Черные карты. Том 2 — страница 10 из 40

— Вот и оно! — торжественно объявил младший Шут. — Наши слуги прекрасно готовят, но, как сказал мистер Парсия, у вас, мисс Виви, полный доступ.

— Просто Виви, — оглянулась девушка.

Кухня… В два раза больше моей комнаты. Несколько плит, много столов и еще больше всевозможных инструментов. Через открытое окно задувал теплый ветерок, разнося приятные запахи. Пока Виви изучала место, Долтон присел на один из столов.

— Кван? — взял он из корзинки яблоко. Я молча смотрел на него. Потерев фрукт о рукав, Долтон звучно надкусил. — Какая она?

— Прости? — опираюсь о трость.

— Асити! — начал пережевывать он. — Слухи говорят, что эта дама холоднее стали, и, раз ты её ученик, — пожатие плечами, — значит, теперь ты самый приближенный. — Очередная мерка. — Хотя почему именно ты? Хе!

— Она хороший учитель… И…

— Ой, я не о том, ученик! — Сколько яда он вложил в это слово! — Что она за женщина?

— И с какой целью ты интересуешься?

Держи себя в руках, Коста.

Обращение на «ты» было пропущено мимо ушей.

— Очевидно, с какой, — включил Долтон мечтателя. — Горничные и подруги мне наскучили. И с первого взгляда… м-м-м… Такая красота влюбляет с пол-оборота.

Может, мне включить плиту?.. А затем прижать его морду к горячему?.. Зараза! Я совершенно не готов к такому, а ведь должен. Обязан. Не только я вижу красоту госпожи, и сколько еще будет таких поклонников, страшно представить.

— Учителя, — выпрямляю спину, — не интересуют лишние связи.

— Ну это мы еще посмотрим. Хе-хе! — бросил он мне яблоко.

В то же мгновение я поймал его — и открыл прокаженный глаз.

— Ты будешь разочарован, Долтон.

От моего грозного шепота Виви резко дернула головой.

— Что ты сказ… — прищурился Шут, но не договорил.

— Господин, — вошла на кухню горничная. — Шуты Перресики пришли на аудиенцию.

— Наверное, хотят поприветствовать короля, — расслабил плечи младший. — Мама уже на входе, мне тоже надо. — И, поравнявшись со мной, добавил: — Продолжим эту беседу позже.

Ушел.

Шмяк! — лопнуло яблоко в моей ладони.

— Черт! — отпустило меня. Я бросил смятую массу на стол и поискал взглядом тряпку. Виви протянула мне ткань. — Спасибо, — вытираю руку.

— Так дело не пойдет, Коста. — Ее обычный холод в голосе звучал особенно… холодно. — Тебе нужно научиться контролировать чувства.

— О чем ты?.. — сел я на колено, вытирая ошметки.

— О твоей любви к Асити Ли Вердо.

Я остановился, поднял взгляд. Страх пронзил тело.

* * *

«Дайте пару минут, я их спроважу», — покинула гостиную Перу, ведь Авики специально попросил сегодня тишины.

— Как раз обсудим и наше участие в Эшафоте, дорогая. — Неприметно, еле-еле, из карманного измерения показались лапы насекомого. Страж Авики, будто в плохой шутке, протягивал хозяину трубку. Табак, спичка, огонь. Несколько вдохов. — И, что важнее, — сел Парсия на диван, развалившись, и потыкал в воздух трубкой, — то… — выдержал он паузу.

Асити только потянулась к бокалу.

— … что ты трахаешься со своим учеником.

Женщина резко дернула головой, взгляд ее наполнился агрессией.

— Не понимаю, о чем ты. — Хруст пальца как намек на использование карт.

— Ба! Аси, ты за кого меня принимаешь? — наклонил он голову. — Выдохни, я не Пити, мне можно доверять. И я даже оскорблен, что ты так плохо про меня думаешь, — улыбочка.

— С чего ты вообще взял…

— Как только мы с Виви появились… у-у-у… тогда ты еще не вошла в роль, — покрутил Шут пальцем. — Потеряла бдительность. Да и без этого… Вымя Марии, от вас так и пахнет сексом!

— Пахнет? — дернула бровью Вердо.

— Не придирайся к словам, ты понимаешь, о чем я, — не докурив, поменял Парсия табак. — Я знаю тебя почти с пеленок, Аси, ты… — довольно кивнул он, — ты никогда так не улыбалась, ни-ко-гда. Что-то да значит. — Авики подался вперед. — И в этом-то вся проблема! Почему Шуту надо напоминать, кто такая Асити? М? — потер Парсия костяшки. — Только, мать его, вдумайся, что произойдет, когда… — Авики присвистнул. — Ну, допустим, та же Пити узнает про это! Па! Наследница Лисиц спуталась с мальчишкой без рода и крови. Наследница, что должна…

— Не должна. — сквозь зубы прошипела Вердо. — Не должна, Авики, не будет этого.

Парсия все понял в то же мгновение.

— Ох, дьявол… Коста не знает, — провел он рукой по лицу. — Только не говори, что твой план заключается в том, что тебя защитит Алый Принц. Оттягивание.

— Нет никакого плана, — пригубила вино Асити. — Может, вначале и был… А теперь. — В ее голосе послышалась грусть. — Я просто хочу еще немного… Эх! — встряхнула женщина волосами. — Ну и? Будешь читать мне лекцию о том, насколько неправильно поступает наследница Лисиц?

