиво, мрачно оглядывая обстановку бара.
Его все больше доставал этот городишко, упорно хранящий свои тайны и никак не желающий их выдавать. И от его «непогрешимой» памяти тоже не было особо много толку.
И тут к Декеру кто-то подсел.
Когда он поднял взгляд, то увидел прямо перед собой Уилла Роби.
Одет тот был неприметно: джинсы, свободный свитер, поношенные тяжелые ботинки… На голове — бейсболка с эмблемой сельхозтехники «Джон Дир». Если он и был вооружен, то нигде у него вроде ничего не оттопыривалось. Может, этим и объяснялся безразмерный свитер.
Роби тоже заказал пива и стал дожидаться его, сканируя профессиональным взглядом помещение и сидящих в нем людей.
— Что-то у вас вид больно задумчивый, — заметил он.
— А так и есть. Выяснили, что там было в бункере?
— Официально мы в этом не участвуем. Всем занимаются Минобороны и Служба национальной безопасности. Но неофициально могу сказать, что пока не выяснили. «Медленно, но верно» — вот основной принцип для таких вещей. И вы оказались правы насчет тоннеля. Они взломали стену и нашли его. Уже успели принять дополнительные контрмеры вдобавок к бетону, который ваш друг закачал в трубу, — чтобы убедиться, что эта дрянь никогда не выйдет на поверхность. Наверняка оборудуют еще один бункер по соседству с изначальным, прежде чем без помех вскрыть захоронение и посмотреть, что там внутри.
— А еще что? — спросил Декер.
— Мы тут накопали кое-что на эту «Всеамериканскую энергетическую компанию»… Оказывается, в ней есть международные прослойки, так что это аккурат по нашей части.
— В смысле — международные?
— Это офшорная лавочка, которой владеет другая офшорная лавочка, зарегистрированная на Бермудах, — а та, в свою очередь, принадлежит еще одной подобной фирме с заокеанской регистрацией. Дальше след теряется.
— И если б им удалось вывести из игры нефтедобычу в Северной Дакоте, как бы это сказалось на энергетической независимости нашей страны?
— Это ей явно не способствовало бы. И цена на определенные сорта сырой нефти и даже природного газа подскочила бы до небес.
— Так что это было бы на руку другим нефтедобывающим странам, — заключил Декер.
— Ближнему Востоку, России, Канаде, Венесуэле…
— Что-то я не вижу, чтобы канадцы вписались в нечто подобное… А у Венесуэлы сейчас и внутренних проблем хватает.
— Так что либо шейхи, либо Путин, — предположил Роби.
— Или и те, и другие, — сказал Декер. — Мир в последнее время порождает довольно странные альянсы, а Россия уже наверняка внедрилась и в ту часть земного шара тоже. Но кто бы это ни был, им пришлось бы иметь здесь агентов из местных, чтобы ознакомиться с обстановкой, оформить аренду земли и вообще все подготовить, оставаясь при этом вне поля зрения.
Роби пригубил пива.
— Да, это имело бы смысл. Ну а вы как продвинулись?
— Продолжаем копать. Это все, на что мы сейчас способны.
— Бен Парди тоже копал, и это дорого ему обошлось. Равно как и его матери.
— Да уж, — согласился Декер. — Но я все никак не могу понять, как Парди… — Тут он замолчал и поставил пиво на стойку.
— Что такое?
Когда Амос ничего не ответил, Роби произнес более настойчиво:
— Декер!
Тот посмотрел на него.
— Черт, да я смотрел на все задом наперед!
— Как так?
— Нам надо ехать.
— Куда ехать?
— В дом Хэла Паркера.
Глава 77
Когда они уже мчались в машине Роби, Декер произнес:
— Поначалу я пришел к мысли, что когда Парди узнал про бункер от Брэда Дэниелса и начал изыскания, то наткнулся не на тех людей, чем и решил свою судьбу.
— Ну, вообще-то мы все так думали.
— Но это вовсе не означает, что мы правы.
— Так какая у вас версия? — спросил Роби.
— Вы говорили, что Брэд Дэниелс выложил Парди абсолютно все.
— Верно. Не думаю, чтобы он хоть что-то утаил. Он и нам уже был готов все выложить, но на нас не вовремя напали.
— Ладно, давайте попробуем разложить все по полочкам, поэтапно, — предложил Декер. — Парди давно уже служит в ВВС, человек хорошо подготовленный и опытный.
— Верно.
— И он принимает участие в юбилейном мероприятии, на котором человек, служивший на том же самом объекте много лет назад, рассказывает ему, что, вероятно, там имеется бункер, до отказа набитый отравляющими веществами, и упрятан он под землей на территории, принадлежащей Военно-воздушным силам. Ясно, что нечто подобное представляет собой непосредственную опасность для всех, кто живет в этих краях. Реальная угроза национальной безопасности, самая что ни на есть. Согласны?
— Согласен.
— О’кей, будь вы на месте Парди, с его опытом, и вдруг узнали что-то в этом духе, то как бы вы поступили?
— Я бы доложил своему старшему офицеру и предоставил командованию волноваться на этот счет. Это просто здравый смысл, и человек вроде Парди естественным образом так и отреагировал бы.
—