Лео направился вниз, держась вблизи деревьев, которые давали хоть какую-то тень. Эльза кинулась за ним. Удивительно, но Лео выглядел свежим и полным сил: вероятно, их «пешая прогулка» совершенно не утомила юношу. Струйка пота, стекавшая по его шее, стала единственным доказательством полуденной жары, хотя парчовый золотисто-коричневый жилет Лео был застегнут наглухо.
Подъем не был серьезным испытанием и для нее, несмотря на корсет. Эльза частенько изучала окрестности Вельданы и привыкла к извилистым тропинкам.
Ну а такой спуск вообще ерунда, подумала Эльза.
Спустя некоторое время она снова залюбовалась морем. Лазурная вода так и сверкала на солнце.
Лео остановился у небольшого скального выступа с пластами осадочных пород и положил саквояж на валун.
Потом юноша схватился за выступ – Эльза увидела, как напряглись его бицепсы под рубашкой – и потянул его на себя.
На землю посыпалась каменная крошка: выступ видоизменился и стал напоминать Эльзе что-то вроде крышки сундука.
– Ну и ну! – воскликнула Эльза, приблизившись и наклонившись к выступу.
Она увидела полость, в которой лежала медная панель управления с отверстием для ключа, прикрепленная горизонтально внутри выдолбленной скалы.
– Тайник с рычагами управления?
– Ага, – кратко отозвался Лео и вздохнул. – Я и забыл, как тяжело ворочать скалы! Ты не возьмешь ключи? Они в моем левом кармане.
Эльза полезла в карман его жилета: связка ключей оказалась зажата рядом с отцовскими часами Лео, и ей едва хватило места для пальцев. Сквозь ткань она могла почувствовать крепкие мышцы Лео и жар его кожи. Она нащупала связку и тотчас вытащила руку: ее лицо зарумянилось, пока она искала в связке нужный ключ, подходящий к отверстию в панели управления.
– Этот? – спросила она, протягивая Лео ключ, чтобы он мог посмотреть.
Ее голос слегка дрожал.
– Да. – На его лбу выступили капельки пота. – Поверни ключ, щелкни все переключатели по порядку, сверху вниз.
Бороздки вошли в паз. Ключ повернулся с лязгом. Медные переключатели заклинило, но Эльза справилась со всеми, после чего быстро вынула ключ.
– Готово, – сказала она и отошла в сторонку, чтобы не мешать Лео.
Он с трудом опустил «крышку» и потряс руками, чтобы расслабить мышцы.
Эльза посмотрела наверх и невольно ахнула от изумления.
Прямо над ней вздымались вверх остроконечные башенки замка, стоящего на крутом склоне.
Он выглядел по-настоящему древним. Темный камень выветрился и покрылся лишайником. Одна из башен разрушилась, и ее обломки валялись у мощной стены.
– А обломки… это иллюзия? – робко спросила Эльза.
– Да, – признался Лео. – Лучшая маскировка, которую я когда-либо видел. А замок создан самим Френелем… или Джиа просто хвастается.
Эльза не представляла, кто такой Френель, но само творение ее ошеломило. Поразительно. Какое мастерство! Чудо – да и только! И сколько же лет этому замку?
Строение было величавым и впечатляющим. Лео поднялся на склон и подошел к кованым дверям. Эльза медленно побрела за ним следом, вытягивая шею и вертя головой.
– Он такой… старый, – тихо произнесла она, не желая нарушать тишину.
– Девятьсот лет или около того. Итальянские руины… Он построен гением-архитектором. Кстати, легко удвоить эту цифру.
Эльза осторожно дотронулась до каменной кладки.
– У нас в Вельдане нет ничего старого. Наш мир – новый.
– А на Земле издавна творится круговорот истории. Вообще, кое-кто утверждает, что замок возвели по чертежам самого Архимеда, но это, конечно, вряд ли, архитектура – не та… Короче говоря, семья Пизано сделала его первым официальным храмом для гениев в Европе, он относится к Средневековью, когда церковь любила сжигать и обезглавливать гениев за еретические мысли. Начиная с эпохи Ренессанса он стал менее обитаем – тогда ведь уже построили «дом безумцев». Сама понимаешь, что нашей Казе тоже немало лет…
– И у вас на Земле возраст придает вещам значимость? – спросила Эльза, думая об отце Порции во Флоренции. – И людям, да? Я имею в виду семью Пизано.
Лео пожал плечами.
– Уважение, конечно, не повредит, но политическое влияние – сложный вопрос.
Эльза потерла лоб, злясь на себя за то, что она не постигает здешнюю реальность.
Она изучила Вельдану вдоль и поперек. Девушка знала имя каждого жителя Вельданы и выучила от корки до корки книгу мира. Словом, Эльза являлась истинной хозяйкой Вельданы. Но вот Земля оказалась настолько огромной и сложной!.. Неважно, как усердно она занималась и сколько лет училась, она никогда полностью не поймет Землю. Потому что ее никто не мог понять, даже сами земляне.
И эта мысль наполнила ее ужасом, который, она боялась, никогда не покинет ее.
Эльза почувствовала внезапное острое желание убежать. Очутиться бы у себя дома, в своем маленьком и уютном мирке! Хорошо бы быть уверенной в том, что Вельдана до сих существует и не разрушена.
Но что Эльза будет делать, если узнает, что уничтожена? Вдруг огонь пожара уничтожил ее мир?
Лео воспользовался другим ключом из связки, чтобы открыть входную бронзовую дверь.
Они зашли в просторный холл со сводчатым потолком и широкой величественной лестницей, которая резко обрывалась, зависнув прямо в воздухе на высоте второго этажа.
На каменном полу были разбросаны груды булыжников. Воздух в замке показался Эльзе сырым и заплесневелым. Солнечные лучи проникали сквозь витражные стекла четырех стрельчатых окон. При каждом шаге Эльзы и Лео вверх вздымались облачка пыли. Эльза чихнула, а пылинки продолжали свою буйную пляску.
Лео предусмотрительно закрывал за собой все двери, пропуская Эльзу вперед.
Створки грохотали. Скрежет петель отдавался гулким эхом, а затем в замке наступала гробовая тишина.
Вскоре Эльза и Лео вступили в коридор с арками довольно зловещего вида.
Вдруг рядом раздалась чья-то поступь. Эльза вздрогнула и едва не вскрикнула от испуга, но тут же зажала ладонью рот.
Она увидела какого-то мужчину. Луч от фонаря, который нес незнакомец, метался из стороны в сторону.
Мужчина замер возле каменной ниши.
– Симо! – внезапно проскрипел он.
Повесив керосиновый фонарь на штифт в стене, он приблизился к ним.
Был он примерно лет пятидесяти-шестидесяти, с седеющими волосами и жилистыми руками, сцепленными пред собой, как у очень встревоженного слуги. Его некогда отлично сшитый костюм давно превратился в лохмотья.
Казалось, на его лице вырезана карикатура улыбки, и еще нечто странное было в его походке, хотя он и шел уверенным размашистым шагом.
Эльза посмотрела на Лео и хрипло произнесла:
– Я помню, ты сказал, что здесь никто не живет.
– А вот и нет! Но Симо просто заботится о замке. Он хороший парень, немного не в себе, конечно, но в принципе безвредный, – объяснил Лео.
– Такая формулировка заставляет нервничать. И что значит «в принципе безвредный»? – спросила Эльза.
– Симо был криптографом, но внезапно сделался текстологом, и сейчас трудно догадаться, в своем ли он уме. Правда, Симо?
– Симо! – охотно подтвердил тот.
Эльза никогда раньше не встречала человека, на чей разум столь сильно повлияла криптография, да и взгляд Симо вызывал у нее неприятные ощущения.
В свое время Джуми предупреждала дочь об опасности гравирования имен в книге мира: внести кого-то в текст становилось безоговорочным приговором и лишало человека даже намека на свободу воли. Книга мира контролировала его.
Объяснение Джуми, такое прагматичное и логичное, не испугало Эльзу, но теперь она была по-настоящему шокирована. Она воочию увидела результаты одержимости криптографией.
– А Симо живет в замке один? Но, по-моему… я не знаю, безответственно оставлять его в полном одиночестве.
Лео пожал плечами.
– Я думаю, что он справляется. В любом случае Пизано посчитали нужным дать ему работу.
Эльза недоуменно посмотрела на Лео.
– Моя уверенность в эффективности нашего плана не подкреплена никакими доказательствами… на данный момент.
– Посмотрим, что можно сделать, – беспечно отмахнулся Лео.
И юноша повел Эльзу дальше по арочному коридору.
Симо перегнал их и шагал впереди, зажигая керосиновые настенные канделябры.
– Мы на месте! – объявил Лео через несколько минут и распахнул деревянную дверь справа.
Лео переступил порог помещения и исчез, Эльза проскользнула за ним.
Она оказалась в старой заброшенной лаборатории. Узкие окна покрывал слой копоти, и если у прежнего обитателя – или обитателей замка – была привычка освещать помещение с помощью огня, то не было привычки убираться.
– И где аппарат для реставрации книг? – спросила Эльза.
– Вот он, – провозгласил Лео и указал на стену.
И действительно, у противоположной стены стояло нечто гигантское, покрытое полотнищами грязной парусины. Эльза догадалась, что перед ней – пресловутый реставрационный аппарат. Сама машина выглядела грузной и бесформенной, что стало для Эльзы очередным зловещим знаком.
– Я полагаю, ты уже поняла, почему никто не старался переносить машину в другое место, – сказал Лео.
– Да, – кивнула Эльза. – Вполне.
Лео начал снимать с аппарата полотнища парусины, и каждый раз в воздух взвивалась пыль.
– Похоже на работу конвейера – осмотр, отделка, подгонка. Ты устанавливаешь книгу здесь, – произнес Лео, похлопав по втулке машины. – Именно тут страницы и отделяются от переплета…
– Отделяются от переплета! – ошеломленно повторила Эльза.
– Да. – Лео бросил на нее извиняющийся взгляд. – Боюсь, что машине нужно «разобрать» книгу. Когда реставрация будет закончена, нужно будет сделать новый переплет.
Эльза не чувствовала никакого энтузиазма.
– Как жаль, что фолианты обгорели! Если с книгами что-то происходит, мы всегда стараемся сохранить их первоначальный облик. Мы не отдираем переплеты и никогда не убираем из текста не единого слова – иначе может измениться смысл книги мира! От контекста очень многое зависит, понимаешь?.. Может, есть какой-нибудь другой… более щадящий способ реставрации?