Ворвавшись в крепость первым, Черный Корсар очутился в каком-то огромном дворе, где свыше двухсот испанцев с яростным ожесточением наседали на флибустьеров, стараясь проложить себе путь сквозь их ряды и оказать помощь защитникам города.
Уже не один аркебузир пал под ударами разящей шпаги отважного Корсара, как вдруг к нему бросился какой-то богато одетый человек в широкополой серой шляпе, на которой развевалось длинное страусовое перо.
– Берегитесь, кабальеро!.. – вскричал он, наставив на корсара свою длинную блестящую шпагу. – К бою!..
Корсар, с трудом отделавшись от капитана аркебузиров, испустившего дыхание у его ног, быстро обернулся и изумленно воскликнул:
– Это вы, граф!..
– Я, кабальеро, – ответил кастилец, салютуя ему шпагой. – Защищайтесь, сеньор, ибо дружба наша кончилась: вы нападаете на нас во главе пиратов, а я защищаю знамя старой Кастилии.
– Пропустите меня, граф, – ответил Корсар, пытаясь прорваться к группе испанцев, сражавшихся с его людьми.
– Нет, сеньор, – решительно заявил кастилец. – Мы будем драться!
– Пропустите меня! Если вы намерены драться, то выбирайте любого: за мной следуют сотни других флибустьеров. Я же ваш должник и не могу биться с вами.
– Нет, сеньор, мы с вами квиты. И граф Лерма вместе с правителем этого форта и его доблестными офицерами умрет, прежде чем будет спущен флаг над городом.
С этими словами он бросился на Корсара.
Кавалер ди Вентимилья не хотел убивать своего великодушного противника и, зная, что превосходит кастильца в умении владеть шпагой, отступил на два шага и закричал снова:
– Я не хочу убивать вас!
– Будь что будет, – ответил тот, смеясь. – К делу, кавалер ди Вентимилья!
Вокруг них кипела схватка, слышались крики, ругательства, стоны раненых, стрельба из аркебуз и пистолетов, но оба противника, не обращая внимания на все происходящее, стали друг против друга с твердой решимостью драться до конца.
Граф обрушил на Корсара серию блестящих ударов, которые тот отразил. Помимо шпаг, каждый пустил в ход дагу, которой парировал удары. Противники то наступали, то отступали, с трудом удерживая равновесие на скользких от крови камнях. Внезапно Корсар, совсем не желавший зла противнику, сделал выпад и быстрым ударом выбил шпагу из его руки, повторив тот же прием, что и в доме нотариуса.
На свою беду, кастилец приметил, что недалеко от них лежал капитан аркебузиров, незадолго до того убитый Корсаром. Броситься к нему, выхватить из застывшей руки шпагу и устремиться к врагу было делом одной минуты. В это же время какой-то испанский солдат подоспел ему на помощь.
Вынужденный иметь дело с двумя противниками, Корсар больше не колебался. Молниеносным ударом он сразил солдата наповал, а затем, быстро повернувшись, устремился к кастильцу. Тот, не ожидавший столь стремительного нападения, растерялся и был тут же пронзен шпагой флибустьера.
Подхватив падающего противника, Черный Корсар вскричал:
– Мне не нужна эта победа, но вы сами…
Смертельно побледневший кастилец открыл глаза и прошептал с грустной улыбкой:
– Так решила… сама судьба… кабальеро. По крайней мере, я не увижу… как будет опущен… славный стяг старой Кастилии…
– Кармо, Ван Штиллер, на помощь! – закричал Корсар.
– Все напрасно… кабальеро… – промолвил умирающий едва слышно. – Это… конец… Прощайте… до…
Судорога свела ему рот и помешала закончить фразу. Смерть настигла его.
Граф обрушил на Корсара серию блестящих ударов, которые тот отразил.
Взволнованный больше, чем можно было ожидать, Корсар медленно опустил на землю тело благородного кастильца, поднял со вздохом окровавленную шпагу и ринулся в толпу сражающихся.
