Черный Корсар. Королева карибов. Иоланда, дочь Черного Корсара — страница 114 из 152

– У герцога был сын?! – вскричали флибустьеры.

– Да, от одной мексиканской маркизы. Его назвали графом Медина-и-Торрес, так как он не мог носить имя отца.

– И он же губернатор Маракайбо? – не унимался Кармо.

– Да, и он же захватил в плен Иоланду Вентимилья, дочь Черного Корсара. От шпионов, которых он направил в Италию, чтобы не спускали глаз с Корсара и по возможности его убили, что, несомненно, случилось бы, он узнал, что девушка села на голландский корабль, отправлявшийся в Америку, где намеревалась вступить во владение огромными землями, оставшимися от герцога, – сказал плантатор. – В проходы между Антильскими островами были посланы два крупных судна с поручением захватить голландский парусник, ибо граф Медина опасался, что дочь Корсара отправится сначала на Тортугу и попросит флибустьеров помочь ей вернуть владения, отобранные испанским правительством по наущению губернатора Маракайбо.

– А на каком основании?

– В отместку за то зло, которое Черный Корсар причинил испанским колониям, – сказал дон Рафаэль.

– А кто управляет владениями? – поинтересовался Кармо.

– Все тот же выродок, который в конце концов приберет их к своим рукам, а стоят они не один десяток миллионов.

– А разве герцогиня Ван Гульд, жена Корсара, не добивалась их возвращения?

– Конечно, но без всякого результата.

– Сто чертей и одна бочка! – вскричал Кармо. – Теперь мне стало ясней, почему этот хитрец так настойчиво удерживал дочь Корсара и не хотел с ней расстаться.

Дорогой дон Рафаэль, – продолжал он, – вам представляется блестящая возможность спасти свою шкуру и имущество. Обещаю вам, мои товарищи вас не тронут, но надо, чтобы вы помогли нам отыскать эту девушку. Если, конечно, губернатор не утащил ее с собой…

– Я уверен в этом, – подтвердил плантатор.

– Значит, она где-то здесь поблизости. Но где? Вам это лучше знать.

Сжав голову руками, дон Рафаэль умолк, словно над чем-то задумавшись. Внезапно он встал:

– Я думаю, ее не могли поручить никому, кроме капитана Валеры.

– Кто он такой? – спросил Кармо.

– Близкий друг графа Медины и, похоже, его злой гений.

– Где он живет?

– В монастыре кармелитов.

– А он не сбежал?

– Скорее всего, прячется в монастырских склепах. Там огромные подземные ходы, которые ведут к лагуне.

– Что это за человек?

– Отважный воин, способный обеспечить надежную охрану.

– Не будем терять времени, – решил Кармо. – Если подземелье сообщается с лагуной, негодяй уже вечером может удрать с девушкой.

– Надо предупредить капитана, – сказал Ван Штиллер.

– И взять с собой подкрепление, – посоветовал дон Рафаэль.

– И двоих-то нас много, – отрезал Кармо. – Шпагой мы владеем не хуже дуэлянтов, не правда ли, Ван Штиллер?

– Мы ученики Черного Корсара, первой и славнейшей шпаги на Тортуге, – подтвердил гамбуржец.

– Тогда в путь, – скомандовал Кармо.

Осушив последнюю бутылку, они вышли.

В это время мимо шли два флибустьера, согнувшись под грузом серебряной посуды и церковной утвари, которую они, вероятно, похитили в одном из соседних храмов.

– Эй, приятели, – окликнул их Кармо. – Сообщите немедля капитану Моргану, что мы напали на след дочери Черного Корсара. Пусть он не беспокоится, если мы запоздаем.

– Счастливо, Кармо, – ответили корсары и быстро удалились.

– Ведите нас, дон Рафаэль, но не забывайте, что ваша жизнь в руках дочери Корсара.

– Знаю, – добродушно улыбнулся плантатор, – для ее спасения я сделаю все, что от меня зависит.

Сделав знак флибустьерам следовать за собой, он направился узкой улочкой, по которой, видимо, легче было добраться до монастыря, через посадки индиго и сахарного тростника.

Поплутав по узким проходам, отделявшим городские дома от плантаций и лагуны, дон Рафаэль вышел к старому зданию, почерневшему от времени и увенчанному двумя башенками с колоколами.

– Монастырь кармелитов, – сказал дон Рафаэль.

– Боюсь, там никого нет, – заметил Кармо, глядя на распахнутую настежь дверь.

– Все убежали. Вы же знаете, что английские корсары не щадят монастырскую братию.

– Верно, – согласился Ван Штиллер.

– Пошли? – спросил плантатор.

– Конечно, черт возьми! – воскликнул Кармо. – Мне не терпится познакомиться с этим молодцом, если он еще там.

Толкнув полуоткрытую железную решетку, они очутились в обширном помещении с алтарями и зажженными, как в церкви, свечами.

Хотя флибустьеры Моргана сюда еще не добрались, повсюду царил ужасный беспорядок: на полу валялись скамьи и стулья, с алтарей было содрано все самое ценное, повсюду разбросаны иконы и распятия.

– Монастырь-то большой? – полюбопытствовал Кармо.

– Довольно-таки, – откликнулся дон Рафаэль. – Но думаю, не стоит искать в залах и кельях. Если капитан еще здесь, то он, скорее всего, в подземелье.

– А где оно?

– Под этим камнем, – сказал дон Рафаэль, показывая в угол церкви.

– У капитана есть подручные?

– Чего не знаю, того не знаю.

– Ах черт! – подосадовал Кармо. – Может, зря мы не взяли подкрепление? Что скажешь, гамбуржец?

– Да мы сами не робкого десятка и хорошо вооружены, – ответил Ван Штиллер. – К тому же сейчас не время отказываться от нашей затеи.

– Ты говоришь как по писаному, дружище. Раз мы уже начали, что бы ни случилось, придется заканчивать.

Подняв с пола толстую свечу, – его примеру тут же последовал гамбуржец, – Кармо сделал из нее нечто вроде факела и направился к месту, указанному плантатором.

– Надеюсь, дон Рафаэль, – сказал он, – вы не заманите нас в ловушку. Я пойду вперед, но мой товарищ будет следовать за вами со шпагой в руке. Предупреждаю вас, что он с первого раза пронзает человека, как букашку.

Плантатор утвердительно кивнул и отер со лба пот.

Подойдя к нише в стене, Кармо увидел круглый камень с железным кольцом, который, казалось, накрывал собой гробницу. На нем и впрямь была пластина с выбитыми буквами и гербом, с изображением двух львов, взбиравшихся по диагонали.

– Здесь, – сказал плантатор сдавленным голосом.

Кармо просунул ствол аркебузы в кольцо и, подняв с помощью гамбуржца камень, отвалил его в сторону.

Из отверстия так пахнуло плесенью и затхлостью, что оба флибустьера отшатнулись.

– Жилым здесь не пахнет, – скривился Кармо. – Уверены, что ваш капитан скрывается здесь?

– Да, – промямлил плантатор.

– Кто вам сказал?

– Губернатор и настоятель монастыря.

– Да, вы много знаете, дон Рафаэль. Повезло же нам, что мы встретили вас на петушиных боях.

– А не наоборот?

– Вам, может, и нет, а нам – точно, – усмехнулся Кармо. – Ладно, полезли.

Каменная лесенка, вившаяся винтом, вела в монастырские склепы.

Кармо обнажил шпагу, зажег факел гамбуржцу и смело полез вниз, стараясь не оступиться.

Дон Рафаэль с ворчанием последовал за ним, последним спускался Ван Штиллер, держа мушкет наготове.

Пройдя ступенек пятнадцать, оба флибустьера и плантатор оказались в склепе, в стены которого были вмурованы каменные гробы с гербами и надписями.

– Монастырская усыпальница? – поморщился Кармо.

– Да, – ответил дон Рафаэль.

– Невеселое местечко. Теперь нам куда?

– Вон туда. Этот ход наверняка приведет нас к убежищу капитана Валеры.

– Он там с дочкой Корсара?

– Я же сказал, что не знаю.

– Пошли, кум, – обратился Кармо к гамбуржцу, – не хочу, чтобы про нас думали, что мы робеем.

Он поднял над головой факел, чтобы лучше разглядеть, куда ступать, и решительно вступил в подземный ход, вытянув вперед шпагу. И здесь было полно гробниц и надгробных памятников, все больше каким-то испанским рыцарям в кирасах, шлемах и при шпагах.

Спустя несколько минут они подошли к полузаржавленной железной решетке, которая была не закрыта. Сквозь нее виднелся еще один склеп, в конце которого Кармо и Ван Штиллер с радостью увидели на темном сыром полу тонкую полоску света.

– Наконец-то, – прошептал Кармо и быстро погасил оба факела.

– Ну как? Выполнил я свое обещание? – спросил дон Рафаэль.

– Вполне, – похвалил его Кармо. – Надеюсь, мы отыщем там дочь Корсара?

– Конечно.


Кармо с силой распахнул дверь, оказавшуюся не на запоре, и со шпагой в руках вломился в комнату.


Подойдя осторожно к полоске света, флибустьеры увидели, что она пробивается из-под двери. Приложив глаз к довольно большой замочной скважине, Кармо стал глядеть, затаив дыхание.

Взору его предстала достаточно просторная комната со стенами, обитыми деревом. Обставлена она была весьма просто – несколько шкафов да старые кресла, обтянутые кордовской кожей. Посреди комнаты, за столом, сидели два человека, занятые, казалось, игрой в шахматы.

Один из них выглядел дворянином и одет был в богатый испанский костюм. Другой смахивал на солдата: на нем были латы и стальной шлем с пером.

– Их всего двое, – шепнул Кармо, обращаясь к гамбуржцу.

– А дверь не заперта?

– Похоже что нет.

– Тогда толкай и войдем. А факелы?

– Зачем? Там светло.

– Тогда вперед.

Кармо с силой распахнул дверь, оказавшуюся не на запоре, и со шпагой в руках вломился в комнату.

– Добрый вечер, сеньоры! – поздоровался он шутливо.

8Жестокая схватка

При виде трех человек, ворвавшихся в комнату, из которых двое были вооружены шпагой и аркебузой, оба игрока мигом вскочили на ноги, отбросив в сторону стулья.

Тот, кого по виду можно было принять за дворянина, был довольно высокого роста, тощ, как бискаец, с непомерно длинными руками и ногами. На вид ему было лет сорок.

Лицо его с резкими угловатыми чертами, пронзительным взглядом серых живых глаз не располагало к себе.

Другой, скорее всего солдат, был низкорослым крепышом, загорелым, как индеец или метис.

У него были черные, как уголь, глаза и не столь жесткие черты лица, как у его товарища, хотя они чем-то напоминали хитрую кровожадную морду кугуара.