Черная земля — страница 71 из 75

— Похоже на кровь… Можем позже проверить.

— Думаешь, здесь и держали тело Айрин Крамер?

— Насекомым сюда доступ свободный, а вот зверью нет, так что это предположение вполне можно принять за основу. И в окру́ге нет никого, кто мог бы услышать ее крики.

— Это уж точно, — согласилась Джеймисон.

Они заглянули в еще одну пристройку, примыкающую к амбару. В ней обнаружилась машина, прикрытая брезентом. Когда Декер приподнял его, их взглядам открылась маленькая «Хонда».

— Похоже, машина Айрин Крамер, — констатировала Джеймисон.

Прежде чем Декер успел ответить, послышался приближающийся гул автомобильного мотора и хруст гравия. Из своего неприметного укрытия они увидели желтый «Порше Кайен», подкативший к дому. Из него выбралась Кэролайн Доусон, которая подошла к двери и вошла внутрь.

— Так, неожиданное развитие ситуации, — тихо произнес Декер.

— И что будем делать?

— Пойдем и будем делать то, ради чего приехали.

Они подкрались ко входной двери дома, и Декер резко распахнул ее.

В гостиной стояли Кэролайн и Лиз Соверн.

— Какого черта? — выкрикнула Соверн. — Что вам тут надо?

Обернувшись, Доусон обвела их тусклым взглядом.

Декер заметил, что на полу рядом с Лиз стоит чемодан.

— Куда-то собрались?

— Да вот решили скататься в Канаду на пару дней, — ответила Доусон.

— Всего на пару дней? — скептически уточнил Амос, поглядывая на Соверн.

— Да, Лиз считает, что лучше сменить обстановку.

— Мы знаем про вас с Лиз, — сказала Джеймисон, обращаясь к Кэролайн.

Доусон это явно застигло врасплох.

— Это вы о чем? Мы просто…

— Это не ваше собачье дело, — перебила ее Соверн. — Так что вам тут надо?

Декер нацелил на них пистолет.

— Мы пришли за правдой, Лиз. По-моему, сейчас самое время.

Глава 84

Соверн шагнула между Доусон и Декером.

— Вы не имеете права врываться сюда и угрожать нам! Я сейчас вызову полицию!

— Не волнуйтесь, я ее уже вызвал, — последовал неожиданный ответ Декера.

Через секунду снаружи донесся шум мотора.

— А вот и они. Держи их на прицеле, — приказал Амос Джеймисон.

Подойдя к двери, он распахнул ее.

— Входите.

Через несколько секунд в дверях показался Джо Келли, который вопросительно глянул на Декера.

— Зачем вы попросили меня сюда приехать? — И, заметив Соверн и Доусон, добавил: — Я заметил «Порше» у дома. Что вообще происходит?

— По-моему, вам хотелось бы присутствовать при закрытии дела, — ответил ему Декер.

Это вызвало у Келли даже еще большее недоумение.

— А они-то здесь при чем?

— Наверное, вы хотели сказать, при чем тут вот она. Поскольку, для начала, это именно Лиз убила Мэдди Доусон и Элис Причард.

— Что?! — воскликнул Келли. — Нет, такого просто не может быть! Это же был несчастный случай!

— У меня не было никаких причин убивать ни Мэдди, ни Элис! — выпалила Соверн.

— Вы любите Кэролайн, и вы не хотели, чтобы она уехала во Францию. Я не знаю, как вам это удалось, но это ваших рук дело.

— Да что это вы тут несете? — вскричала Доусон. Стрельнула взглядом в Соверн. — Лиз, о чем это он?

— Хотела бы и сама знать, Кэролайн… Это просто-таки бредовые обвинения.

— И, Кэролайн, — после того как вашей матери не стало, а ваш брат и без того был мертв, Лиз оставалось лишь позаботиться о вашем отце. Но потом у нее возникла еще одна проблема.

— И какая же? — резко бросила Соверн.

— Кое-кто узнал про ваши отношения с Кэролайн.

— Отношения? — потрясенно промямлил Келли.

Доусон стрельнула в него взглядом.

— Да, Джо. Мы с Лиз давно уже вместе.

Детектив разинул рот, но ничего не сказал.

— Однако ваш отец ничего не знал? — осведомился Декер.

— Это его никак не касалось. Я и вправду хотела открыться про свою сексуальную ориентацию, но Лиз все время говорила, что нам надо держать это в тайне.

— Вы сказали, что кое-кто об этом узнал. Кто именно? — спросил Келли.

— Айрин Крамер, — отозвался Декер.

— Да это вы о чем? Как? — проговорил полицейский, не сводя взгляда с Доусон.

— Лиз сообщила мне, что они с Кэролайн время от времени встречались в квартире над баром. И расходились оттуда очень поздно ночью, после закрытия заведения, причем пользовались задней дверью. Готов поставить все что угодно, что Крамер — которая была поздней пташкой, как мы знаем, — как-то увидела их вместе. И, кстати, какое-то время Крамер проживала в «Доусон Тауэрс», где у Кэролайн квартира. Наверняка она и там их тоже видела.

А Джеймисон добавила:

— Не исключено, что как раз по этой причине Крамер и переехала оттуда. Лиз могла угрожать ей.

Доусон нацелила колючий взгляд на Соверн:

— Эта та женщина, с которой мы как-то столкнулись в вестибюле? Так это была Айрин Крамер? Она нам так и не представилась.

— Может быть, и что с того? — ответила ей Соверн.

Кэролайн посмотрела на Декера.

