Черная земля — страница 68 из 75

— Айрин Крамер и Памела Эймс.

Он помотал головой:

— Не имею ни малейшего отношения к тому, что с ними произошло.

— Итак, что ждет всех нас? — спросил Декер.

— Вас троих ждет смерть, а меня — нет. Я просто не мог поверить, что вы бросите оружие. Это была большая ошибка.

Декер бросил взгляд на Джеймисон. Но смотрела она не на Декера. Вроде как смотрела куда-то мимо него, а потом вдруг резко обмякла и завалилась вперед, словно без чувств, отчего Парди пришлось вытянуть руку и подхватить ее.

В тот же момент Декер ощутил, как что-то пролетело мимо его уха.

Арматурина воткнулась в глаз Парди на несколько дюймов. Он вскрикнул от боли и шока, выронил пистолет и, запинаясь, попятился назад. Потом конвульсивно содрогнулся и рухнул на пол, где еще несколько секунд корчился, пытаясь вытащить железку из глазницы, прежде чем руки его упали и он неподвижно замер.

Шагнув вперед, Роби встал над ним, а Декер помог Джеймисон подняться. Потом Уилл наклонился, выдернул арматурину и бросил ее на пол.

— Вот же гондон, — негромко произнес он. Опять посмотрел на Декера и Алекс. — Вовремя уловили мой сигнал, Джеймисон!

— Отличный бросок! — отозвалась она, переводя дух.

— Ну что, готовы выбираться отсюда?

— Еще как готовы, — отозвался Декер.

Снаружи было еще темно, хотя на горизонте уже проглядывали первые проблески рассвета.

Здание, из которого они вышли, и впрямь оказалось заброшенным складом — у покосившейся ограды было свалено какое-то проржавевшее оборудование.

Свое оружие и телефоны они уже отыскали, равно как и ключи от внедорожника Роби, стоящего неподалеку.

Уилл повез их на нем обратно в город.

— Сейчас пришлю сюда людей, прибрать трупы, — сказал он.

— Выходит, Парди затеял все это только ради денег, — произнесла Джеймисон. — Даже мать свою принес в жертву… Ну и скотина.

— Как они тебя захватили? — поинтересовался Декер.

— Я вышла из отеля, стала садиться в машину, и следующее, что я помню, это как очнулась на полу. — Она бросила взгляд на Роби. — То, что Парди говорил про стоящих за этим людей, для которых все обойдется без всяких последствий… В точности то же самое, что сказал и ваш босс.

— Угу, — кивнул Роби.

— В самом деле так и будет?

— Практически не сомневаюсь.

— А это вас не бесит?

— До самых печенок.

— И вы просто позволите этому произойти?

Уилл глянул на нее в зеркало заднего вида.

— Разве я так говорил? Но это — следующий этап. А пока вам нельзя никому рассказывать про то, как мы нашли Парди и что там произошло. Это не принесет стране ничего хорошего и может спустить с поводка кое-какие кошмарные сценарии, которых куда лучше избежать.

Декер и Джеймисон переглянулись. Амос сказал:

— Вы просите нас о трудной услуге, Роби.

— Я не стал бы просить, если б это не было по-настоящему важно. А это так.

Наконец его спутники согласно кивнули.

— Ну что ж, по крайней мере, этот кошмар наконец закончился, верно, Декер? — произнесла Джеймисон.

— Пока что нет, — отозвался тот.

— Что? Почему?

— Потому что Айрин Крамер, Памела Эймс, Хэл Паркер, Стюарт Макклеллан, а также Мэдди и Хью Доусон заслуживают правосудия. А этого пока не случилось. И я не уеду из Северной Дакоты, пока они его не получат.

Глава 80

На следующий день после завтрака Декер забрал чашку кофе из гостиничного ресторана и отнес ее к себе в номер. Сел на кровати, прихлебывая из чашки, и задумался о… в общем, обо всем задумался.

Но это вроде лишь еще больше ухудшило сумбур в его голове.

В конце концов он достал из кармана бумажник и вытащил из него фото жены с дочкой. Уставился на юное личико Молли, забавно сморщившееся от улыбки, на ее пухленькие щечки, и увидел в нем какую-то часть себя и очень много от ее матери. Прикрыл глаза и вообразил, будто они опять вместе. Как держатся за руки, как целуют и обнимают друг друга… Как просто прогуливаются, как он учит Молли кататься на велосипеде, как держит Кэсси за руку и подбадривает ее, пока их малышка появляется на свет…

После этого очистительного момента Декер открыл глаза. Пока его жена и дочка опять растворялись в памяти, они словно говорили с ним, рассказывали ему о чем-то.

«Ты это сможешь!»

Было ли это лишь его воображение или же что-то еще, Амоса особо не заботило.

«Ты ведь детектив — вот и начинай действовать как детектив!»

Откинувшись на подушку, он позволил своим мыслям блуждать по собственному разумению. Что-то смутное и трудноуловимое уже давно не давало ему покоя, и он ничегошеньки не мог с этим поделать. Вместо того чтобы попытаться поймать это неуловимое «нечто» за хвост, лишь привычно двигался по проторенному и шаблонному пути расследования.

«Ладно, давай опять начнем с чистого листа. Правило первое: никому не доверяй. Правило второе, вытекающее из первого: подозревай абсолютно всех, пока не выяснится что-то, позволяющее стопроцентно снять подозрения».

Декер был практически уверен, что ключевые события, приведшие к нынешней ситуации, произошли не неделю, не месяц и даже не год тому назад. Лишь часть, связанная с бункером, могла датироваться примерно этим сроком, поскольку больше года назад Бен Парди просто не мог знать, что самые смертоносные вещества современности похоронены в земле Северной Дакоты. Но что-то куда более важное для нынешнего дела началось гораздо раньше.

И стоило сосредоточиться на некоторых вероятностях, как один из файлов воспоминаний Декера вдруг выскочил из «облака» и занял центральное место в его мыслях. И в этом воспоминании он увидел женщину, с высоко поднятой головой поднимающуюся по лестнице…

Схватив куртку, Декер выскочил из номера.

Ну наконец-то, наконец-то он вроде куда-то продвинулся!

* * *

Салун «Корраль О’Кей» еще не был открыт, когда Декер ворвался внутрь.

Официанты еще только снимали перевернутые стулья со столов, протирали ореховую стойку, пересчитывали стаканы, сортировали столовые приборы и разгружали посудомоечные машины.

— Мы открываемся только в полдень, — объявил один из них Амосу. — У нас что, дверь не заперта?

Декер устремился вперед, показывая свое удостоверение ФБР.

— Мне нужно подняться наверх! — Он показал на лестницу, ведущую на второй этаж.

— Туда нельзя, — сказал официант — малый лет двадцати с небольшим, щуплый, прыщеватый, с лохматой козлиной бородкой.

— Это еще почему?

— Потому что мы закрыты, как я вам и сказал!

Декер сунул удостоверение прямо ему под нос.

— Это говорит об обратном.

Малый огляделся в поисках остальных, которые оторвались от своих дел и теперь наблюдали за этой перепалкой.

— Зачем вам туда?

— У Кэролайн Доусон там наверху комната.

— И что?

— А то, что мне нужно ее видеть. Немедленно.

— Мне придется кое-кому позвонить.

— Единственное место, в которое я сейчас позвоню, — это полиция, если вы немедленно меня не пропустите.

Кадык малого задергался вверх-вниз, и он в полном отчаянии заозирался в поисках поддержки со стороны своих коллег. Но все они уже отвернулись от него и опять занялись своими делами.

— Ладно, — сказал официант. — Но вам нужен ключ.

— И у кого он?

Парень торжествующе улыбнулся.

— У миз Доусон.

— Нет проблем, — отозвался Декер, устремляясь к лестнице.

— Эй!

Амос удвоил скорость.

Вскоре он оказался возле закрытой двери, которая представляла собой единственный вход в пространство наверху. В прошлый раз она была открыта. Декер подергал ручку, но теперь дверь была заперта.

Он достал из кармана маленький кожаный футлярчик, внутри которого лежали две отмычки. Управиться удалось при помощи лишь одной из них, поскольку замок оказался простеньким.

Толкнув дверь, Декер вошел. Быстро продвинулся через зальчик для мероприятий и бар, свернул влево и наткнулся на еще одну запертую дверь.

Здесь замок потребовал уже сразу двух отмычек. И когда ничего не вышло, задачу выполнило мощное плечо Декера.

Когда косяк треснул и тяжелая дверь распахнулась внутрь, он оказался в изящно обставленной спальне, в которой уже бывал во время встречи с Кэролайн Доусон. Широченная кровать с балдахином, огромный платяной шкаф, пара тумбочек, встроенная ванная комната… В прошлый раз он не обратил на нее внимания. Засунув голову внутрь, увидел унитаз, биде, широкую гранитную раковину с вместительным шкафчиком под ней и отделанную мрамором душевую кабину с огромным распылителем на потолке.

Он не спеша осматривал обстановку, пока его взгляд не упал на платяной шкаф. Амос подошел, распахнул дверцу. Там оказалось полно каких-то женских шмоток, бижутерии и множество пар туфель. Декер порылся во всем этом, но ничего особо интересного не обнаружил.

Закрыв дверцу, он включил крошечный фонарик. Посветил им под шкафом, прежде чем подойти к кровати. И наткнулся на золотую жилу — в щели между рамой и пружинным матрасом. В жизни не заметишь, если только специально не присматриваться.

Подцепив пальцами крошечный предмет, Декер внимательно осмотрел его. Он уже видел его раньше. В баре внизу. Прибрал его в карман и двинулся к выходу.

Внизу его поджидал все тот же малый.

— Я уже вызвал копов! — выпалил он.

— Передайте им мои наилучшие пожелания, — отозвался Декер, проходя мимо него к двери.

Глава 81

Длинные ноги Декера проворно несли его в сторону погребальной конторы. По пути он позвонил Джеймисон, ввел в курс своего открытия и попросил присоединиться к нему.

На парковке возле конторы стояли два черных катафалка и длинный лимузин для доставки родственников на кладбище. Обнаружился здесь также «Мустанг» последней модели с поднятым верхом, припаркованный возле боковой двери. На табличке номерного знака вместо номера красовалась надпись «НЕБЕСА».

Джеймисон он встретил возле главного входа.