За спиной Вик раздался шорох — Стивен убрал пистолет в кобуру и теперь оценивал потенциал Брендона, окидывая того заинтересованным взглядом. Вик даже оглянулась на Стива:
— Нет, Брендона привлечь в агентство не получится, даже не надейтесь.
Брендон веско сказал:
— О, вы наконец-то планируете открытие детективного агентства?
— Нет, пока только в далеких планах, — предупредила его Вик.
Брендон пожал плечами:
— Жаль. В патруле вы не нужны, напрасно только подставляетесь под опасности. Вам нужно быть детективом, так что подумайте об агентстве — хорошая же мысль. И, увы, со мной вы правы, нера, со мной не получится — я храмовое имущество. А вот совет могу вам дать. Говорят, тут Особое управление вот-вот развалится из-за неподобающего поведения офицеров. Это хорошая возможность задешево заполучить довольно приличного офицера, умеющего вести сложные расследования. Обратите внимание на Гилла или Блека — им скоро очень может понадобиться любая работа. Любую службу им закроют. Во всяком случае Блеку точно.
— Откуда…? — удивилась Вик таким новостям.
Колдун лишь загадочно сверкнул улыбкой:
— Простите, свои источники не выдаю. Но про Блека подумайте — и ему выход, и вам задешево хороший сыскарь.
Вик открыла записку и удивилась совпадению — ей писал как раз Блек. Нет, не с просьбой помочь со службой. Вик пробежалась по скупым строчкам, явно написанным впопыхах.
— Блек у провала нашел тело мужчины, возможно, его убили. Зовет на осмотр места преступления — пишет, что это касается меня. Странно — он же не в курсе происходящего совершенно. Откуда бы такой вывод?
Брендон лишь повторился:
— Я же говорю — хороший сыскарь. Надо брать! Нера Виктория, вас подвести?
Стивен направился к ним:
— Нера Виктория, мне с вами?
Брендон тут же отозвался:
— Я позабочусь о нере Виктории — можете не беспокоиться.
— Вот как раз вы и вызываете мое беспокойство, — признался детектив.
— Я такой, — совершенно серьезно согласился с оценкой Стивена Брендон. Еще и пиджак с себя стащил, докладывая: — к неприятностям готов, нера Виктория. И не беспокойтесь, я довезу вас до места и обратно домой в целостности и сохранности.
Вик повернулась к Стивену:
— Отдыхайте — вам ночью в дорогу. Я доверяю Брендону — у него самые лучшие рекомендации от отца Маркуса. Все будет хорошо. И не ждите меня — я вернусь после обеда: сразу после осмотра места преступления поеду на совещание в Управление. Брендон, пересмотрите свои планы на полдень, пожалуйста. Вы мне нужны будете на совещании.
— Меня туда не звали, нера…
Она строго посмотрела на мужчину:
— Только что. Я. Позвала. — Она направилась к Поттеру, который уже предусмотрительно подавал ей кожаную куртку — в ней будет удобнее, чем в пальто.
Блек, грязный, промокший, в перевязанной головой, нервно ходил за полицейским оцеплением у железнодорожной насыпи. За его спиной был небольшой тоннель, из которого с гор в город сбегала Петлянка. Вик, шагая под услужливо раскрытым Брендоном зонтом, вздохнула. Колдун бросил на неё косой взгляд и сказал, словно понимал, что тревожит Вик:
— Он не сам калечил и пытал. Маркус, при всех его недостатках и комплексах сверхчеловека, насилие на дух не переносит. Он бы не стал оправдывать садиста. Он не сам, нера Виктория. Чуть-чуть веры в Блека. У него самого с этим сейчас большие проблемы.
— Почему тогда Марк не стер ему память?
Брендон напомнил:
— Фиксограммы. Они рано или поздно всплывут. Лучше знать и заранее быть готовым принять удар, чем потом глупо смотреть на снимки и не понимать, как их сделали.
Блек заметил их приближение и пошел к ним на встречу. Глаза Вик зацепились за грязные ботинки на мужчине и промокшие насквозь брюки понизу.
Она все осознала:
— Небеса, только не говорите, что тело в тоннеле… — Она уже с ужасом представляла, что придется лезь в воду, и что тогда будет с её юбкой, чулками и ботинками, страшно представить… Только есть такое слово — надо!
Блек подошел к ним, склоняя голову в приветствии:
— Нера Ренар, нер Кит… Недоброе утро. Простите, что я вас потревожил, но я случайно нашел тело, думаю: убитый по вашей части.
— С чего вы взяли, лер Блек? — Вик не удержалась от вопроса, который ей волновал всю дорогу. Потом она опомнилась и поправилась: — Доброе утро! Простите, я сегодня рассеяна.
Блек склонил голову в жесте понимания:
— Я знаю — на вас было совершено нападение эмпата. Нер Ренар вчера говорил. — сухо сказал Блек, подстраиваясь под шаг Вик. — Я решил, что убийство касается вас, потому что у убитого белые волосы, и у него нет руки. Ампутирована по плечо. Точно такой же труп был и на Оленьем. Точно такое же нападение было совершено и на вас, когда у вас были белые волосы. Поэтому я вызвал вас и детектива Стилла. Он как раз в тоннеле заканчивает осмотр. Чуть-чуть подождите — тело скоро вынесут санитары.
Вик бросила на Блека обиженный взгляд и уверенно шагнула в ледяные воды Петлянки:
— Я привыкла сама осматривать место преступления.
