Эльза была потрясена изворотливостью Монтеня и промолчала. Зато Фараз произнес:
– Вы пытались сжечь книгу мира Оракула… подлинник Джабира ибн Хайна. И вы называете себя криптографом! – голос Фараза зазвенел от ярости. – Никакой вы не криптограф!
Монтень ответил на обвинение слабой ухмылкой. Его рука опустилась на подлокотник, словно трубка внезапно стала невыносимо тяжелой.
– Мои бывшие соратники должны были забрать книгу ибн Хайна вместе с книгой Джуми. Неплохой ход, верно? Я решил, что таким образом Гарибальди потеряет мой след и запутается окончательно: ведь тогда он бы предположил, что воры намеревались украсть из моей библиотеки самые ценные экземпляры. Увы, кое-что в моем плане мне реализовать не удалось. Они замешкались и не успели взять с собой Оракула. Жаль…
Раньше Эльза думала, что Монтень стыдится поджога библиотеки, но не испытывает стыда по поводу похищения Джуми. Она была о нем слишком хорошего мнения!
Монтеню было наплевать на вельданцев. Они являлись для Монтеня просто живым воплощением достижений в криптографии, которое они символизировали.
Он никогда не будет воспринимать их как людей.
А это означало, что никакие доводы о благополучии Джуми на него не повлияют. От отчаяния в горле у Эльзы пересохло.
– Вы не можете так больше поступать, – выдавила она. – Не делайте ошибку, Монтень. Отдайте мне книгу.
Фараз шагнул вперед.
– Так мы не договоримся, – пробормотал он, извлек из кармана стеклянный флакон с какой-то густой жидкостью и молниеносно вылил все содержимое на Монтеня.
По шее Монтеня заструилась голубоватая слизь, окрасившая ворот его рубашки.
– Фу, что за грязь… – возмутился Монтень и тут же уснул крепким сном младенца.
– Превосходно! – произнес Фараз, довольный результатом.
Скандар, сидящий на плече юноши, поднял щупальца вверх и зааплодировал. Похоже, он был уверен, что хозяин устроил это представление исключительно для своего алхимического любимца.
Лео с любопытством уставился на Монтеня.
– Что ты с ним сделал, Фараз?
– Когда я услышал об усыпляющем газе от Эльзы, я посчитал, что мы можем использовать нечто подобное в наших целях. И не трогай Монтеня – активные компоненты сразу же проникают сквозь кожу. Не такой обширный эффект, как у газа, конечно, но я подумал, что средство пригодится нам при близком контакте с противником. Монтень будет в отключке несколько часов.
– Ха! – Лео перевел взгляд с обездвиженного тела Монтеня на Фараза, который не мог сдержать лукавой улыбки, хотя и пытался выглядеть совершенно невинно. – Тогда мне не понадобится использовать оружие, – заметил он, убирая руку с эфеса шпаги.
– Вот и хорошо, – резюмировала Эльза и обратилась к Фаразу: – Но у меня возникли кое-какие вопросы к Монтеню.
– Он не собирался с нами откровенничать, – сконфуженно возразил Фараз.
Она не ожидала, что Фараз способен на такое: обычно юноша не торопился с поспешными действиями.
А сам Фараз уже выскользнул из комнаты, чтобы проверить оставшуюся часть жилища Алека.
Эльза внимательно посмотрела на смягчившееся выражение лица Монтеня. Знал ли он что-то о судьбе ее родной Вельданы? Да и было ли ему дело до Вельданы?
Она развела руками:
– Что с ним теперь делать?
Если бы Монтень был вельданцем, его бы отправили за предательство на территорию Кромки. Но Эльза и понятия не имела, существовала ли еще Вельдана или нет.
– Мы можем сдать его Ордену, – сказала Порция. – Но только после того, как найдем книгу.
Эльза приблизилась к Монтеню и присела на корточки. Потом девушка крайне осторожно – чтобы ненароком не задеть сонную слизь, которая уже добралась до рукава рубашки – осмотрела правую руку Монтеня.
На его пальцах темнели чернила. Еще влажные.
– Он совсем недавно что-то писал.
Порция тоже подошла к Монтеню.
– Если бы я хотела спрятать нечто важное, я бы использовала в качестве тайника книгу мира.
Эльза покосилась на Порцию.
– Книга мира, полная ребусов, разгадку которых знаешь только ты?
– Или опасности, которые только я могу преодолеть, – парировала она.
Лео барабанил пальцами по эфесу шпаги.
– У меня прямо руки чешутся его ударить.
– Вот она! – объявил Фараз, возвращаясь в комнату с открытым томом в руках. – Но вдруг никто, кроме Монтеня, не может попасть внутрь?
Эльза покачала головой.
– Слишком рискованно – и непросто – воспроизводить себя в начертанном тексте.
– Значит, он еще и трус, – сказал Лео. – В отличие от меня… и всех нас, разумеется.
– В этом весь ты! – возмущенно воскликнула Порция. – Может, ты подкинешь нам какую-нибудь ценную идею и перестанешь думать о себе?
– В любом случае вряд ли в книге есть непреодолимая система безопасности, – заявил Лео. – Поэтому мы идем туда!
Порция взяла у Фараза книгу и открыла на первой странице. Эльза смотрела подруге через плечо.