— Мы как раз целовались на прощание у двери, когда, как я полагаю, эта Крамер и проходила мимо. Она еще извинилась, что помешала нам… Отнюдь не повод для беспокойства. — Кэролайн опять перевела взгляд на Соверн. — В смысле, это и вправду был не повод для беспокойства, Лиз!

— Не думаю, что у Крамер были с этим проблемы. По-моему, это стало проблемой исключительно для Лиз, — заметил Декер.

— Что вы этим хотите сказать? — спросила Доусон.

Он продолжил:

— Крамер получила записку, которая ее сильно встревожила. Именно это Алекс и имела в виду, когда упомянула про угрозы со стороны Лиз. Айрин даже собиралась уехать из города. Но прежде чем она успела это сделать, ее похитили. И держали тут в амбаре. Однако она, видно, как-то сумела освободиться, причем нашла что-то изобличающее и проглотила его. — Он повернулся к Соверн: — Но вы увидели, как она это делает, и поняли, что должны заполучить это назад.

Декер примолк, глядя на руки Соверн и Доусон с розовыми колечками на мизинцах, которые он уже видел на каждой из них. Хотя он впервые видел их одновременно.

— У вас одинаковые кольца. Вы в свое время обменялись ими, верно?

Доусон потерла свое кольцо.

— Это Лиз купила. Там на каждом внутри выгравирована надпись.

— И эти надписи могут указать на то, что вы пара?

— Что-то типа того, — смущенно подтвердила Доусон, в то время как Соверн предпочла промолчать.

— Если так, то Лиз была просто обязана получить его назад. И вскрытие тела Крамер было бы для вас достаточно простым делом, Лиз, поскольку ваш муж занимался этим профессионально, а вы наверняка успели многого от него нахвататься по этой части. А еще вы сами сообщили нам, что являетесь лицензированным специалистом по подготовке тел для захоронения, даже бальзамировать умеете.

Доусон отступила от Соверн на шаг.

— Лиз, это какое-то безумие… Ты просто не могла сделать что-то подобное!

— Вы и вправду ее вскрыли? — с отвращением спросил Келли.

Соверн по-прежнему хранила молчание. Ее холодный взгляд был направлен на Декера.

— А еще вы несете ответственность и за смерть Уолта, — добавил Амос.

— Он сам застрелился, — тихо произнесла Соверн. — Мы все это видели.

— Думаю, насчет его краж вы сказали правду. Но узнали про это гораздо раньше, чем пытались нас уверить. И использовали это против него.

— Почему же он тогда не ткнул в меня пальцем? — огрызнулась Лиз.

— Потому что он не знал, что это были вы. Все, что у него имелось, — это анонимные письма. Угроз оставить его не у дел и посадить в тюрьму оказалось для него достаточно, чтобы послушно выполнять предъявленные требования. Сомневаюсь, что Уолт хотя бы на миг заподозрил вас в причастности к убийству Крамер. И его предсмертная записка была совершенно искренней. Он действительно терзался чувством вины и вправду ненавидел себя за то, что сделал.

— Это не более чем голые предположения.

— Нет, отнюдь. А теперь, у нас остаются еще Хэл Паркер и Памела Эймс.

— Какое отношение могла иметь к ним Лиз? — спросила Доусон.

— Айрин Крамер была женщиной высокой, весила сто тридцать фунтов или около того. Нашли ее в совершеннейшей глуши. Вы просто не смогли бы отнести ее на такое расстояние на себе, Лиз. Так что вы отвезли ее туда. Убив Крамер, вы подержали ее тело в амбаре, чтобы затруднить определение точного времени смерти, а потом подбросили туда, где, как вы знали, рыщет голодный волк. Зверя сразу привлек бы запах трупа. Вы, похоже, надеялись, что волк быстро доберется до него и разорвет на части, что еще более скроет то, что вы сделали с телом с целью получить проглоченный Крамер предмет. Но до появления Паркера пролежало оно там совсем недолго — об этом говорило его состояние. Вы наверняка даже и не знали, что Хэл тоже находится где-то в этом районе. И вдобавок к телу он обнаружил кое-что еще, не так ли?

— Следы шин, — не удержалась Джеймисон.

Декер кивнул.

— Тех самых шин, рисунок протектора которых он прекрасно знал, поскольку, как вы сами нам и сообщили, отдал их вам в уплату за похороны своей жены. Может, потом эти следы и смыло дождем, но не раньше, чем Паркер успел их увидеть. Он угрожал раскрыть вас?

Соверн лишь засунула руки в карманы и ничего не ответила.

— Ну, а Памела Эймс? — спросил Келли.

— Она знала Крамер по колонии Братьев. И, вполне естественно, могла попросить ту о помощи, когда ушла оттуда. Черт, да насколько я понимаю, именно Крамер и убедила ее уйти! Так что, если та как-то упомянула при Эймс, что видела Лиз и Кэролайн в интимном объятии, а потом Крамер вдруг находят убитой? — Декер повернулся к Кэролайн: — Эймс нуждалась в деньгах, чтобы уехать из города. Она не пыталась получить хоть сколько-то от вас?

— Нет, она никогда со мной не связывалась.

Он нацелился взглядом на Соверн.

— Ну а как насчет вас? Или она собиралась пойти в полицию со своими подозрениями? В любом случае, вам требовалось избавиться и от нее, и от Паркера. Думаю, что одежда, в которую вы ее обрядили, взята из вашего собственного шкафа. Вы носите одежду того же размера, что и та, в которой нашли Эймс. Равно как и обувь. Я проверил.