Черное Солнце — страница 61 из 65

попросил он.

И она полетела на восток, по направлению к нему в Титиди, паря на вечно дующих ветрах каньона, и показала ему отдельно стоящую гору с ее четырьмя мостами и амфитеатром. Он увидел себя глазами ворона – неподвижную фигуру в черном, окруженную морем красок и веселья. Он улыбнулся, увидев тропинку, которую Бенунда провела к мосту и дальше к Скале. Сейчас, под растущей луной, она была пуста, темна и безлюдна. Но скоро она до отказа наполнится матронами, кланами и Наблюдателями. И, конечно же, здесь будет Жрец Солнца.

Пошел снег – пока только мелкая крупа, но порывы ледяного ветра уже коснулись кожи Серапио, и хлопья закружились вокруг.

Приближается шторм, о Пожирающий Солнце. Страшный холод, который он принесет, может убить доверчивого ворона. Будет лучше, если сегодня ночью ты найдешь укрытие, а завтра уже отправишься к Скале.

Сегодня я буду спать на Скале, Бенунда. Я – единственный шторм, имеющий сейчас значение, и нет укрытия от того, что я приношу.

Глава 38

Город Това

325 год Солнца

(день Конвергенции)

И брат забудет брата,

И примет его как врага, сказав:

«Твои глаза – мои глаза,

И твоя кожа – моя кожа,

И твои уста – мои уста,

о мы так долго были разлучены,

Что ты не узнаешь меня, даже когда я стою перед тобой».

Из Избранных стенаний Ночи Ножей

Око стоял в вольере и смотрел на три солнца. Сегодня, в последний и самый короткий день года, рассвет наступил поздно, но, когда это наконец случилось, выглядело это потрясающе. Солнце, тяжело и низко зависшее над восточным горизонтом, раскололось на три части, эти яркие всполохи низко, как костер, горели над землей, и пламя дугой поднималось вверх, освещая зимнее небо.

Прошлой ночью шел снег, затем он сменился дождем, а потом застыл льдом, и теперь замерзший и переливающийся мир блестел в утреннем свете. Око кутался в плащ из вороньих перьев и гадал, что могут означать эти три солнца. Конечно, это был знак, но был ли он благоприятен для Жреца Солнца или предрекал его крах? Пожалуй, растолковать это могли лишь Наблюдатели, но он не верил, что они не будут искажать правду так, чтобы это пошло им на пользу.

Око потер шею, пытаясь снять напряжение. Он плохо спал. Вороны в вольере были неугомонны всю ночь. Он подумал, что, может быть, они беспокоятся из-за погоды, и, когда он поднялся на рассвете, Бенунды уже не было. В этом не было ничего необычного; она часто улетала и прилетала, когда вздумается, и тем не менее было в этом что-то тревожащее.

Око решил подождать ее, зная, что она никогда не пропустит утреннего кормления, но, когда Бенунда не вернулась даже к полудню, он начал беспокоиться. Он подумал было взять с собой Кутцу или еще кого-нибудь из птиц, чтобы поискать ее, но решил, что слишком опекает свою птицу. В конце концов, она была гигантским вороном, да вдобавок еще и хищником, а потому мало что могло причинить ей вред.

Позади послышались шаги, и Око, обернувшись, увидел приближающегося Щита – одного из тех, кого послал в город искать незнакомца, которого лодочник назвал Одо Седохом. Они отчитывались о своих безуспешных поисках весь день, а потом одна женщина сообщила, что заметила мужчину, похожего на того, кто был им нужен, в Титиди. Око разослал людей искать дальше, но они так никого и не нашли.

Еще одна головная боль, подумал он. Сперва Одохаа, потом – этот самопровозглашенный бог, и теперь еще и Бенунда пропала.

– Есть новости? – спросил он мужчину

– Есть, мой господин, – сказал он, – но они весьма странные. – Он сглотнул, и ему явно было некомфортно.

Око поморщился.

– Выкладывай давай.

– Кажется, мы нашли человека, которого ищем.

– Где?

– Его видели в Титиди прошлой ночью и проследили за ним. Он прошел по мосту к Солнечной Скале.

Конечно. Надо было изначально заглянуть туда. Если этот Одо Седох собирался сегодня встретиться с Жрецом Солнца, то это, несомненно, произойдет, когда она и другие Наблюдатели будут на Скале.

– Иди к Чайе. Скажи ему, чтобы собрал Щит, – приказал он. – Мы должны добраться до этого человека прежде, чем это сделают Созданные Небесами кланы и башня. – Он с ужасом представил опустошение, которое это может вызвать, ответную реакцию, которая после этого обрушится на Черных Ворон. – И пошлите кого-нибудь к моей сестре. Скажите ей, что Черные Вороны не должны быть на Солнечной Скале на солнцестоянии. – А Чайе он велел передать, что гигантских воронов надо выпустить в небо, подальше от Одо. Или позволить им улететь в гнездовье – там они тоже будут в безопасности.

Око взглянул на заметно потемневшее небо. Тени окрасили землю у самых ног. Солнце и луна двигались в одном направлении, приближаясь к закату, и Око не сомневался, что, когда солнце будет наиболее слабым, а Това окажется во власти затмения, Одо Седох нанесет удар.