Пару минут спустя Порция оторвалась от чтения.
– Мой французский не очень хорош, но, по-моему, внутри книги мира нас никто не убьет. Эльза, как ты считаешь?
Эльза вытащила портальное устройство.
– Зачитывай координаты.
Лео не знал, чего ожидать, но к такому зрелищу он действительно не был готов.
Они стояли перед каменной оградой высотой примерно в семь метров – она простиралась налево и направо, мягко закругляясь по обеим сторонам. Позади них колыхалась Кромка, а в самой стене имелось отверстие, схожее с дверным проемом, за которым клубился густой туман.
И туман этот показался Лео явным предвестником беды.
Наверняка сюда никогда не пробивался яркий свет, подумал Лео.
В воздухе повисла пауза. Эльза шагнула к отверстию и принялась махать перчаткой, чтобы развеять туман. Лео пристально наблюдал за девушкой. Его не оставляло подозрение, что они здесь не одни. Он обернулся и задумался, мучаясь вопросом: что лучше – смотреть или не смотреть?
Вероятно, Эльза осталась довольна результатом. Мир был стабилен.
Эльза сняла перчатку и прокашлялась.
– Все не так уж и сложно. Возможно, он спрятал книгу за стеной.
Лео таращился на стену, заставляя себя сосредоточиться.
– Но она закругляется… Вдруг это огромный лабиринт? Полный тупиков и неприятных сюрпризов, – сказал он.
– Слепая разведка и мини-ловушки? – шутливо уточнил Фараз. – Я думал, ты будешь прыгать от восторга.
– В обычных условиях я бы так и поступил, но время поджимает. Мы не можем позволить себе слоняться по лабиринту в поисках выхода.
– Ты прав, – сухо сказала Эльза.
Думала она в этот момент о Джуми? Лео почувствовал внезапный позыв дотронуться до нее, но когда Эльза воздвигала свой защитный барьер, казалось, что именно она находится за стеклом, а не ее мать. Лео сомневался в том, что сможет ее коснуться, даже если попытается.
– Нам не нужно исследовать его полностью. Если тут лабиринт, значит, самая главная ценность находится в центре, – произнесла Порция.
Лео сделал глубокий вдох, набираясь смелости. Лучшее, что мог он сделать для Эльзы, – вернуть ее мать. Он посмотрел на Фараза.
– В волчью пасть?
– Ага. И пусть волк нами подавится, – подзадорил в ответ Фараз.
И Лео шагнул в клубящийся туман.
Сперва Эльзе было трудно различать что-либо из-за сумрака, и потому она просто осторожно переставляла ноги, чтобы случайно не угодить в ловушку. Постепенно ее глаза привыкли к тусклому свету в лабиринте, и она с легкостью различала даже тени от булыжников, преграждавших ей путь. Девушка размышляла над тем, чтобы открыть портал, вернуться в свою недавно созданную лабораторию и взять оттуда фонарь, но потом передумала: яркий луч мог их временно ослепить и дезориентировать.
Внезапно Порция ахнула.
– Спасибо Господу за малые милости, – произнесла итальянка. – У начертанного мира есть магнитный полюс!
Эльза приблизилась к подруге. Порция держала на ладони компас. Стрелка слежения непрестанно качалась из стороны в сторону, зато магнитная стрела показывала прямо. Значит, вход, возле которого они топтались совсем недавно, располагался в южной части лабиринта.
– Интересно! Никогда бы не подумала, что нам понадобится старый добрый компас!
– А сейчас наши шансы на успех увеличились, – заметила Порция.
– Вот и хорошо, – отозвался откуда-то Лео.
Они с Фаразом ушли вперед и теперь стояли около разветвления, решая, куда им двинуться дальше.
– И куда теперь – влево или вправо?
– И туда, и сюда, – сказала Эльза. – Давайте оценим наши возможности.
Лео и Фараз разделились и пошли в противоположных направлениях.
Фараз завернул за угол и исчез.
– Восточный коридор, кажется, раздваивается и снова сходится к югу.
Порция кивнула и убрала компас в карман.
– Попробуем юго-западный сектор. Посмотрим, куда он нас выведет.
Они продолжили исследовать лабиринт в той же манере, разделяясь на короткое время в каждой секции, чтобы принять решение, по какому пути следовать. Хотя Эльза осознавала, что это самый быстрый способ, чтобы найти центр, дело продвигалось очень медленно.
Эльза с трудом сдерживала себя. Скоро ее чаша терпения переполнится. Будь проклят этот Монтень!
Они потеряли счет времени, попав в два отдельных тупика. Вдруг земля завибрировала, и у Эльзы по спине побежали мурашки от страха. Она так и не поняла, что произошло.
Очутившись в третьем тупике, Порция с отчаянием воскликнула:
– В лабиринтах так не бывает!
В общем, разведка проходила однообразно. Интуиция подсказывала Эльзе, что надо быть начеку. Теперь начертанный мир внушал ей подозрение.
Они брели по очередному коридору. Пока ничто не предвещало никаких неприятных сюрпризов, но неожиданно что-то привлекло внимание Эльзы. В сумраке метнулась громадная черная тень.
Девушка подняла руку, призывая группу остановиться.
– Кто-нибудь еще видел это?.. – хмуро осведомилась она.