— Упаси мертвецов, нет! — вновь рассмеялся Шут. — Просто я переживаю за единственного друга в Оранжевом… и даю совет. — Авики покачал пальцем. — Умейте играть. Маски, моя дорогая. А как оно будет потом? — кивнул сам себе король Зеленых. — Видимо, вы оба будете ориентироваться по ситуации. — Он снова стал серьезен. — И скажи ему, это важно.

— Пока не хочу. И, — с нажимом произнесла она, — как раз нет, сейчас «это» совсем не важно.

— Будь ты в Грехе, все было бы проще.

— Я люблю свой клан, Авики, они моя семья, — приподнялись уголки ее губ. — Мы не всегда ладим, но сестры, отец, дядюшки и тетки… Мы одно целое.

— Знаю. — Старец в облике молодого прекрасн понимал женщину. Еще несколько секунд тишины. — И как он? — вернулась расслабленная атмосфера.

— Хе! — чуть окрасились ее щеки румянцем. — Вначале… — Асити чуть поморщилась. — А теперь дьявольски хорош.

— Мое уважение, — приподнял Авики бокал. — Хм, мальчишка Перу явно хочет тесного общения.

— Будто мне не плевать, — пожала Асити плечами.

— Нет-нет, дорогуша, — блеснули золотые зубы. — Это хорошая тренировка для Косты. Не мне тебя учить.

— Посмотрим.

Раньше Асити нашла бы это забавным. Но теперь… Она сама себе не могла признаться, что чужие ухаживания стали раздражать ее сильнее обычного.

* * *

— Виви… Кхм, — лишь смог сказать я, услышав монотонный монолог о плохой актерской игре.

— Учитель Авики, скорее всего, сказал то же самое мисс Асити, — сцепила девушка руки в замок. — Мы хотим помочь, Коста. Я не знаю ничего о политике кланов. Мне не интересно, но я поняла, что о вашей связи лучше никому не знать?

— Если кратко, то да, — сдался я.

Девушка приложила палец к моему лбу, провела до сердца.

— Чувства легко спрятать, — кивнула она.

— Хе, легко сказать, — упала прядь на мое лицо.

— Легко сделать.

Не смог удержаться.

— Сколько раз мы повторим слово «легко», чтобы стало легче? — выдавил я смешок.

— У-у-у, а это смешно. — Ну хотя бы намек на улыбку, Виви… Прошу. — Слушай учителя Авики, он научит.

— Понял. — Я посмотрел на девушку с благодарностью, и как-то слишком долго она задержала взгляд.

Осознала, что все еще держит палец у моей груди. Убрала.

— Парсия не ошибся, — вышла альбиноска из кухни. — С вами будет весело. — Она остановилась. — Мне даже захотелось написать картину, — кивнула сама себе девушка.

Хм. А мне почему-то захотелось немедля возобновить тренировки Амроди.

Стать… сильнее. Во всех смыслах.

Глава 11Снова в строю

Прошло несколько дней. Несмотря на чуждую обстановку, к хорошему привыкаешь быстро.

Горничные исполняли любой каприз, порой даже на опережение. Еда, вода, одежда. И все равно… Да, мне не нравилась роль господина. Это не мое, бедные слуги постоянно терялись от, казалось бы, простой доброты. Простого спасибо.

А Долтон продолжал оказывать знаки внимания Королеве Легиона. Языкастая змея умела говорить! Его манеры, воспитание, благородная… хм… аура.

Одного урока с Бэртой было явно маловато, чтобы достичь такого уровня. Я… Я снова выглядел, как дворняга с улицы. Эх!

— Как же хочется самому поухаживать за Асити, — озвучил не я, но Авики, идущий рядом.

— Господин? — моргнул я.

— Да у тебя все на лице написано! Ха! — шагали мы по улице.

— Кхпм.

Он потыкал пальцем мне в щеку.

— Первое правило хорошего актера: уметь видеть себя со стороны, — кивнул он сам себе.

— Я думал… — убрал я его палец. За это время мы чуть сблизились. И Парсия Торн Авики был довольно просто в общении. Перед ним можно было не церемониться. — Первое правило — это выучить текст.

— Терпеть не могу умных собеседников, — пробубнил он. — Ладно! Второе правило.

— Понял-понял, — огляделся я по сторонам, все еще не зная, почему сегодня мы в вдвоем вышли в город.

Приготовления к Эшафоту набирали обороты. Старт был дан, когда Парсия прибыл в Погорелый. Город кипел, жители из соседних деревень и поселков стекались к сердцу будущего празднования. Со стороны открытого театра до нас доносился стук молотков и иные звуки стройки. И музыка. Музыки стало в разы больше.

Первая остановка.


«Фальшивая улыбка», — гласила вывеска. Магазин одежды?

— Костюмы! Маски! Все для будущего представления! — зазывала прохожих внутрь девчушка с яркими губами и рисунком на лице. Кричала на полную, ведь рядом играл скрипач. — Да ты достал!

— Ха-ха-ха! — заиграл тот громче.

Авики, посмеявшись в унисон, открыл передо мной дверь. Я зашел и сразу застыл. За прилавком стоял дух: шестирукий гуманоид, облаченный в рясу, похожий на посланника костлявой. Жуткое существо, лица не видно: оно скрыто в тени капюшона. Эм… Портной-жнец ловко работал всеми конечностями. Шил, отстригал, продевал нитку в иголку, складывал.

— Господин Парсия! — вышел из-за манекена мужичок. Истинный Шут: глаза ярко-зеленые. Лицо бледное — явно грим, — ногти накрашены. Сказать бы, что косметика украшает, но он больше походил на старого извращенца. Игрок… И работает на обычной работе. Как так? — А это, должно быть… — шевельнул он бровями. — Алый Принц! Чем семья Перресики может помочь?