А это означало, что у него было очень мало времени, чтобы добраться до Скалы. Где же Бенунда? Если она была здесь, воин оказался бы на Солнечной Скале в считаные минуты.

– Еще кое-что, господин Око.

Он почти забыл, что здесь кто-то есть. Разве ему не велено было вызывать Щит?

– В чем дело? – раздраженно спросил он.

– Мы нашли вашего ворона.

Он нахмурился:

– Бенунду? – Сердце сжалось в тисках. – Она в порядке?

– С ней, кажется, все в порядке, господин, но она на Солнечной Скале с Одо Седохом. И, похоже, именно она помогла ему укрыться этой ночью.

Глава 39

Город Това

325 Год Солнца

(день Конвергенции)

И сломаются ножи, поднятые против него,

И мудрецы потеряют ораторское искуство,

Никакой помощи не найти

олнцу, уменьшенному

До смерти.

Молитва Одо Седоху,

записанная на собрании Одохаа

– Они выглядят не такими уж и ужасными, – заметил Серапио. Он сидел под крылом огромной вороны и поглаживал черные перья, наблюдая за приближающимся жречеством. Чтобы получить возможность увидеть их прибытие, он принял еще одну дозу звездной пыли, и Бенунда позволила ему воспользоваться ее зрением.

Внешность обманчива, – предупредила его Бенунда. – Они убили множество Ворон.

– Мой наставник описывал их как чудовищ. Я ожидал, что они будут подобны созданиям из ночного кошмара, а это оказались простые люди в ярких одеждах.

Он наблюдал за возглявлявшими процессию четырьмя жрецами, обряженными в длинные мантии и маски – красную, белую, черную и желтую. Серапио подумал, что это, должно быть, главы орденов, и решил начать с того, кто был в красном, – наставник говорил, что это цвет Жреца Ножей и именно его будет труднее всего убить.

Серапио перевел взгляд на жреца в желтой маске и нетерпеливо наклонился вперед. Наставник говорил ему, что Жрец Солнца – женщина, но тот, кто сейчас носил золотую маску, больше походил на мужчину. Впрочем, это было не важно. Не имеет никакого значения, кто скрывался за маской. Серапио находился здесь, чтобы положить конец жречеству и, если Поваге был прав, изменить расстановку всех сил в мире.

Вслед за теми, что носили маски, шли еще жрецы. Адепты, как называл их наставник. Ученики жрецов – он должен уничтожить и их тоже, – прежде чем они успеют вырасти и наводнить землю.

– А кто остальные пришедшие? Обряженные в золотые, зеленые и синие одежды? – Синий цвет он узнал по вчерашнему описанию Ксиалы. – Они – представители кланов, Созданных Небеса-ми, да?

Именно.

– А где же Черные Вороны? – удивился он.

Твой собственный клан достаточно умен для того, чтобы сегодня держаться подальше отсюда, Одо Седох.

Мой собственный клан, – подумал он. – У меня есть клан. У меня есть семья. – Его взгляд обратился к едва различимым на юго-востоке черным утесам Одо. – Я делаю это для вас. Пожалуйста, простите меня.

Он ждал, и Бенунда молчала вместе с ним. Он расслабился, прижавшись к ее сильной груди, укрывшись под ее крылом. И единственное, о чем Серапио сейчас жалел, так это о том, что им не суждено больше полетать вместе. Хотя бы еще раз.

Жрецы и кланы завели песнопения, прогоняя словами тьму и приветствуя возвращение солнца. Впрочем, они опоздали.

По мере того как тускнел дневной свет, росла тень – совсем как тогда, когда он был ребенком. И когда Бог-Ворон поглотил солнце – пение у его ног стало громким и отчаянным.

– Мне пора идти, Бенунда, – сказал он.

Да, я знаю. Счастливого пути, Сын Ворона. Увидимся, когда все будет кончено.

– Бенунда…

Я понимаю. – И, громко взмахнув крыльями, она взмыла в небо. Серапио разорвал связь с ней, в последний раз увидев себя со стороны – взор обращен в небо, на лице – радость.

Он был один. В голове всплыли слова его матери.

Ты должен вернуться домой, в Тову… Там ты снова откроешь глаза и станешь богом.

За поясом висели два обсидиановых ножа. Серапио вытащил один, свободной рукой оттянул кожу на веке и по очереди провел клинком, разрезая рубцы, удерживающие глаза закрытыми. Стараясь не закричать от боли, он закусил губу, и кровь хлынула в рот, струйки побежали по щекам, Серапио согнулся от боли, но все же завершил задуманное.

Он по-прежнему был слеп – слишком давно был причинен вред его глазам. Но для того, чтобы видеть при свете черного солнца, Серапио не нужно было человеческое зрение.

Сложив ладони чашечкой, он стер кровь с лица, размазав ее по волосам. С трудом поднялся на ноги и снял рубашку, обнажив свои хааханы. Взял в руки посох, как оружие, и призвал к себе тень. И она просочилась сквозь его кожу и выросла, любовно окутывая его, подобно плащу, сотканному из тьмы, дабы облегчить ему путь.

Оставалось сделать только одно. Сказать.

На мгновение его охватил страх. Серапио не хотел умирать. Раньше, когда Поваге рассказал ему, чт