Черные паруса — страница 53 из 76

К счастью, соображать я не перестала, – не думаю, что смущение отражалось на лице достаточно долго, чтобы это можно было заметить.

– Да… мистера Калла.

Ну конечно, Лагганвор не воспользовался бы именем, под которым его знала Боса Сеннен.

– Ваш капитан всегда так помыкает подчиненными? – спросила она, и я поняла: эта женщина считает, будто у Фуры нечто вроде любовного свидания с мужчиной, а я – посредник.

– Пока она находит для нас пистоли, мы не против, – сказала я, отодвигаясь. – И в порту может делать все, что ей заблагорассудится.

Я добралась до облюбованного угла, села и мрачно задумалась над выпивкой; в голове неистовой мельницей крутились расчеты и предположения. Это было почти выше моих сил, словно во мне какая-то адская машина со сломавшейся регулировкой угрожала разлететься раскаленными осколками. Сперва чтец костей с «Белой вдовы», потом столкновение со Снидом и визуальный контакт с человеком, который, как я теперь считала, был Лагганвором. А теперь – это. Доказательство, если таковое вообще требовалось, что Фура уже воспользовалась проведенным здесь временем с максимальной пользой. Я знала, что она прокралась в бар во время нашего первого похода за покупками, и догадывалась, что моя сестра наводила справки о своей добыче. Не сомневаюсь, что ее вопросы были сформулированы очень деликатно, она ведь дока в таких вещах. Она бы ни за что не упомянула Лагганвора напрямую. Нет, наверняка намекнула, что занимается вербовкой и особенно интересуется талантливыми людьми, которые попали на Колесо недавно и нуждаются в работе. Ей должны были выложить имена и привычки, потому что никто, даже какой-нибудь таящийся беглец, не может прибыть в такое место, не подняв волну. Фура быстро вычислила того, кто, скорее всего, был Лагганвором, и начала сооружать ловушку.

Я осушила бокал. Мы поздно вышли из отеля, и мои странствия по магазинчикам заняли почти весь день. Наступил ранний вечер, и Порт Бесконечный после дневной передышки переключался на более привычное освещение. Окна отеля бросались в глаза, напоминая разложенные прерывистыми рядами карты огромного пасьянса. В одном из них, на восьмом этаже, неподвижная, как манекен, женщина наблюдала за происходящим. Левую руку она опустила вдоль тела, правую держала на талии. Должно быть, смотрела вниз на Шайн-стрит и думала о предстоящем свидании. Вряд ли сестра заметила меня. Наконец она закрыла жалюзи.

Через несколько минут я вернулась в свою комнату, чтобы снять куртку и причесаться. Я сунула пистолет в карман блузы, закрыла дверь и постучала в соседний номер.

Фура была одна. Сурт отправилась в больницу, чтобы получить от доктора Эддралдера подробный отчет о состоянии Страмбли. Я задумалась, насколько наши пути близки к тому, чтобы пересечься, – может быть, прямо сейчас Эддралдер обсуждает с Сурт мое предложение.

– Как думаешь, с Сурт все будет в порядке?

– Я не хотела отпускать ее одну, но она не пожелала слушать, – сказала Фура. – Я попросила передать Прозор, пусть возвращается и по пути кое-что прихватит. Объясню, когда она придет. А ты вернулась раньше, чем я ожидала. Нашла череп?

– Да, есть один – надеюсь, подойдет, – ответила я резковато. – Нам он по деньгам, и думаю, установка пройдет без осложнений. Если пожелаешь, заберем завтра. С учетом того, что у нас уже есть, не помешало бы слетать туда-обратно на катере. Я не очень-то доверяю здешнему хранилищу. Если мы снова все потеряем и придется здесь задержаться.

– Если все пойдет хорошо – я имею в виду, со Страмбли, – то не будет никакой нужды задерживаться. Отчалим хоть завтра.

– Хорошо, – кивнула я. – Протрещу Тиндуфу, чтобы немедленно занялся приготовлениями.

– Нет, пока не надо. Свяжешься с ним, когда у нас будет определенность, иначе просто собьем беднягу с толку. Кроме того, у меня кое-что есть на уме. Волевой пистолет при тебе?

– Да, и я уже опробовала его на Сниде.

Она посмотрела на меня со страхом, удивлением и немалым восхищением.

– Прости, что ты сделала?

– Снид следил за мной. Я вынула пистолет, и он сам выстрелил. Но не волнуйся, я не попала. – Я извлекла из кармана и осмотрела оружие. – Ты должна была объяснить мне, на что он способен. Я бы крепко подумала, прежде чем направлять его в сторону Снида.

Фура забрала у меня пистолет и аккуратно подкрутила регулировочное колесико под рукояткой.

– К счастью, он был на низкой мощности, иначе бы ты бы пробила дыру до космоса. Ну, может, я малость преувеличиваю, но все равно ты могла нанести серьезный ущерб.

– Ты повысила мощность?

– Совсем наоборот, душа моя, выставила самый минимум. – Она вернула мне оружие. – Возможно, ты почувствовала, что у пистолета есть собственная воля.

Я вспомнила встречу со Снидом и то, как Боса едва не перехватила у меня контроль над оружием.

– Так и было.

– Это иллюзия. Единственный разум, который им управляет, – твой собственный. Что делает пистолет, так это отметает запреты и сомнения, заглушает колебания и самокритику. Он заставляет выстрелить в человека, которого тебе хочется убить, не позволяя каким-то более сложным соображениям помешать этому. Относись к нему как к оружию, которое обходит лобную долю кружным путем. Если предпочитаешь что-то более грубое…

– Нет. Если бы предпочитала, я бы прихватила с собой, к примеру, клинок призрачников.

