В его словах был смысл. Иммиграционный отдел ШТК-Без был известен как самая говнистая организация под юрисдикцией ШТК, а убогий интерьер наблюдательного пункта был лишним тому подтверждением. Серые шкафчики из прессованного карбона выстроились в ряд вдоль дальней стены, на одной половине теснились друг к другу разнообразные дешевые столы и стулья, а вторую оккупировал бильярдный стол, обитый кричащим оранжевым сукном. Кривые и пошарпанные кии торчали из прикрепленной к стене пластиковой подставки, рядом стояла пара торговых автоматов, чьи слабо светящиеся витрины заполняло нечто, похожее скорее на токсичные материалы в изоляционных капсулах, чем на продукты и напитки. Тусклые лазерные панели в потолке, длинное смотровое окно, на три метра выше потока машин. Неприметная задняя дверь, ведущая к камерам.
Они сидели здесь еще с тех пор, как было светло.
Карл поднялся и в пятнадцатый раз принялся рыскать по комнате. Он начинал думать, что с каждым вдохом все сильнее ощущает душу этого места, и это отнюдь не способствовало улучшению настроения. Покрашенные желтой краской стены, испещренные со стороны бильярдного стола сотнями царапин – те напоминали о чрезмерной раздражительности игроков, которую нередко здесь проявляют после неудачных ударов, – выглядели неряшливо. Тут и там однообразие стен пытались нарушить жалкие разрозненные плакаты, начиная от информационных листков ШТК-Без и ориентировок и кончая распечатками полупорнографического содержания, афишами концертов и местных ночных клубов, что на дороге в Блайт. Ни один из них не казался привлекательным, особенно если смотреть на них по пятнадцатому разу.
Нелучшее место, чтобы распрощаться с Нортоном.
– Нью-йоркская полиция все еще тебя донимает? – спросил Карл.
Нортон сделал неопределенный жест:
– Конечно, они на меня наседают. Им, безусловно, хочется знать, где ты, черт тебя побери. И как ты ушел. Я сказал им, что ты официально помогал КОЛИН во внутреннем расследовании, и частью сделки была последующая защита твоей частной жизни. Они на это не купились, но, блин, они же всего-навсего копы и не станут бодаться с нами в такой ситуации.
– Они спрашивают о чем-то еще?
Функционер КОЛИН отвел взгляд. Он ни разу не поинтересовался, что Карл делал в Манхэттене после того, как вышел из больницы.
– Нет, не спрашивают. А что, есть еще что-то, о чем мне нужно узнать?
Карл минуту честно обдумывал этот вопрос.
– Что-то, о чем еще тебе нужно знать? Нет. Ничего такого.
Ему было известно, что смерть сержанта полиции Нью-Йорка Эми Вестхофф наделала в Союзе шуму, но вряд ли у Нортона были силы или время на то, чтобы как-то связать это событие с Севджи Эртекин. Четыре года – долгий срок, к тому же Карл был уверен, что хорошо замел следы, когда звонил Вестхофф, причем ее чувство вины изрядно помогло в этом.
– Если честно, – устало сказал Нортон, – меня больше тревожит Вейл Корнелл, чем полиция. Туда вложены большие деньги, там есть люди, способные много чего нашептать в высокопоставленные уши, и всерьез преданные своему делу медики, которые не любят терять пациентов при загадочных обстоятельствах. И это не говоря уже о личном враче семьи Ортис, который ведет там прием.
– Тебе пришлось заплатить бригаде реанимации?
– Нет, с ними обошлось без проблем. Там сплошь молодежь, настроенная делать карьеру, и она прекрасно понимает, что может сделать с резюме иск о преступной халатности, пусть даже о соучастии. Я сделал так, чтобы они констатировали смерть на месте, а потом выпроводил их, сказал, что дело больше не в их компетенции. Видел бы ты их лица! Они с таким облегчением вышли…
Карл остановился, изучая постеры на стенах. «ТОЛСТЯКОВ СЛОЖНЕЕ ПОХИТИТЬ – БЛАЙТ, МАРСИАНСКИЙ МЕМОРИАЛЬНЫЙ ЗАЛ, 25 НОЯБРЯ». Концерт примерно через три недели. Интересно, подумал он, где я буду, когда «Толстяки» выйдут на сцену, и почти сразу прогнал эту мысль.
– Объяснение смерти Ортиса уже подготовлено?
Нортон таращился в кофейную гущу, остывшую еще два часа назад.
– Вариации на тему. Неожиданно проявившееся на поздней стадии вирусное заражение от пуль, которые оказались биологически активными. Или несовместимость организма с введенным Ортису нановосстановительным комплексом и шок, который он не смог пережить, потому что был слишком слаб. В любом случае, ты можешь быть чертовски уверен, что вскрытия не стоит опасаться. Альваро Ортиса похоронят как государственного деятеля, ему обеспечены надгробные речи о трагически безвременной кончине и большая табличка с его поганым именем, которую непременно где-нибудь повесят. Правда никогда не всплывет наружу. Так мы купили молчание его семьи.
Карл изумленно посмотрел на собеседника через всю комнату. С тех пор как они виделись в последний раз, с Нортоном что-то случилось, что-то помимо оставившей его способности удивляться. Определить эту перемену было сложно, но он вроде бы принял на себя новую роль устроителя сомнительных делишек КОЛИН с горьким мазохистским удовольствием. Казалось, он учился находить во власти, которой его обличили, некое мрачное наслаждение, будто терзаемый болью, но целеустремленный спортсмен. В порожденном вихрем вакууме, возникшем после смерти его брата и Ортиса, Том Нортон стал героем дня, приняв эту роль, как поднимающийся при звуке гонга боксер, как призванный к оружию герой поневоле. Как будто все это было всего лишь частью того, для чего он был создан, наряду с манерами юного патриция и отработанным спокойствием для пресс-конференций.
– А СМИ? – спросил его Карл. – И пресса?
Нортон хмыкнул:
– Ах, пресса! Не смеши ты мои тапочки.
Карл вернулся к столу и остановился, глядя в смотровое окно. Вдоль вереницы автомобилей бодро сновали туда-сюда одетые в форму сотрудники иммиграционной службы, и от их дыхания в холодном воздухе ночной пустыни поднимался пар; они выборочно проверяли автомобили, наклоняясь и заглядывая в салоны, светя длинными стальными цилиндрическими фонарями, которые держали поднятыми на плечо, будто крохотные базуки. Очереди тянулись до самого моста, где федеральная автострада номер десять, покидая Аризону, пересекала реку Колорадо в неистовом свете лазерных панелей и блуждающих узких лучей прожекторов. При таком освещении резкие линии сгрудившихся вокруг моста фортификаций выглядели черными силуэтами.
– Ну же, Суэрте, – пробормотал он, – где ты, мать твою?
На дальней стороне висячего моста околачивались два экипированных охранника, оба – позевывающие, замерзшие, с оружием наперевес – до смерти скучали. Один, что помоложе, едва перешедший двадцатилетний рубеж и звавшийся Лучо Акоста, сидел на камне, там, где тропа снова начиналась, и лениво швырял в реку камни-голыши. Его старший (впрочем, ненамного) напарник пока еще оставался на ногах, он стоял, небрежно откинувшись на канат моста, покуривая самокрутку и периодически задирая голову, чтобы посмотреть в небо над каньоном. Мигеля Кафферату тошнило от этой работы, тошнило от того, что приходилось торчать в этой глуши, которую отделял от огней Арекипы и его семьи целый день езды по сложной дороге, тошнило от неуклюжего, натиравшего тело бронежилета из веблара, даром что более легких бронежилетов пока не придумали, а еще его тошнило от Лучо, в жизни которого, судя по всему, не было других интересов, кроме футбола и порнухи. Когда Мигель проводил время с этим парнем, им владело удручающее предчувствие, что он общается с собственным сыном, подросшим на десять лет, и это делало его раздражительным. Когда Лучо приподнялся и показал на тропу, Мигель едва посмотрел в ту сторону.
– Мулы идут.
– Да, вижу.
Разговор утомил обоих. Они дежурили тут последние две или три недели, их вахта всегда приходилась на время от рассвета до середины дня. Босс весь издергался, он требовал, чтобы этот участок охранялся постоянно, а караул сменялся как можно реже. Оба охранника молча смотрели, как одинокая фигура и два мула спускаются в лучах утреннего солнца по нарезающей концентрические круги тропе. Это было довольно обыденное зрелище, и, в любом случае, при свете дня тут не приходилось ждать неприятных сюрпризов, за исключением разве что снайперов или, дери ее налево, атаки с воздуха.
Даже когда мулы и их погонщик достигли последнего поворота перед мостом, Мигель не чувствовал напряжения, однако на его обветренном лице мелькнул интерес. Он услышал, как Лучо встал с камня.
– Это не мул Сумаривы впереди, нет?
Мигель козырьком приставил ладонь ко лбу, защищая глаза от слепящего света.
– Похоже на то. Но, конечно, это не сам Сумарива, здоровый больно. И посмотри, как идет.
Замечание было справедливым. Высокий человек явно не привык спускаться по горным тропам. Каждые пару шагов подскакивал и оступался, вздымая вокруг себя клубы белой, похожей на пудру пыли. К тому же он, казалось, прихрамывал и не имел ни малейшего понятия, как управляться с мулами. Пока он неуклюже спускался, его большие новомодные сапоги и длинный плащ запылились, как и потрепанный кожаный стетсон, под широкими полями которого мелькало бледное лицо. Мигель хмыкнул.
– Да это ж долбаный гринго, – удивленно сказал он.
– Думаешь…
– Не знаю. Мы вроде как должны высматривать чернокожего мужика, а не гринго с парой мулов. Может, это кто-то из университета. Там много парней с севера, которые проводят эксперименты для Марса, оборудование испытывают.
Теперь он увидел, что мулы нагружены небольшими контейнерами, металлически поблескивающими на солнце.
– Ну, тут он, на хер, ничего испытывать не будет, – сказал Лучо, глядя по-юношески сердито и снимая с плеча ружье. Он шагнул на мост и дослал патрон в патронник. Мигель поморщился, услышав этот звук.
– Просто дай ему подойти к нам, хорошо? Незачем спешить к нему навстречу, и места на той стороне моста тоже нет. Вот он перейдет сюда, посмотрим, кто это, развернем назад, и пусть идет своей дорогой.
Но гринго, добравшись до моста, не сразу ступил на дощатый настил. Вместо этого он остановился и пустил вперед одного мула. Тот с привычной покорностью двинулся по мосту, а гринго в шляпе в это время озабоченно и вдумчиво шарил по карманам и подтягивал ремни на спине второго мула.