Примечания
1
А вы повели себя глупо! (фр.)
2
И что вам надо? (фр.)
3
Покажитесь! А не то позову полицию! (фр.)
4
Не двигаться! (фр.)
5
Что вы наделали? Что вас заставило? Все было бы ваше, но вы нарушили наше соглашение (фр.).
6
Вы явно не хотите жить (фр.).
7
Я не верю ни одному ее слову. Просто потому, что ее любовник умер, она впала в истерику (фр.).
8
Напротив, похоже, она догадывается (фр.)
9
ИВКА — «Ассоциация молодых христианок».
10
Гора Рашмор — скала, в которой высечены головы четырех великих Президентов США.
11
Известный американский политический комментатор.
12
АФТ/КПП — Американская федерация труда и Конгресс производственных профсоюзов.
13
«Эбони» — журнал, посвященный проблемам афроамериканцев.
14
Известный политический обозреватель.
15
«Сукин сын. Свинья поганая» (исп.).
16
«Экономика Камбоджи и проблемы индустриализации» (фр.).
17
Присаживайтесь. Вам кофе или что-нибудь выпьете? (нем.)
18
Игра слов: «ivori» — «слоновая кость», «white» — «белый» (англ.).
19
Услуга за услугу (лат.).
20
Отсчет секунд по-американски.
21
Нашпигованная утка (фр.).
22
Перефразировка известной фразы Р. Киплинга.
23
Твое здоровье (исп.).
24
Здоровья и удачи (исп.).
25
Ну, не Бог весть кем? (фр.)
26
Мертва (фр.).
27
Старый друг (фр.).