Черные стрелы 2 (СИ) — страница 38 из 56

Ничто не нарушало спокойствия и безмятежности леса и, казалось, даже столетние дубы не замечают незваных гостей этих священных для наэрцев мест.

Их было одиннадцать — десять разведчиков и один ищущий. «Черные стрелы» шли по земле детей Леса уже не первые сутки, все глубже и глубже забирая на юг, двигаясь вдоль скалистого берега, за которым находился Безмолвный залив.

Места здесь были дикими даже по меркам наэрцев — сплошные заросли и ни одного поселения вокруг. Дети Леса считали эти земли священными и здесь имели право находиться лишь Шепчущие — высшие жрецы наэрцев, рождавшиеся и умирающие здесь же.

Считалось, что именно они охраняют покой лесов и принимают души умерших собратьев, помещая их под сень великого Леса. Где-то по близости обретали свой последний покой выдающиеся наэрцы, при жизни доказавшие, что верой и правдой служили лишь Лесу и своему народу.

Но «Черные стрелы» не интересовались местными захоронениями. Безразличны им были и сокровища, по слухам, заполнявшие древние гробницы. Их целью был один из Шепчущих, живущий в этих местах. Высшее командование армии Арстерда посчитало, что потеря одного из значимых духовных лиц, сильно подорвет боевой дух наэрского народа и на общем обсуждении приговорили высшего жреца к смерти. Для приведения приказа в исполнение, выбрали отряд «Черных стрел». Только они могли пробраться так далеко в земли наэрцев и сделать то, что требовалось.

С тех пор, как они покинули земли людей, прошло уже много времени. Лица воинов заросли бородами, одежда покрылась толстым слоем пыли, но они упрямо продолжали идти к своей цели. Командир, суровый мужчина с угловатым лицом по имени Дарс, неустанно гнал своих людей вперед, останавливаясь крайне редко и совсем ненадолго, чтобы воины могли перевести дух и немного отдохнуть.

Дарс был безупречным солдатом. Потеряв на войне всю семь, он больше ничем не дорожил и жил лишь ради мести. С тех пор ему стало плевать на все, кроме войны. Он ставил выполнение приказа превыше всего, чего и требовал от своих подчиненных. В каждом из них он был уверен, как в самом себе, ведь он лично отбирал их. Подвергая суровым испытаниям и тренировкам, Дарс выковывал для королевства идеальных солдат, готовых выполнить любую, даже самую смелую задачу. «Черные стрелы» были его личной гордостью, детищем и неотъемлемой частью, оружием мести в его руках. Дарс научил своих людей убивать и радовался каждый раз, когда от их стрел и клинков подыхал очередной наэрский ублюдок, чьи сородичи лишили его самого дорогого, что было в этой проклятой жизни — семьи.

Вот и сейчас, командир, словно преследующий добычу седой пес, неуклонно шел по следу, подгоняя спешащих за ним воинов и радуясь тому, что ищущий, которого они сопровождали, оказался закаленным парнем не робкого десятка. Молчаливый и отстраненный он внушал командиру доверие.

— Что видел, Тенро? — шепотом спросил Дарс, когда ветви перед ним бесшумно раздвинулись, и из-за них появился молодой зеленоглазый парень, казавшийся немного старше из-за отросшей бороды. Поначалу, командир не слишком-то доверял Тенро. Но за последние два года тот сумел доказать, что достоин называться равным среди лучших. «Черные стрелы» были именно такими.

— Впереди постройка, — так же тихо ответил Тенро, указывая себе за спину. — Высокая башня, будто сплетенная из древесных стволов.

— Вход? — Дарс посмотрел в указанном разведчиком направлении так, словно мог видеть сквозь ночную тьму и толстые древесные стволы.

— Переплетение ветвей. Они расползаются, как только кто-нибудь из наэрцев подходит близко.

— Много?

Поняв, что командир спрашивает о детях Леса, Тенро кивнул:

— Двое у ворот, еще восемь разместились немного в стороне, отдыхают. На верху башни я смог разглядеть троих.

— Воины? — слушая доклад разведчика, Дарс задумчиво жевал седую, пропахшую сыростью и сухими листьями бороду, оглядывая собравшихся вокруг сослуживцев. Командир «Черных стрел» знал, что в эти места дети Леса допускают лишь избранных, но кто сказал, что им не нужна охрана?

— Не думаю, — Тенро покачал головой. — Они не носят оружие и броню. Только посохи, да просторные легкие одежды. У одного на голове еще диадема из переплетенных ветвей и янтаря.

— Ясно-о-о, — протянул Дарс и дернул себя за ус. — Вот что — эти сукины дети могут оказаться не так просты, как выглядят. Да, господин Навен? — он взглянул на ищущего и тот, немного помедлив, кивнул.

— Ваша задача — обычные жрецы, — спокойно произнес Навен. — Шепчущего оставьте мне. Для вас он может быть опасен.

— Все слышали? — Сурово оглядев подопечных, осведомился Дарс. — Тогда действуем так — Тенро будет направляющим и выведет нас к цели, дальше растянемся кругом. Встаем на позиции и ждем. Как только направляющий дойдет до меня — я дам сигнал. Помните — одна стрела — один труп. Не давайте этим ублюдкам второго шанса. Ясно?

«Черные стрелы» кивнули — каждый из них знал свое дело.

— Тогда вперед, — отдал команду Дарс и Тенро первым скрылся среди ветвей, что беззвучно сошлись у него за спиной.

Двигаясь вперед, молодой разведчик не оборачивался. Его острый слух различал едва слышные звуки шагов, но даже без них, он твердо знал — боевые товарищи неотступно следуют за ним.

Идти пришлось недолго и вскоре впереди стало заметно мерцание и приглушенные мелодичные голоса. Стараясь лишний раз не касаться ветвей, Тенро, пригнувшись, проскользнул под низко опущенным суком, обогнул кустарник и, переступив через несколько листьев, оказался неподалеку от опушки.

Ближе подойти было нельзя — по самой кромке обступившего идеально круглую поляну леса росли ярко-голубые цветы. Они и испускали слабое мерцание, прекрасно освещая все вокруг и делая расположившихся вне леса наэрцев прекрасными мишенями. Именно об этом подумал кровожадно усмехнувшийся Дарс, шедший следом за Тенро.

Дети Леса находились на своей священной земле и даже не могли подумать, что кто-то сможет пробраться сюда.

— «А мы вот смогли, проклятые ублюдки». — Подумал Дарс, мстительно оскалившись.

«Черные стрелы» потеряли в этом походе семерых братьев по оружию и еще одного ищущего — пройти через обжитые наэрцами леса без шума не получилось — местные твари брали за проход дорогую и кровавую цену. Теперь же жрецам детей Леса предстоит вернуть все сполна.

Огибая открытое пространство по широкой дуге, Тенро уверенно вел остальных за собой, останавливаясь лишь на мгновение, чтобы кто-то из следующих за ним, занял отведенное место. Когда все «Черные стрелы» рассредоточились вокруг башни и сам Тенро, взяв в руки лук, присел под старым деревом, с жесткой, будто щетина корой, то лес недовольно зашелестел, словно пытаясь предупредить своих детей о грозящей им опасности.

Стоящие у входа в башню жрецы насторожились, но хмурые выражения исчезли с их лиц, когда с небес начал накрапывать легкий теплый дождь.

— Иилис, кирано дэри, — подставив лицо маленьким каплям, с благоговением произнес один из наэрцев и Тенро, прочитав эти слова по губам, понял, что сын Леса благодарит небеса за дар для измученной войнами земли.

Второй страж ворот согласно кивнул. Прикрыв глаза, он слушал пение ветра и шелест омываемой дождем листвы, явно наслаждаясь происходящим. Но улыбка исчезла с его лица, а пальцы, удерживающие посох резко сжались. Распахнув глаза, он уставился прямо перед собой и принялся быстро скользить взглядом по темноте леса.

Взглянув в сторону, Тенро увидел командира, который замер в двух десятков шагов от него. Стоявший рядом с Дарсом ищущий, что-то шепнул ему, и командир разведчиков вскинул лук. Мужчина тихонько свистнул, умело подражая одной из птиц, что водились в этих краях и разжал пальцы, позволяя своей стреле рвануться навстречу жертве.

Перед выстрелом, командир «Черных стрел» выпрямился, и жрец у ворот заметил его. Рот наэрца раскрылся, но, прежде чем он успел сказать хоть слово, стрела с черным древком и оперением, вонзилась ему точно в рот, пригвоздив дернувшуюся голову к башне-дереву.

Второй страж вздрогнул, и удивленно уставился на выронившего оружия друга. В следующее мгновение в воздухе вокруг башни сердито зашипели девять стрел, ринувшиеся к своим целям. Откуда-то сверху донесся хриплый и властный возглас и яростный поры ветра плетью ударил по земле. Сбитые с пути стрелы, подобно слепым щенятам уткнулись в дерево-башню и лишь немногие из них, все же смогли добраться до теплой плоти.

Тенро видел, как наэрец, в которого он стрелял, привалился к стене, ухватившись руками за засевшее в груди древко. Разведчик целился в шею но при том, что большинство его сослуживцев не попали совсем, не стал сильно переживать из-за такого расклада. Пусть им не удалось сразу прикончить противников, еще был шанс закончить все быстро. Но следовало спешить — ветер продолжал бушевать, а значит, стрелковое оружие не годится.

Отбросив лук и взявшись за меч, Тенро выскочил из своего укрытия почти одновременно с остальными «Черными стрелами».

Что-то яркое и сверкающее, потрескивая, пролетело совсем рядом с Тенро и волосы у него на голове едва не встали дыбом, а от укрывавшего его ранее дерева остался лишь обугленный и расщепленный надвое ствол.

Не успел разведчик подумать, что сделало бы с ним заклинание лесных жрецов, как точной такой же молниевый сгусток с треском врезался в грудь одного из его сослуживцев. От бегущего человека осталась лишь глубокая воронка и погнутый оплавленный меч, что упал совсем рядом с Тенро.

Молодой разведчик резко прыгнул в сторону, уходя от нового заклинания. Прокатившись по земле, он вскочил на ноги и снова рухнул на землю, пропуская новый клубок молний над головой.

С силой оттолкнувшись ногами, Тенро растянулся в длинном прыжке, стремясь как можно быстрее сократить разделяющее их с противником расстояние и, стоило ему приземлиться, кувыркнулся вперед.

Не поднимаясь на ноги, он выбросил вперед левую руку с зажатым в ней увесистым охотничьим ножом. Небольшое расстояние и тяжесть оружия оказались обстоятельством, что неподвластно призванному кем-то из жрецов ветру и хищно изогнутое лезвие вонзилось одному из наэрцев в грудь.