Черные стрелы (СИ) — страница 19 из 47

 Но Тенро это не заботило.

 Первое что заметил охотник, едва оказавшись по эту сторону частокола — тройку лошадей, которых ранее не видел в деревне. Так же, острое обоняние Тенро уловило запах тлена исходивший от одного из мешков, перекинутых через седло пегой лошадки. Ткань мешка намокла, и с нее что-то редко капало на землю у копыт животного. К тому же у седла мощного вороного жеребца висел искусной работы арбалет из черного дерева, отделанный серебром — такое оружие обычным людям явно не по карману.

 Взглянув на отца, замершего на середине лестницы, охотник увидел стоявшего у сторожевой вышки мужчину. Высокий, статный, черноволосый, с пронзительными голубыми глазами, он был чем-то похож на Киру — те же острые черты лица, тонкие, немного сердито изогнутые губы и манера держаться. К тому же одет незнакомец был точно так же, как и ищущая — черный плащ с символами Альтоса, под которым блестел полированный нагрудник. Из-за плеча мужчины выглядывала обтянутая кожей длинная рукоять полуторного меча.

 Мрачное лицо незнакомца немного разгладилось, когда он увидел Киру и Лаэррэ.  Девушка, улыбнувшись, пошла к нему, прямо сквозь расступающуюся перед ней толпу.

— Не стой столбом, убийца, — неожиданно наэрец обратился к Тенро на своем родном наречии.

— Я пойду сразу за тобой, — без запинки, на том же языке ответил охотник.

 На миг Тенро почувствовал как прошлое, потревоженное звуками чужого языка, явственно всколыхнулось в его душе, пробуждая что-то позабытое.

— Ты не боялся поворачиваться ко мне спиной в лесу, что изменилось сейчас?

— Тогда вокруг тебя не стояли люди, чьи родные и близкие не вернулись с войны против детей Леса, — холодно ответил Тенро. — Твой клинок еще пригодится нам, так что я прослежу, чтобы никто не воткнул тебе в спину нож.

— Вот спасибо, — вновь перейдя на язык людей, широко улыбнулся Лаэррэ. — Но я и сам могу о себе позаботиться. Кстати, ты хорошо говоришь на нашем языке. Часто допрашивал пленных? — Золотистые глаза нехорошо блеснули, но это не произвело никакого впечатления на охотника, и тот, тяжело вздохнув, ответил:

— Если ты забыл, то мы воевали не только друг против друга. Мне довелось сражаться и бок обок с твоим народом.

— Но это не меняет минувшего, человек. — Зло прошептал Лаэррэ, вновь перейдя на наэрский и быстро зашагав следом за Кирой.

 Девушка почти добралась до башни и незнакомый ищущий шагнул ей на встречу.

— Минувшего ничто не изменит, — задумчиво произнес Тенро.

 Охотник направился к вышке, на ходу отмахиваясь от посыпавшихся на него вопросов:

— Кто это?

— Тенро, это наэрец, да?

— Откуда они пришли?

— Чего им надо?!

— Что это за люди?

— Зачем ты привел к нам убийцу?!

— Снова война?

 Перекрикивающие друг друга жители деревни облепили охотника со всех сторон, и ему пришлось жестко оттолкнуть их:

— Расступитесь! Дайте пройти! — рыкнул Тенро и идущий рядом с ним волк оскалил клыки.

 Мех на загривке хищника поднялся, глаза прищурились, жгуты мышц под шерстью напряглись — он всем своим видом показывал, что набросится на любого, кто попробует причинить вред его хозяину.

— Ну-ка угомонились все! — рявкнул Гур так громко, что разом перебил всех говорящих и негодующих. — Староста говорить будет!

 Когда взобравшийся на вышку Тар прочистил горло, все жители Зеленых полян повернулись к нему, позволив Тенро вздохнуть спокойно. Охотник быстро протиснулся в первый ряд собравшихся, встретившись взглядом с незнакомым ищущим. Кира что-то шепнула мужчине, и тот учтиво кивнул бывшему следопыту.

  После недолгих колебаний Тенро, на всякий случай, ответил тем же.

— Этот вечер, как и те, что были незадолго до него, нельзя назвать добрым, — хмуро начал говорить Тар. — Сначала пропали Тарин и Слар, затем Салин с Ларой, Грик, Рут, да и Хигран, как оказалось, недалеко смог ускакать далеко от деревни.

 Беспокойный гомон собравшихся нарушили отдельные выкрики:

— Что?!

— Как это не смог? Почему?!

— Что случилось с Хиграном?!

 Жители Зеленых полян были взволнованы, в конце концов, ничего подобного никогда не происходило в этих спокойных местах.

— Молчать! Дайте сказать старосте! — Вновь призвал к порядку Гур, для убедительности саданув обухом топора по толстым бревнам частокола. Это подействовало — стало значительно тише.

— Я собрал вас всех здесь, чтобы рассказать, что происходит в наших краях и что за беда постучалась к нам в дом, — продолжил староста, оглядывая всех собравшихся. — Да вы и сами, наверняка, слышали, что говорил Лирошка. Коли ему не поверили, так Дигор с Сигдой тоже самое твердят.

 Здесь староста был прав — Зеленые поляны деревня, в которой все друг друга знают и слухи расходятся мгновенно. Но одно дело слухи, а другое, когда к тебе в дом приходит сын Леса. И все же, Тенро показалось, что жители деревни смотрят на Лаэррэ не столько с удивлением, сколько с опаской, да еще и переглядываются между собой.

 Охотнику это отчего-то показалось странным, ведь большинство из живущих здесь людей никогда не видели детей Леса воочию.

— Мне стало известно, что духи нашли лазейку через Королевский кряж. Теперь пришли сюда. Тихо! — Тар вскинул руку, призывая разволновавшийся еще больше люд к молчанию. — Милостью Альтоса с нами сейчас не только пилигрим Ульн, который убережет наши бессмертные души, но и те, кто спасет жизни. Вы и сами видите их перед собой — это ищущие.

 По толпе пробежал удивленный вздох. В свое время жители Зеленых полян так удивились, когда узнали, что Тенро служил в легендарных «Черных стрелах», чего уж говорить о появлении в деревне двух ищущих, которых, и вовсе, считали детскими сказками.

— Люди, — вкрадчиво произнес тот самый, незнакомый Тенро мужчина в черном плаще. Он говорил негромко, но все разом затихли, жадно ловя каждое его слово. — Мое имя Митр. О том кто я такой — вам уже сказали. Со мной пришла еще одна ищущая, по имени Кира, а это представитель народа наэрцев — Лаэррэ. Мы и дети Леса помогаем друг другу в уничтожении той заразы, что угрожает нашим королевствам и прямо сейчас подбирается к вам.

— Если все так серьезно, то почему эта… прислали только вас троих? — подал голос кузнец, от волнения теребивший свой фартук.

— Нас никто не присылал, — сухо ответил Митр, чем вызвал возмущенный ропот. — Мы прибыли сюда из одной из приграничных крепостей, по следам, которые оставляют одержимые духами.

— И что это за следы такие? — тихонько проворчал оказавшийся рядом с Тенро старик Микран.

— Измененные оставляют после себя лишь один след, — слух у ищущего оказался великолепным. — Этот след — смерть. Мы преследуем туман духов довольно долго, и он целенаправленно двигался именно сюда.

— Бред какой-то… — недоверчиво хмыкнул Гур.

— К сожалению — нет, — в голосе ищущего сожалением даже не пахло. — Вы не понимаете, с чем столкнулись. Духам что-то нужно в этом месте и они получат это любой ценой. Туман поглотит все, изменяя людей и животных и натравливая их на вас, пока здесь все не станет частью Застывшего леса. Вы должны уехать…

— Ага, как же! — Гур сплюнул под ноги. — Никуда мы не уедем со своей земли! Думаешь напугать нас пропавшими людьми, да глазастыми тварями? Сколько их придет сюда? Мы давно перебили хищников по округе, так что…

— Они вернулись, — прервал лесоруба Тенро, выступая вперед. — Не знаю, пришли ли сюда новые звери или же это духи подняли убитых нами, но…

— Прекрати, Тенро, — нервно усмехнулся Гур, а вот Митр, наоборот, заинтересованно взглянул на молодого охотника. — Хочешь сказать, мы не справимся с волками?

— Если бы только с волками, — охотник швырнул огромную когтистую лапу черного медведя под ноги сразу же отпрянувшему лесорубу.

— Сын, это!..

— Это был черный медведь, отец, — со вздохом произнес Тенро, слыша, как загомонила толпа за его спиной. — Мы убили их всех, но, как видишь, они вернулись. С яркими глазами и черными языками, — добавил охотник после некоторой паузы.

— Духи поднимут мертвых, — прежде чем кто-либо из собравшихся успел сказать хоть слово, Митр нагнулся и поднял с земли лапу, в которой бы с легкостью поместилась его голова. — Они всегда выбирают слабых для изменения. Безвольный дух легче вытеснить из оболочки, чтобы извратить и запихнуть обратно, дабы получить измененного. Но туман, туман может поднимать даже мертвецов, превращая их в воплощение своей кровожадности.

 Ищущий, обернувшись, взглянул на вышку, где стоял Тар.

— Как вы поступайте с покойниками?

— Как и все, — растерялся староста. — Хороним, в землю закапываем… — он заметно побледнел.

— Где?

— На запад от деревни. — Вместо отца ответил Тенро. — Там есть поляна, со всех сторон окруженная лесом. Мы зовем ее «Последним приютом».

— Интересное название, — криво усмехнулся Лаэррэ и, словно пробуя слова на вкус, певуче повторил:

— Последний приют… скоро вся ваша деревня в него превратиться.

— И… что же нам делать-то? — Неровно облизнув губы, Гур боязливо обернулся на бревна частокола, будто ждал, что сейчас те рухнут, а за ними окажется целая армия оживших покойников.

— Для начала, — Митр выдержал паузу, разглядывая темнеющее небо. — Для начала попробуем пережить эту ночь, а завтра — мы отправимся на кладбище, а вы — покинете деревню.

— Но это наша земля, — тоскливо произнес Тар, не решаясь спорить с ищущим.

— Если не желаете, чтобы эта земля стала вашей могилой — придется уехать. — Жестко отрезал Митр. — Сейчас — пусть женщины, старики и дети займутся сбором вещей, берите только необходимое, а мужчины, все кто может сражаться, возьмут оружие и вернуться ко мне.

— Нет! — Неожиданно старый Микран вышел вперед, бесстрашно встав перед ищущим и заглянув в его холодные, словно льдистые горы, глаза. — Никуда я не поеду! Если уж умирать, то в родном доме!

 Собравшиеся согласно загалдели, словно получая храбрость от присутствия друг друга. Одни кричали что не оставят свои дома, другие, что защитят деревню. Но смелые речи не произвели на ищущего никакого впечатления.