Черное солнце — страница 34 из 38

– Ты разбираешься в оружии?

– Муж научил. Ты не хочешь искупаться?

– А есть где?

Дельфи ни разу не интересовался, откуда берется в доме вода. Есть, и ладно. Они вышли во двор.

– Видишь лесополосу за кукурузным полем? – Она махнула рукой. – Там речка, мелкая, но бурная. Но есть омут – там по шейку будет даже тебе. А в сезон дождей река разливается. В ней даже рыба водится. Если попрошу, то принесут. Искупаемся и пообедаем. Вон, Мария уже на кухне возится.

Люси попросила Дельфи обучить ее русскому языку и весьма преуспела в своих стремлениях. Она часто просила объяснить ей смысл некоторых выражений.

– Вот что такое «ёжкина мать»? Ты часто говоришь «ежкина мать». Это мать ежа?

Дельфи рассмеялся:

– Ну, формально близко к маме ёжика, а в жизни означает выражение крайней досады.

С тех пор, когда Люси была чем-то недовольна, то, нахмурившись, вскрикивала:

– Ежкина мать!


Дельфи колол дрова, а Мария оттаскивала их на кухню. Неожиданно девчонка дернула его за рукав:

– Гляди, бандиты приехали.

Он посмотрел в указанном направлении. На краю леса показалось несколько всадников. Дельфи метнулся в дом к Люси:

– Там бандиты приехали!

– Ну и что? – Женщина выглядела удивительно спокойной. Она, несмотря на внешнюю мягкость и покладистость, имела твердый характер и при необходимости могла принимать жесткие решения. Это Дельфи на себе пару раз испытал.

– Чем их визит нам грозит? Войну будем начинать? – Он взял из шкафа пистолет и взвел курок. Потом начал заряжать карабин. – Перестреляю их к чертовой матери, и все дела.

– Нет необходимости, – успокоила его Люси, хотя и не сомневалась в способностях своего мужчины стрелять. Они как-то пошли в горы, и Дельфи навскидку застрелил кабана, засадив пулю ему прямо в глаз. – Но тебя надо на время спрятать. Пауло, их главарь, обязательно меня навестит, и последствия могут быть непредсказуемыми. Все объяснения потом, – сказала она, предвосхищая кучу вопросов. – А сейчас посиди в каморке у Марии. Они через пару часов уйдут.

Дельфи не стал возражать, кивнул и отправился в курятник, прихватив с собой оружие. Люси виднее.

В дверях показался кряжистый, прилично одетый негр и скупо улыбнулся:

– Привет, Люси.

– Присаживайся, Пауло. – Она указала на соседний стул.

Едва пришедший разместился за столом, как появилась Мария с подносом, на котором стояли две чашки кофе и плетеная ваза с печеньем. Встреча женщиной Пауло походила на давно отработанный ритуал, когда нет смысла задавать лишние вопросы.

– Кофе у тебя, как всегда, отменный, – сказал Пауло, с удовольствием отхлебывая из чашки. – И печенье вкусное. Где берешь?

– Из Луанды привозят, – пояснила Люси. – Как твоя семья?

– В порядке. – Пауло внимательно осмотрел комнату и уткнулся взглядом в диван.

– Первый раз вижу, чтобы ты диван раскладывала. У тебя появился постельный партнер? Уж не из местных же? Не верю. Кто это? – Негр улыбнулся, но в глазах у него появился нездоровый интерес.

Люси весело рассмеялась:

– Ты меня забавляешь, Пауло. Марию пришлые напугали, пугливая стала, поэтому я порой забираю ее себе под крыло. Жалко девочку.

– А ты выдай ее замуж за кого-нибудь из моих орлов. – Негр расслабился. – Давай к делу. Дань собрали?

– Собрали. Сам знаешь, у кого ее взять.

– Ты, как всегда, в прекрасной форме, Люси. Если кто тебя обидит, то ты знаешь, как меня найти. Голову ему откручу и в задницу затолкаю.

Пауло встал и, махнув рукой на прощание, покинул помещение.

Через некоторое время Мария привела Дельфи.

– Все в порядке? – спросил он с порога.

– Иначе и быть не может – Пауло не позволит. Никаких грабежей и безобразий. Забрали дань и убрались восвояси. Он, как всегда, в первую очередь ко мне заглянул, кофе угоститься, – пояснила Люси.

– У тебя с ним какие-то отношения? – Дельфи насторожился.

– Не ревнуй, – отмахнулась Люси. – Он мне жизнью обязан, я его от смерти спасла, выходила, когда его кобра укусила. Похоже, что ему эту змеюку под подушку сунули, потому что укус был в плечо. И потом… Многие считают бандитов дикарями, которые бегают по лесам, грабят деревни и насилуют женщин. Есть такие, но их ловят и смертельно наказывают. А у меня с Пауло договор: в деревне собирают дань и ему отдают. А он не так уж часто появляется. У него семья, двое детей.

– Так-таки к тебе никто не пристает из этих? – не унимался Дельфи.

– Ты меня достал своей ревностью, Саша. Пытался один, но я его ввела в транс и заставила публично козьи говяшки есть. Больше охотников не нашлось.

– Суровая ты женщина, однако.

– Но справедливая.

На этом визиты не закончились. Через несколько дней в деревню заявились унитовцы. Ободранные и голодные. Где-то им крепко наваляли. Дельфи опять пришлось прятаться в курятнике.

– Все обошлось? – спросил он, когда вернулся в дом.

– Все в порядке, – успокоила Дельфи Люси. – Набрали еды, воды и пошли дальше. Один пристал к Марии, пытался изнасиловать, но я его быстро отвадила – заставила напустить в штаны, и он сразу же передумал.

– Как-то у нас все неправильно, – посетовал Дельфи. – От всякой шушеры приходится в курятнике прятаться. Эдак я скоро в петуха превращусь.

– Я уже думала об этом, – перебила Дельфи Люси. – Давай переселимся в дом монаха. Дом добротный, такой же как у меня: рубленный из бревен, крыша железом покрыта, даже печка имеется. Только запущенный. В нем жил католический монах, фанатик какой-то. Ходил по деревням и устраивал мессы. А когда умер, селиться в доме никто не рискует, считают кощунством – у нас же все католики. Приведем дом в порядок и будем спокойно жить. Дорогу туда только местные знают, но они никому не скажут – я им запрещу, Мария нам будет приносить что нужно и следить за деревенским домом. И мы в него будем иногда спускаться.

– Почему спускаться?

– Дом монаха стоит на горе, над пропастью. К нему ведет узкая тропа. Километра три отсюда, – пояснила Люси.

И на следующий день парочка начала процесс переселения, задействовав в нем местных жителей. Заросшая тропа обвивала лесистую гору, и непосвященным ее было сложно обнаружить.

«Здесь можно долго обороняться, а уж с пулеметом…» – мысленно прикинул Дельфи.

Дом вымыли, вычистили, починили крышу и доставили в него необходимые вещи. Обстановка в доме выглядела поскуднее, чем в деревне, но Дельфи вполне устраивала. Главное, что Люси рядом. У него никогда ни с одной женщиной не было такой душевной близости и взаимопонимания, как с ней. Влюбился Дельфи всего один раз в жизни в свою одноклассницу и бродил вокруг нее, как кот вокруг сметаны, не решаясь сделать решающий шаг. Но его сделал парень из параллельного класса, тупой как дерево, но более решительный. Так и женился на этой девице, оставив Дельфи с носом.

А тут… Ни в сказке сказать… Они занимались любовью, Дельфи ходил на охоту и приловчился ловить рыбу в реке, бурлящей внизу под обрывом. Монах туда спустил деревянную лестницу, уж кто сподобился ему помочь, было неизвестно, и до реки можно было добраться буквально за несколько минут. Мария приносила еду, а Люси спускалась в деревню, когда требовались ее медицинские услуги. В свободное от домашних дел время она читала книги и вышивала на пяльцах. Их никто не беспокоил, и лишь однажды заявились незваные гости.

Трое негров, одетых в лохмотья, но вооруженных карабинами, вышли из-за поворота и направились в сторону дома. Но близко походить не стали, остановились метрах в двадцати. Люси, занимавшаяся чем-то возле крыльца, едва взглянула на них и молча продолжила свое занятие.

– Хозяйка! – крикнул один из пришельцев, для убедительности подняв руку и пошевелив пальцами на ладони. – Отдай нам русского. Мы его на деньги обменяем. Тебе мы ничего плохого не сделаем.

– Вас Пауло послал? – спросила Люси, даже не удосужившись повернуться в сторону говорящего.

– Мы к Пауло не имеем никакого отношения, мы сами по себе.

«Значит, с Пауло проблем не предвидится, – подумала Люси. – Кто же нас сдал?»

– Подождите минуту, я сейчас.

Она вошла в дом. Дельфи сидел за столом и отхлебывал сок из чашки. Рядом с ним лежал карабин.

– Ты все слышал?

– Угу, – подтвердил Дельфи и сделал очередной глоток.

– Их надо убить, – сказала Люси безразличным тоном, как будто имела в виду какую-то бытовую мелочь.

– Айн момент! – Дельфи по-кошачьи метнулся к окну и навскидку сделал три выстрела. Бандиты как подкошенные рухнули на тропу. – Ваше приказание выполнено, мадемуазель. Еще что-нибудь? – Он улыбнулся, радуясь качественно выполненной работе.

– Их надо спихнуть в пропасть, – слегка поморщившись, предложила Люси. – Если их будут искать, что вряд ли, то завтра найдут лишь три безымянных скелета – зверье постарается.

– Пошли.

Дельфи взял нож, и парочка приблизилась к телам. Двое с раздробленными черепами были безусловно мертвы, а третий, получивший пулю в живот, еще дергался.

– Саша!

Дельфи понял ее с полуслова и быстренько добил раненого. В парочке воистину присутствовало единение душ и мыслей. Муж и жена – одна сатана. Они стоили друг друга, что было неудивительно: если для спецназовца подобное действо считалось в порядке вещей, то Люси, прожившая в Анголе два года, видела и не такое.

Вскоре трупы полетели вниз с пятидесятиметровой высоты.

– Надо бы помыться, – предложил Дельфи. – Как будто в дерьме вымазался.

– Согласна, – сказала Люси.

И жизнь пошла своим чередом.

Ночью прошел неожиданный дождь, но к утру тучи скрылись за горизонтом. Посвежевший лес благоухал от запаха трав. Солнце выползло из-за горы и потащилось к зениту. Дельфи вышел из дома, потянулся и вдохнул полной грудью свежий воздух. Он понимал, что когда-нибудь вернется на Родину, когда-нибудь, может быть, но сейчас ему было хорошо, и хотелось, чтобы это состояние длилось подольше.

Но логика намерений не всегда совпадает с логикой обстоятельств. Однажды в дом вбежала встревоженная Мария: