— Я тоже привез для тебя сувенир из Нью Йорка! — сказал он. — Чудесную ночную сорочку, предназначенную для особых случаев. — Хелен густо покраснела, и он поспешно добавил: — И еще кое что!
Дэн достал коробочку, обитую бархатом, и открыл ее: глаза Хелен засверкали ярче обручального кольца, лежащего внутри.
— Ты выйдешь за меня замуж? — осевшим голосом спросил он.
Вместо ответа Хелен бросилась ему в объятия.
— Как ты догадался, что тебе пора вернуться ко мне? — спросила она.
— Мне подсказало сердце, — ответил он, увлекая ее на диван. — И немного помогли друзья.
— Какие друзья?
— Ты думаешь, что у меня нет друзей? — шутливо насупился Дэн. — Позволь признаться, дорогая, что они потрудились на славу, убеждая тебя, что я собираюсь все бросить и уехать в глухие края.
— Значит, на самом деле ты ничего подобного не собирался делать? — опешила Хелен.
— Нет, — покачал он головой, наблюдая, как она снова краснеет. — Ведь я психиатр, моя дорогая. Мне знакомы приемы воздействия на людей. И все же я был вынужден прибегнуть к помощи союзников, чтобы вправить тебе мозги. Не надо, Хелен! Не бей меня, мне больно! — взмолился Дэн о пощаде под градом ее яростных ударов по голове и спине. — Ну рассуди здраво, разве легко заманить в сети ангела? Я вынужден был пойти на такой шаг, потому что на карту оказалась поставлена вся моя жизнь, — серьезно добавил он.
— Мне так нравится твой голос, дорогой! — призналась Хелен, сменив гнев на милость. — Я без ума от тебя.
— И я обожаю тебя! — сказал Дэн. — Я смотрю в твои небесные глаза и чувствую себя в раю. Ты уедешь со мной в Америку?
— Безусловно, Дэн! — прошептала она. — Я не смогу перенести новой разлуки.
— Мы никогда не расстанемся с тобой, Хелен! — сказал Дэн, нежно целуя ее в губы.