Камни под ногами были слишком скользкими, каблуки то и дело застревали между камней, так что Вик не задумываясь вцепилась в протянутые руки Брендона и Блека, шагая под своды тоннеля, освещенного магическими светляками.
— Как вы, нера Виктория? — странно заботливо поинтересовался Блек. Она знала по Оленьему, что он умеет заботиться, но все же, все же… Она помнила Брока после подвалов… Пришлось напоминать самой себе — это не Блек, это эмпат… Гореть ему в пекле за такое!
— В Ривеноук было хуже, — еле выдавила из себя Виктория, подходя к телу и здороваясь со Стиллом: — Недоброе утро, инспектор. Что у нас тут?
Тот выпрямился, тоже здороваясь и еле скрывая удивление — увидеть тут Вик он не ожидал:
— Недоброе утро. Альбинос. Явно тот же самый ритуал, что и на Оленьем.
Вик склонилась над телом, наполовину скрытым водой:
— Фишер. Это Фишер… Все же не убежал от чернокнижника.
Глава 55 Довести себя до изнеможения
Ноги после Петлянки оледенели, в ботинках хлюпала вода, промокшая юбка прилипла к ногам, а до Управления, где можно согреться и подсушить одежды, еще надо добраться. Вик бросила косой взгляд на такого же мокрого, похожего на ворона в своей черной шинели Блека, у которого эфир еле-еле светился в кистях рук, посмотрела на терпеливо мерзнущего на холодном ветру Кита, держащего над ней зонтик, и поняла: Блек не способен сейчас подсушить одежды, если судить по состоянию его эфира, а просить сделать это Брендона чревато запрещенными ритуалами — во все стороны от мужчины разлетались алые искры. Придется делать самой, придется учиться на ходу. Она осторожно сплела светляк, чуть-чуть подняла его температуру…
Усталым, немного хрипловатым голосом Блек, стоящий под струями дождя, сказал:
— Немного не так, нера Ренар, надо добавить ветер — так будет проще и понадобится меньше эфира. И одежду заодно не подпалите. Я могу к вам прикоснуться?
Она сглотнула, пытаясь убедить себя, что он неопасен:
— Да, конечно.
Блек стащил с себя кожаные перчатки, сунул их в карман и деликатно прикоснулся к её пальцам, меняя их положение и помогая сплести новое заклинание. У него были совершенно оледеневшие кисти: даже короткие, ухоженные ногти посинели на кончиках пальцев.
— Вот так… Наводите на объект и отпускайте… — сказал он, убедившись, что теперь получилось правильно. Вик кивнула и… Первым направила плетение на Блека, вызывая у него удивление.
— Спасибо, — он воспитанно склонил голову, а где-то внутри Вик, к сожалению, совершенно неглубоко, бился трудно контролируемый страх. Наверное, она плохо воспитанная нера, наверное, в нее не заложено прощение или крайне мало сострадания. Она смотрела на Блека и видела избитого Мюрая. Она знала, что во всем виноват эмпат, но все равно действия Блека казались фальшивыми, и она подспудно ждала от него удара. Ему будет тяжело убедить окружающих, тех, кто был в курсе случившегося в подвалах Особого, что он другой, что он не садист, если даже Вик не может принять его раскаяние. Впрочем, раскаяния она пока от Блека и не видела.
Вик подсушила костюм на Брендоне, потом занялась собой. Одежды хоть и были теперь сухими, но напоминание о Петлянке на них осталось — весь подол юбки был в грязи и прилипшем мелком соре. Это придется вычистить уже в Управлении. Все равно Эвану доложат о её купании в Петлянке, Стилл, который выбрался из тоннеля и сейчас раздавал распоряжения констеблям о поисках свидетелей, не смолчит. Вик подумала и подсушила одежды и ему, заставляя детектива непонимающе крутить головой.
Блек отвлек её — она проверяла, кто еще из экспертов и санитаров нуждался в сушке:
— Нера Ренар, я правильно понимаю, что нер Ренар или лер де Фор пока не занимались с вами, да?
— Пока не до того, — сухо сказала Вик, все же выходить за рамки профессионального общения с Блеком не хотелось. Он бросил быстрый взгляд на Кита, и тот тут же вскинулся:
— Я временный секретарь, и я могу научить только плохому — сами потом пожалеете.
Вик укоризненно посмотрела на Брендона — мужчина стойко перенес её взгляд, словно не он вчера научил её защитному плетению Фидеса.
Блек сам себе кивнул, чуть хмурясь и смотря в сторону:
— Если не побрезгуете, я пришлю вам из Олфинбурга свои учебники по эфирным плетениям. Для начала сойдет. И я не поблагодарил вас, нера Ренар.
Она напряглась:
— За что?
Блек с явным усилием заставил себя смотреть Вик в лицо:
— Вы единственная, кто пришел мне на помощь. Помните? На Оленьем острове… Ваши слова. Они должны были заставить меня задуматься, но не вышло. Вы единственная, кто пытался меня предупредить, пытался помочь. Спасибо вам за это.
Во рту от осознания своей ошибки стало сухо, Вик сглотнула вязкую, противную слюну, понимая — он все же сожалел, он переживал, он раскаивается. Брендон сочувствующе смотрел на неё. Блек, наоборот, отвернулся назад, на тоннель, наблюдая, как санитары выносят оттуда носилки с телом. Вик спешно по