Черные стрелы 2 (СИ) — страница 7 из 56

Элисса подумала о том, что могла бы податься в бега. Но постоянно она скрываться не сможет, а вот у барона вполне хватит желания и средств, чтобы отравить всю ее оставшуюся жизнь. Обращаться к страже Элисса ни за что на свете не станет. Во-первых, это претило ее профессиональной гордости, а во-вторых, узнай стражники кто она такая — сразу бросили бы в темницу. Оставалось лишь вернуть фигурку проклятому Гирсу, а потом надеяться на то, что верткий старикан сдержит слово. А это само по себе — маловероятно. Но потом — будет потом, а сейчас следует сконцентрироваться на первостепенной задаче. Какой смысл думать, что делать с фигуркой, когда Элисса ее даже в руках не держала и в глаза не видела?

Робкий стук в дверь нарушил раздумья воровки.

— Войдите, — благосклонно позволила Элисса, сев поудобнее.

Дверь слегка приоткрылась, и в образовавшейся щели показалось совсем юное личико с чистыми, небесно голубыми глазами — все остальное скрывала просторная одежда монахини. Судя по цвету бровей, заглянувшая в келью девушка была светловолосой.

— Добрый день, — тоненьким голосом поздоровалась девушка, которой было не больше шестнадцати зим — на девять меньше, чем самой Элиссе. — Меня зовут Хэли. Меня прислала сестра-хозяйка. Я принесла еду. — Говорила девушка невнятными обрывистыми фразами, трогательно нервничая и волнуясь.

— Входи Хэли. Меня зовут Мила, — в очередной раз солгав, Элисса поднялась на ноги, оказавшись выше молодой монахини почти на голову.

Пока Элисса старательно делала вид, что утоляет голод, ее гостья молчала, сидя на краешке кровати и разглядывая носки своей поношенной обуви. Было видно, что девушку что-то гложет, но она не решается заговорить.

— Давно ты здесь, Хэли? — спросила воровка, прожевав теплый хлеб с пахучим сыром и запив это все свежим молоком из крынки.

— Я? — девушка испуганно округлила глаза. — С рождения. А вы… — она помедлила, явно пытаясь превозмочь себя и побороть робость и страх. — Вы зачем пришли сюда?

— Как сказать, — таинственно улыбнулась Элисса, прекрасно знавшая, как следует вести себя с подобным типом людей. Если подобрать к этой Хэли «ключ» то та сама расскажет все, что ей известно. — Наверное, я бегу от проблем. Внешний мир…

— Какой он? — с жадностью спросила Хэли, даже привстав с кровати. Ее голубые глаза блеснули любопытством, а голос предательски дрогнул. — Мир за этими стенами, какой он?

Стоило Элиссе заглянуть в эти наивные глаза, как она почувствовала жалость к бедной девочке, запертой в этих стенах с детства. Для свободолюбивой воровки подобная участь была хуже смерти, но ей удалось быстро совладать со своими эмоциями. Отодвинув поднос, Элисса легко встала из-за стола и, подойдя к так же поднявшийся Хэли, предложила:

— Может, покажешь мне, что здесь к чему? А я расскажу тебе об этом мире за стенами.

— Конечно! — Обрадовалась юная монахиня, с пылом сжав ладони гостьи монастыря. — Я все вам покажу! «Ключ» к этой девушке долго искать не пришлось.

Глава 3По течению

«Счастливчик», следуя по течению широкой реки Лориан, быстро мчался на всех парусах к своей цели. Высокие стены Кирлинга уже появились на горизонте, а перед ними туда-сюда мелькали мелкие рыбачьи лодки, неторопливо проплывали баркасы и величественно скользили редкие торговые суда. Сама же река, заходя в город, раздваивалась, выводя корабли на Сафрас или же к одной из крепостей расположенной у Королевского кряжа.

Чем ближе подплывал «Счастливчик», тем громче становились крики, доносящиеся со стороны порта. Да и сама команда корабля приободрилась, обрадованная долгожданной остановкой. Они мчались по волнам шесть дней и семь ночей, без устали следуя к своей цели и порядком устали, однако Тул не собирался давать своим людям поблажки. Уступив руль одному из матросов, он неспешно прохаживался взад вперед по узкой и мокрой палубе, заложив руки за спину и разглядывая доски под своими ногами.

— Держись правее, — приказал он рулевому. — Мы войдем в южные доки. Нам быстрее будет пройти через город, чем ждать своей очереди среди торговцев, спешащих в Сафрас.

— Понял, — живо отозвался рулевой и «Счастливчик» начал плавно заваливаться на бок.

Обойдя несколько крупных судов, корабль Тула мчался навстречу докам, постепенно теряя скорость. Когда справа начала тянуться крепостная стена, «Счастливчик», и вовсе, замедлил ход, плавно притершись обшарпанным боком к низковатой для него пристани. С борта полетели канаты, а, когда корабль притянули к помосту, с него спустили крепкие сходни.

— Все, собираемся, — хрипло скомандовал первым сошедший на пристань Тул. — На борту никто не остается. Все идут со мной. Берите сундук и на пристань! Твою!.. — он отпрыгнул назад, когда рядом с ним бесшумно приземлился спрыгнувший прямо с борта Тенро.

Черный плащ взметнулся, на миг, скрыв фигуру мужчины, и затрепетал под резким порывом ветра. Тенро втянул носом воздух, пропитанный всевозможными запахами большого города, и поморщился — пахло, в основном, тухлой рыбой, потом и смолой.

— Не делай так больше, — предупредил странного спутника Тул и сразу же отвлекся на низкорослого человека, спешащего к нему со всех ног.

— Господин Тул, — запыхавшийся крепыш, примчавшийся со стороны города, тяжело оперся пухлыми ладонями на колени, стараясь выровнять дыхание.

— Что?

— Недавно прилетела птица от нашего общего знакомого, — мужчина не назвал имя Трига, но его собеседник и так понял, о ком идет речь.

— Что? — с той же интонацией, но чуть более раздраженно, повторил свой вопрос Тул.

— Он сказал, что его прижала стража и Ищущие, так что он умывает руки…

— Что?! — прежде чем посыльный успел растерянно моргнуть, взбешенный Тул схватил его за грудки и приподнял над землей.

Причин для злости у бывшего пехотинца мигом стало хоть отбавляй. То, что Триг «умывает руки», означало, что он вышел из дела, предварительно сдав своих подельников. Ладно бы на контрабандиста вышли простые стражники, но Ищущие… тут явно что-то не чисто. А этот седой проныра просто взял и сдал им Тула и его команду со всеми потрохами! Мысленно пообещав поквитаться со старым знакомым, Тул, шумно выдохнув, спросил:

— Как давно пришла птичка?

— Вчера днем, — выпалил посыльный, отчаянно болтая ногами в воздухе.

— Значит так, — в голове у Тула сразу же родился один рискованный, но замечательный план. Если Триг вышел из игры, то все карты на руках у Тула. Да, теперь о нем знают Ищущие, но если он успеет обставить дельце сам, да еще и быстро, то сможет просто потеряться где-нибудь за морем. Эта мысль очень понравилась мужчине, и он даже поставил посыльного на пол.

— Что будем делать? — сдавленно пискнул тот, потирая горло, плавно переходящее во второй подбородок.

— Ты останешься здесь, — решил Тул. — Продашь корабль. Особо не торгуйся, сделать все надо быстро. Потом, вместе с деньгами, забьешься в самую глубокую нору в этом проклятом городишке. Я все проверну сам, а после найду тебя. Понял?

— Да, — подобострастно закивал толстяк. Он делал это так усердно, что еще бы чуть-чуть и его круглая голова могла бы попросту отвалиться.

— Только о нашем разговоре — никому, — шепнул Тул, оглядев свою команду, как раз спускающуюся на пристань. Взгляд бывшего пехотинца задержался на фигуре в черном плаще.

Тенро стоял довольно далеко, чтобы слышать разговор двух мужчин. По крайней мере, так подумал Тул. При нынешнем раскладе ему понадобится каждый клинок, но этот человек, убив Малто, лишний раз доказал, что доверять ему нельзя. За время путешествия Тул так и не понял, что творится у этого странного парня в голове и это его порядком нервировало. Очень погано иметь под боком человека, за несколько мгновений способного отправить на тот свет бывалого вояку и не знать, что у него на уме.

— Тенро, — позвал Тул. — Подойди.

Когда мужчина в черном плаще бесшумно приблизился, бывший пехотинец представил ему посыльного:

— Этой Рик. Он много чего тут знает и расскажет тебе о доме. Потрещите пока, а я соберу ребят. Нужно кое-что сказать. — Оставив этих двоих, Тул поспешил к команде.

— Зеленые поляны. — Отрывисто бросил Тенро, не мигая, глядя в глаза побледневшему посыльному.

Грузный мужчина попробовал отстраниться, но ему не позволили.

— Что… что вам надо?! — тоненько пискнул Рик, судорожно сглатывая. Он не мог отвести взгляда от зеленых глаз незнакомца и огоньки, плясавшие в них, вселяли в душу посыльного суеверный ужас. Он будто смотрел в глаза собственной смерти.

— Все что ты знаешь о Зеленых полянах. Быстро. — Тенро легонько встряхнул толстяка.

— Это… это деревня! — затараторил Рик. — Недалеко от кряжа, была… — он виновато улыбнулся, но по глазам жуткого собеседника понял, что тот не удовлетворен ответом. — Говорят там резня случилась. Все погибли от клыков измененных. Никто не выжил.

— Как мне попасть туда?

— Никак, господин, — промямлил посыльный, чувствуя, как у него во рту все пересохло, а глаза защипало от выступившего на лбу и теперь стекающего по густым бровям пота. — Там Ищущие все выжгли подчистую. Все вокруг предали огню и крепость построили. Говорят мол, через пещеры в кряже можно выйти к Застывшему лесу. Так что никак вам туда не попасть. Никого Ищущие с солдатами не пускают. Да и на что там смотреть — пустыри да стена каменная вдоль кряжа.

Тенро задумался. Трясущийся человек перед ним не лгал, а это значило, что если даже он доберется до Зеленых полян, то найдет там лишь пепел своего прошлого. Последняя ниточка, ведущая к его воспоминаниям — оборвалась.

Пальцы Тенро сжались, впившись в плечо посыльного. Только жалобный писк Рика вывел Тенро из состояния задумчивости, и он ослабил хватку.

— Что ты еще знаешь? Имена? Кто жил в деревне?

— Не ведаю, господин. Да и кто знает?! Там даже опознать добром никого не смогли. Только старосту, по увечьям да знаку пехоты, что с войны остались.

— Старосту? — Это слово обожгло слух Тенро, и он жадно ухватился за него. — Кто он?