Она ответила со сдержанной улыбкой:

– Любопытное замечание.

На прикроватном столике Фуры лежал телефонный справочник. Она взяла его, подошла к дальней стене и подняла, держа в вытянутой металлической руке.

Я пожала плечами:

– И что ты от меня ждешь?

– Разве это не очевидно. Стреляй в справочник. Эти стены тонкие, как бумага, и если выстрел пробьет справочник, то может пробить и стену.

– Так в чем же смысл?

– Стреляй.

Я выжала украшенный драгоценными камнями спусковой крючок. Оружие слегка дернулось в моей руке, розовато-белая искра перескочила из ствола на телефонную книгу, просверлив неровную дыру у ее кромки и оставив на стене темный след ожога.

– Хорошо. А теперь немного увеличим мощность. Регулятор – скошенное колесико, ты видела, как я это делала. По одному делению зараз. Аккуратно.

– Я аккуратна.

– Попробуй еще раз.

Я выстрелила. Отдача была сильнее, но я к этому подготовилась и целилась точно в середину книги. На этот раз дыра получилась у́же, с более ровными краями, и на обоях заплясал огонек, но сразу погас.

– Еще на деление. Чтобы заряд прошел сквозь стену, потребуется больше мощности.

Я так и сделала, пробив в книге дыру побольше и оставив за ней ожог размером с кулак. Языки пламени показались по краям, но обои не занялись. Видимо, слишком отсырели.

– Хорошо. Думаю, мы уже близко.

– Чем гадать, можно просто пробить стену.

– Я не хочу портить стену. Вечером ко мне придет гость. Возможно, он попытается взять надо мной верх, но я не могу иметь видимых средств защиты. Прозор принесет предметы, которые я попросила ее добыть. А ты будешь наблюдать из своей комнаты с помощью смотрового камня, который я тебе дала. И в случае чего обезвредишь его выстрелом.

– Будем надеяться, сработает лучше, чем в прошлый раз, когда мы такое попробовали.

Фура переложила телефонную книгу в другую руку, сжав ее пальцами из плоти и крови.

– Еще раз.

– Пожалуйста, не надо.

Она держала металлическую руку за телефонной книгой, на пути энергетического импульса.

– Мне это не повредит. Стреляй снова.

– Фура, не надо.

– Стреляй, черт возьми! Или я найду способ сделать все сама. Я должна знать, что выстрел будет ослабляющим, но не смертельным.

– И вот как предлагаешь это выяснить?

Моя рука дрогнула, как будто подсознание толкнуло ее в сторону; дуло волевого пистолета переместилось в направлении головы Фуры. Я не сомневалась, что выстрела с такого расстояния, без гасящего воздействия телефонной книги, будет достаточно, чтобы сестра упала замертво. Глаза Фуры встретились с моими, какое-то молчаливое понимание проскользнуло между нами, и усилием воли я вернула пистолет в прежнее положение.

– Ничего такого не имела в виду, – сказала я.

– Ну разумеется. Выстрели, пожалуйста. Я должна знать, что мы его правильно настроили.

Я продолжала целиться. Но мною уже овладел какой-то дикий, злой порыв. Я ждала решающего момента, наполовину уверенная, что он никогда не наступит, – и вот мой пистолет направлен на руку сестры.

Но в кои-то веки я не сваливала вину на Босу.

– Этот гость. Ты знаешь, кто он?

– Именно это и надеюсь выяснить.

– Тогда я тебе немного помогу. Здесь он называет себя Трабзоном Каллом. Но настоящее имя – Лагганвор.

К чести Фуры, она хорошо контролировала свою реакцию. Ее брови чуть приподнялись, губы слегка изогнулись от подозрения и сомнения.

– Ты-то откуда знаешь?

– Это было нетрудно. Вообще-то, я узнала о нем довольно давно.

Ее лицо постепенно приобретало все более озабоченное выражение по мере того, как доходил смысл моих слов.

– Еще до того, как мы обогнули поглотитель. Ты нашла его имя в личных дневниках Босы и поняла, что он может оказаться тебе полезен, если сумеешь его выследить.

– Я… такого от тебя не ожидала. Больше похоже на то, что могла бы ждать от нее.

– Ее во мне больше нет. Она пыталась проникнуть в мою голову, но я не позволила. Но ты? Такое ощущение, что собралась жить по чьим-то принципам.

– Как ты можешь такое говорить?

– Очень легко. Это ведь не я обвела вокруг пальца собственную команду, не я лгала и мошенничала ради клочка информации.

Если она и чувствовала, что я зашла слишком далеко, обвиняя ее в откровенном предательстве, то пока не придавала этому значения.

– И что же это за информация?

– Местонахождение тайника Босы с пистолями. Скорее всего, он где-то там, в Пустоши, и его нелегко найти по записям. Однако человек вроде Лагганвора, ее посредник, мог знать это место. Или знать достаточно, чтобы расшифровать закодированную запись в ее навигационных документах или бортовых журналах самого корабля. Найти то, до чего не в силах добраться даже Паладин. И ты не успокоишься, пока не получишь его. Вот почему привела нас сюда, делая вид, будто мы идем против твоих намерений, в то время как на самом деле мы следовали проложенным тобой курсом, как трамвай по рельсам вдоль Джонсери-роуд.