Черное дерево — страница 30 из 58

Теперь–то она понимала, что знала больше о синдикализме негров, чем о древних приемах работорговли, о реакции аборигенов на ультрасовременные города, чем о каннибализме в Камеруне, хорошо разбиралась в движении «негритуд», знала об их изобразительном искусстве, музыке и литературе, но ничего не знала о «людях–леопардах», о богине Элегба или власти местных колдунов.

Может быть, неосознанно она отвергала существование той «другой Африки», которая не вызывала ничего, кроме ощущения стыда, как стыдятся дети своих необразованных родителей.

Теперь же, хотела она этого или нет, но приходилось признать, что все это продолжает существовать. И Надия – выпускница Университета, продолжала оставаться ашанти – дите сельвы и там–тама, львиной шкуры и караванов работорговцев, богини Элегбы и каннибалов Камеруна.

Она родилась в Африке, и двадцатый век не очень–то хотел принять ее. Она родилась негритянкой и останется таковой до конца дней своих.


Закончив завтракать, он развернул карту на капоте джипа и подождал пока все соберутся вокруг, внимательно прислушиваясь к каждому его слову.

– Ховард и Марио двинутся на север, найдут наших, что стерегут колодец Сиди–эль–Нумиа. Варгас и Писака идут на юг, а Александер, Миранда и я займемся центром.

Рукояткой хлыста он указал на Размана:

– Ты и Таггарт обойдете все «Фермы».

– Все? – удивился «Турок».

– Да, все. Времени у вас предостаточно. Если караван идет издалека, то им нужно будет хорошенько отдохнуть, прежде чем они углубятся в пустыню. Особенное внимание нужно обратить на дома Аль–Гоза, подозрительные публичные дома в пригороде Гереды и на плантацию Зеда–эль–Кебир.

– Никогда ничего не находили у этого Зеды.

– Этот тип с «крысиной мордой» – большой хитрец, – перебил его Таггарт. – Но уверен, он скрывает что–то. Никому и в голову не придет обосноваться в таком дрянном месте.

– Кормит караваны… – Разман помолчал и добавил. – И насмехается над нами. Прошлый раз я пять дней скакал по ложному следу…

– В таком случае, не слушайте его, – посоветовал Алек Коллингвуд. – Ограничьтесь простым визитом к нему, попросите разрешения остаться на ночь и смотрите во все глаза…

«Турок» показал жестом, что согласен.

– Место, где встречаемся?

– Здесь же и встречаемся, как можно быстрее, – усмехнулся и добавил. – Особенно не поддавайтесь уговорам и соблазнам проституток в Гереде…

Обмениваясь шутками и советами как поберечь собственную шкуру, обменялись сердечными рукопожатиями, обнялись на прощание, оседлали верблюдов и парами поехали в разные стороны.

Началась охота.

Спустя час они уже не могли различить друг друга, шли, не оглядываясь, сосредоточив все свое внимание на малейших признаках жизни среди песков этой пустынной равнины.

Ховард и Марио скакали весь день, всегда на северо–восток, поужинали вместе, после чего разделились: итальянец остался в лагере, а Ховард продолжил путь в направлении Сиди–эль–Нумиа.

Алек Коллингвуд остался в оазисе вместе с Мирандой и Давидом, после обеда начал седлать своего верблюда.

– Ты поедешь на джипе,– обратился он к Давиду. – Миранда останется здесь, в центре дуги, я поеду на северо–восток. Ты двинешься на юг, проедешь пару часов и спрячешь машину среди дюн. Заберешься на самую высокую. Будешь дежурить ночью и в первые утренние часы. Затем объедешь все по кругу, выискивая свежие следы, появившиеся за ночь. Будешь спать начиная с одиннадцати и до вечера, и никогда не зажигай огня.

– И что я буду есть?

– Сухой паек из этого мешка. Когда у тебя закончится вода, вернешься сюда, пополнишь запасы и обратно, на пост… Если ночью заметишь караван – несешься сюда со всех ног. Никакой добропорядочный караван не ходит ночью.

– А если он пойдет днем?

– Не приближайся… Либо я, либо Писака заметим его. Не пропустим. Не беспокойся. Потом найдем тебя, чтобы всем вместе перехватить его… – он протянул Давиду «Ремингтон». – Если обстоятельства сложатся таким образом, что нужно будет применить его, не мешкай… Почти полсотни членов «Белого Эскадрона» были убиты ночью, в спину, так что держи ухо востро, а глаза широко открытыми и палец на спусковом крючке. Перед тем, как лечь спать, убедись, что вокруг никого нет и подыщи надежное укрытие…

– И так вы живете всегда?

– Только когда получаем информацию о прохождении каравана и хотим перехватить его.

Давид неопределенно покачал головой, будто ему стоило труда понять это.

– Но и зачем вы все это делаете? – спросил он. – Почему, по каким причинам?

– У каждого на то свои причины, – ответил Алек. – Для Ховарда это способ продемонстрировать свою любовь к Богу… Для Марио – приключение. Вполне возможно, что и для Таггарта тоже… Я должен сдержать обещание, данное когда–то. Писака сбежал от докучливых больных… А ты… если не вернешь свою жену, однажды почувствуешь себя одиноким и забытым, жизнь покажется скучной и однообразной, и приедешь бороться, чтобы другие женщины не пропали бесследно при подобных обстоятельствах…

– Понятно… Стану чем–то вроде Малика–эль–Фаси?..

– Малик в некоторой степени один из нас, – он протянул руку. – Удачи тебе! – взобрался в седло своего «аррегана», поднял его на ноги. Давид подошел и, указав на Миранду, спросил:

– А она останется здесь одна, без верблюда, без джипа?

– Не беспокойся. Она сможет позаботиться о себе. Я буду приезжать сюда время от времени, проверять как дела, а ты каждые два–три дня, когда вода закончится.

Ткнул своего «аррегана» пяткой в шею и тот побежал мелкой рысью на северо–восток, по следам Ховарда и Марио.

– Они все немного сумасшедшие, – задумчиво пробормотал Давид, постоял немного, словно вспоминал что–то, и, обернувшись к Миранде, спросил:

– Что такое эти «Дома для откорма», эти «Фермы»?


Турку Разману и англичанину Таггарту потребовалось два дня, чтобы добраться до грязных кирпичных стен Аль–Гоза.

Среди дюн, в получасе езды от крайних домов, они разбили лагерь. Разман переоделся в выцветший бурнус, вкруг головы обмотал широкий тюрбан, а лицо закрыл куском голубой ткани, как это делают «Люди копья».

С наступлением ночи двинулся в направлении поселка, расположившегося на границе с «засушливой» пустыней и где дожди идут один–два раза год, а иногда и вовсе не случаются, но, все же, присутствует вода.

Два осла бродили около водокачки и с полдюжины голых ребятишек с распухшими животами гонялись друг за другом рядом с ними.

Аль–Гоз был маленьким поселком, где глинобитные хижины лепились один к другой, будто земля здесь стоила неимоверных денег, хотя вокруг, на сотни километров растилась пустынная, выжженная солнцем территория.

Там, где заканчивались дома, начинался лагерь кочевников: туарегов и теба, большинство из которых обосновались здесь много лет назад, но, тем не менее, предпочитали свои разборные палатки–хаимы из верблюжьей шерсти постоянным хижинам с глиняными стенами.

Разман не спеша шел по лабиринту узких улочек, выжидая пока ночь полностью не скроет его от любопытных глаз, затем подошел к одной двери, ничем не выделяющейся среди десятка точно таких же дверей и домов, выходящих на эту улицу, и тихонько постучал.

Отворилось маленькое окошко, в нем появилось старческое лицо с орлиным носом и слезящимися глазами.

– Закрыто. Уходите, – сказал он.

Разман снял скрывающую лицо ткань и ответил:

– У меня порвался ремешок на сандалии, нужно починить.

Старик приблизился, всматриваясь близорукими глазами в лицо «Турка», потом громыхнул засовом и приоткрыл дверь, настолько, чтобы человек лишь смог протиснулся внутрь. За дверью оказалась мастерская башмачника – комнатушка крохотная и грязная, где на столе горела единственная вонючая сальная свеча, света от которой было не достаточно, чтобы осветить углы.

– Асалам Алейкум,– поприветствовал хозяина «Турок».

– Асалам Алейкум, – ответил башмачник. – какая радость, видеть тебя эфенди…

Разман сел на грубо сколоченный табурет, рядом с кривым верстаком, вытянул ноги, извлек из складок своего бурнуса сигарету и длинный золотой мундштук и прикурил от свечи.

– Куришь? – спросил он хозяина.

Старик с орлиным носом трясущимися руками взял протянутую сигарету, также прикурил от свечи, жадно и с наслаждением затянулся, зажмурив от удовольствия слезящиеся глаза.

– Американские? – спросил он.

– Какие «американские»? – возмутился Разман. – Как можно спутать турецкий табак с той дрянью, что курят эти американцы?

– Ох, прости меня, эфенди, прости, – смущенно забормотал старик. – Я всего лишь бедный сапожник и не понимаю многого…

– Есть ли новости? – спросил «Турок».

Старик некоторое время молчал, размышляя, наконец отрицательно закачал головой:

– Ничего нового, эфенди, совсем ничего, – заверил он. – Месяц назад невдалеке стал лагерем один караван, но уверен, что они совершенно чистые… Может быть гашиш, но ни одного раба…

– А сейчас? Какая–нибудь активность на «Фермах».

– Ничего, насколько я знаю, эфенди… Абдула свернул свое дело и ушел в Абече… Египтянин скоро последует за ним… Работорговцы знают, что вы следите за Аль–Гозом и не хотят рисковать, – он поморщился, – если узнают про меня, то перережут глотку… – он запнулся и умоляющим голосом продолжил. – Я очень рискую, очень… Слишком рискую для тех денег, что ты мне платишь.

Разман улыбнулся и отрицательно покачал головой.

– Никакой опасности ты не подвергаешься, старый сквалыга… Уже полгода от тебя нет ничего стоящего. Я просто выбрасываю деньги в мусор.

– Но это же – не моя вина, что работорговцы изменили маршрут, – жалобным голосом забормотал башмачник. – Как бы я хотел сообщить приятные новости! Ты же помнишь, когда пришел караван того эфиопа я сразу же…

– Ох! Я уже два года слышу про тот караван, – перебил его «Турок», он погасил сигарету о верстак, наклонился вперед и, указав на своего собеседника золотым мундштуком, продолжил. – Сейчас ты можешь заработать хорошие деньги… Нужно лишь смотреть во все глаза и собирать информацию не только о том, что происходит здесь, но и в округе… Ожидаем приход одного каравана с очень важной пленной… Одна красивая ашанти с Берега Слоновой Кости, – он многозначительно замолчал и затем тихим голосом пообещал: