Черные стрелы 2 (СИ) — страница 34 из 56

В те края, куда ты позовешь.

Под луною волшебной танцуя,

Подпевая ночному дождю

Свой единственный путь отыщу я

К одному лишь, кого так люблю!

Замолчав, Элисса опустила прижатые к сердцу руки. Стоило музыке стихнуть, стены постоялого двора едва не затряслись от рукоплесканий благодарных слушателей. Под ободряющие возгласы, воровка, опустив голову, вернулась к столу, села на прежнее место и спрятала лицо в ладонях, не желая, чтобы кто-то видел ее слезы. Чувства и выпивка сделали Элиссу уязвимой. Такой, какой она старалась не быть.

— Пойдем, — Хэли приблизилась и обняла девушку за плечи.

— Ты останься с Тенро… — прошептала Элисса, — у тебя же день Имени. Веселись. Извини, что прочу праздник.

— Вовсе нет. Я только что получила о тебя подарок, о котором даже не мечтала, — девушка ласково погладила воровку по голове. — Может, выпьешь еще?

— Пожалуй, — шмыгнув носом, Элисса приняла из рук спутницы кружку. — Говорят, что выпивка делает нас счастливее. Помогает, пусть на время, но забыться.

— Но это не так?

— Надеюсь, что это именно так, — вымученно улыбнулась Элисса. Опустошив содержимое кружки, она вытерла губы рукавом и поднялась со стула. Девушку сразу же ощутимо качнуло в сторону.

Неожиданно, крепкие руки удержали ее от падения и воровка, повернув голову, встретилась взглядом с Тенро. Зеленые глаза охотника сейчас показались ей бездонными но, что важнее, в них она увидела отголоски собственных чувств. Лишь теперь Элисса поняла, что Тенро глубоко несчастен. Потерявший близких и самого себя он, так же как и она, лишился места, что может называть домом и тех, кто бы его там ждал.

— Я помогу тебе, — Тенро слабо улыбнулся.

— Спасибо, — отчего-то смутившись, Элисса потупилась, почувствовав, что удерживающие ее руки мужчины — приятно теплые.

Выпивка сыграла с воровкой злую шутку, и обратное путешествие до комнаты показалось ей мучительно длинным и каким-то смазанным. Она смутно понимала, что Тенро то ли донес, то ли довел ее до постели, уложил, заботливо накрыв плащом, а Хэли, пожелав спокойной ночи, осенила знамением Альтоса. Элисса хотела поблагодарить спутников, но так ничего им и не сказал, провалившись в сон.

Девушка сама не поняла, от чего именно проснулась. Бегло взглянув на окно, она увидела, что за ним все еще темно и дождь еще не кончился. Тяжело вздохнув, воровка провела ладонями по лицу и, когда вновь открыла глаза, увидела прямо перед собой лицо Тенро. Элисса вскрикнула бы от неожиданности, если бы ладонь охотника не зажала ей рот.

— Тихо, — шепнул мужчина, медленно убирая руку.

— Послушай, — прикрывшись плащом, Элисса отползла на противоположный край кровати, вжавшись лопатками в стену. — Не то чтобы ты мне не нравился, но ты слишком торопишь события. Я не из тех, кто… — увидев, что лицо Тенро удивленно вытянулось, девушка поняла, что поспешила с выводами.

— Не знаю, что там тебе снилось, — прошептал охотник и в его глазах начало разгораться зеленое пламя измененных. — Но это сейчас не важно. Я чую беду.

— То есть как? — сон мгновенно слетел с Элиссы и она насторожилась. Выражение лица охотника говорило гораздо красноречивее его слов.

— Просто чувствую, — Тенро выпрямился. — Сейчас я уйду, а ты — запрешь за мной дверь и никому не откроешь, кроме меня. Поняла? Разбуди Хэли и будьте готовы…

— К чему? — Элисса изумленно посмотрела на взведенный арбалет и пять болтов к нему, которые сунул ей охотник. Откуда только он их взял?

— Пока не знаю, — покачав головой, мужчина неясной тенью скользнул за дверь, бесшумно затворив ее за собой.

Поспешно встав, Элисса опустила засов. Держа арбалет наготове, она вдоль стены добралась до окна и осторожно выглянула из-за него.

— Что-то случилось? — сонно поинтересовалась Хэли, приподняв голову над подушкой.

— Надеюсь, что нет, — прошептала Элисса и отпрянула от окна. Ей показалось, будто между деревьев на окраине деревни показался белый туман.

Глава 9Ночь без сна

Тенро бесшумно спустился по лестнице на первый этаж. В столь поздний час здесь было пусто, только потрескивало спокойное пламя в очаге, да за прилавком храпел хозяин постоялого двора, о чем-то рассеянно бормоча во сне.

Пройдя через зал, охотник открыл едва скрипнувшую дверь и вышел на улицу. После спертого запаха помещения, ночная прохлада, отдающая свежестью после сильного ливня, приятно защекотала ноздри мужчины.

Тяжелые тучи на небе расползлись в стороны, освобождая луну и звезды, так что вокруг было достаточно света, чтобы не заблудиться в незнакомом месте. Но охотник не нуждался в свете. Теперь нет. Легко перескакивая через мутные лужи и непонятно как, не поскальзываясь в грязи, он побежал к кромке леса, взобравшегося на ближайший холм и охватывающего спящую деревню полукольцом.

Остановившись, Тенро обернулся, бросив быстрый взгляд на окна комнаты, где остановился он и его новые спутницы. Тяжелая занавеска легко шевельнулась, и за ней тускло блеснул сталью наконечник арбалетного болта. Спустя несколько мгновений в окне появилось бледное, но особенно красивое в лунном свете лицо Элиссы. Девушка неотрывно смотрела в сторону леса. В ее глазах застыли тревога и страх. Охотник сразу понял, что новая спутница сейчас видит больше чем он сам, так как раскинувшийся впереди сад мешал осмотреться, тогда как с высоты третьего этажа вся деревня, лишенная высоких домов, казалась как на ладони.

Охотник побежал быстрее. Тенро нырнул в раскинувшийся перед ним сад, огибая стройные деревья и переступая через прибитые дождем к земле цветы. Он как раз выбрался из под влажных ветвей, когда где-то за спиной беспокойно заржали лошади, стоящие в конюшне постоялого двора. Спустя два удара сердца к лошадям присоединились и деревенские собаки. Вначале они тревожно завыли, но вскоре начали зло огрызаться, натягивая удерживающие их цепи.

Животных нельзя было обмануть, они обладали природным врожденным чутьем, позволяющим им безошибочно определять зло. Но Тенро почувствовал опасность даже быстрее чем они. Оглядевшись, он вскочил на перевернутую бочку, перебравшись с нее на нижние ветви раскидистой яблони, щедро сбросившей на голову бесцеремонного человека скопленную листьями влагу. Помогая себе руками, охотник забрался выше, оттолкнулся ногами и вмиг оказался на краю покатой крыши ближайшего дома. Легко взбежав по ней, Тенро укрылся за кривой трубой и, выглянув из-за нее, едва не выругался в полный голос — на вершине холма показался туман. Причем это было не обычное природное явления, нет. Этот туман Тенро не спутал бы ни с чем иным, ни за что в жизни, ведь единожды столкнувшись с саваном изменившихся духов, забыть его становится просто невозможно.

— Откуда он здесь?.. — спросил сам у себя охотник, доставая из-за спины верный лук.

Бесшумно покинувшая колчан стрела покорно легла на тетиву, но Тенро не спешил. Обратившись к своим ощущениям, он сконцентрировался и принялся всматриваться в ровные сполохи белоснежного дыма, важно и бесшумно выползающего из-за черных древесных стволов, словно тень убийцы, подбирающегося к ничего не подозревающей жертве. По сути — так оно и было. Погруженная в сон деревня, заботливо накрытая ночью и тишиной, всем своим видом излучала безмятежность, которую лишь подчеркивал неспешный туман. Но, только если не знать, что он несет. Мирно спящие жители даже не подозревали, какая опасность нависла над ними.

Охотник выжидал. Он продолжал неподвижно сидеть за трубой, разглядывая белые клубы, бесшумными волнами накатывающие на деревню. Вот в тумане растворился забор ближайшего дома, но пока ничего не происходило.

Собаки почти одновременно прекратили скалить зубы и огрызаться. Даже не пытаясь лаять или рычать, они лишь тихонько поскуливали, стараясь забиться как можно глубже в свою конуру, а вскоре и вовсе затихли. В гнетущей тишине Тенро услышал, как бьется его сердце. Глубоко вдохнув ночной воздух, он почувствовал легкую примесь приторного запаха разложения. В тот же миг из тумана бесшумно вышел измененный, и охотник выпустил первую стрелу. Она тонко пропела в ночном воздухе, ударив порождение тумана под самый подбородок. Нелепо взмахнув скрюченными руками, мужчина в истлевшей одежде беззвучно начал заваливаться на спину. В какой-то момент он попытался вновь обрести равновесие, но вторая стрела, вошедшая точно между глаз, сбила его с ног, и измененный скрылся в забурлившем вокруг тумане.

Стоило первым каплям черной крови упасть на траву, как из леса начали выскакивать размытые тени, безошибочно устремляясь точно к укрывшемуся на крыше охотнику. Но он был к этому готов. Две самых прытких твари окончательно умерли еще в воздухе, так и не коснувшись заветной крыши — один измененный, сбитый стрелой прямо в воздухе, рухнул в сад, а второй, споткнувшись на полушаге, пролетел вперед и врезался простреленной головой в массивный столб, удерживающий ворота забора.

Тенро успел положить на тетиву еще одну стрелу, прежде чем на крышу беззвучно приземлились два скрюченных, изуродованных разложением тела. Вскинув лук и натянув его «на разрыв», охотник выстрелил практически в упор. Стрела с отвратительным чавканьем впилась прямо в раскрытую пасть, пробив голову измененного насквозь и сгинув за его спиной где-то в тумане. Грубо отпихнув пошатнувшегося противника луком, Тенро выпустил черное древко из рук и, прежде чем лук упал на крышу, выхватил клинки. Серебристое лезвие описало широкую дугу и обезглавило шатающегося после полученной раны измененного, тогда как ониксовый меч охотника рассек пополам метнувшуюся к своему владельцу когтистую лапу. Легко пройдя точно между указательным и средним пальцами, лезвие добралось до локтя и, зацепив край кости, вырвалось из гнилой плоти, разбрызгивая капли ледяной крови. Шагнув вперед, Тенро ударил измененного по зубам рукоятью меча и безжалостно добил упавшего противника.

Шум на крыше разбудил жильцов дома. Откуда-то снизу донеслась приглушенная ругань и взволнованные голоса. Однако спокойный сон местных жителей в данный момент интересовал Тенро меньше всего. Оглядевшись, он больше не заметил созданий тумана, но и сам белый морок не спешил рассеиваться или убираться обратно в лес. А это значило лишь одно — твари прячутся где-то, выжидают момента или же скользят в тени, подбираясь к своим жертвам.