– За мной, морские волки! – воскликнул он прерывающимся голосом.
Борьба тем временем разгоралась с новой силой. На башнях, в эскарпах, в подземных переходах и даже в казематах испанцы оказывали отчаянное сопротивление. Старый доблестный комендант Гибралтара и все его офицеры пали на поле сражения, но остальные не хотели сдаваться.
Битва длилась еще целый час, пока почти все защитники крепости, сгрудившись вокруг стяга далекой родины, не полегли друг возле друга, отказавшись сдать оружие.
Пока флибустьеры Олоне занимали форт, Баск со своим отрядом штурмовал другой и вынудил его наконец сдаться, пообещав защитникам свободу.
В два часа дня жестокое сражение, начатое утром, закончилось, но в лесу и вокруг форта, который старый губернатор так упорно защищал, лежали четыреста испанцев и сто двадцать флибустьеров.
36Клятва Черного Корсара
В то время как флибустьеры жадной толпой устремились в беззащитный город, чтобы помешать жителям укрыться в лесах и унести с собой свое имущество, Черный Корсар, Кармо, Ван Штиллер и Моко стали искать среди трупов, которыми была усеяна вся крепость, тело ненавистного Ван Гульда – губернатора Маракайбо.
На каждом шагу их взорам представали ужасные картины. Повсюду были нагромождены обезображенные тела. Кое-кто из убитых так и валялся со шпагой, пронзившей ему грудь, другие не выпускали из рук сабли, которой еще недавно отбивались от противников.
Время от времени из кучи тел доносился жалобный стон, и какой-нибудь раненый, отвалив от себя трупы, обращал к флибустьерам бледное лицо и слабым голосом просил глоток воды.
Наконец они добрались до небольшого дворика, где лежали убитые испанцы и корсары. Вдруг они услышали чей-то голос, показавшийся им знакомым.
– Тысяча акул!.. – воскликнул Кармо. – Я уже где-то слышал этот сиплый голос!..
– Я тоже, – подтвердил Ван Штиллер.
– Уж не наш ли это земляк Дорлас?
– Нет, – ответил корсар. – Это какой-то испанец.
– Каррамба!.. – донеслось из кучи мертвых тел.
– Гром и молния!.. – воскликнул Ван Штиллер. – Да ведь это наш каталонец!..
Корсар и Кармо кинулись вперед и стали раскидывать трупы. Вскоре они увидели голову, залитую кровью, и две длинные худые руки, а затем и все туловище в кожаной броне, сплошь измазанной кровью.
– Каррамба! – вскричал раненый при виде Корсара и Кармо. – Вот уж действительно мне повезло!
– Это ты? – изумился Корсар.
– Каталонец, голубчик ты мой! – воскликнул весело Кармо. – Я рад снова видеть тебя живым. Надеюсь, тебя не очень искалечили?
– Куда тебя ранили? – спросил Корсар, помогая ему подняться.
– Мне разрубили саблей плечо и ранили в голову, но надеюсь, вы не обидитесь, если я вам скажу, что я насадил своего обидчика на шпагу, точно козленка на вертел… Клянусь, однако, кабальеро, что я рад вас видеть живыми и невредимыми.
– Раны тяжелые?
– Нет, сеньор. Но мне было так больно, что я потерял сознание. Воды, сеньор, хотя бы один глоток…
– Держи, кум, – сказал Кармо, протягивая ему фляжку со спиртом, разбавленным водой. – Это тебя поставит на ноги.
Каталонец, страдавший от жажды, осушил ее до дна, а затем, взглянув на Черного Корсара, спросил:
– Вы ищете губернатора Маракайбо, не так ли?
– Да, – ответил Корсар. – Ты его видел?
– Ах, сеньор, вы упустили случай вздернуть его на виселице, а я – возвратить ему двадцать пять ударов.
– Почему? – спросил Корсар с трепетом в голосе.
– А потому, что этот негодяй, сообразив, что победа будет на вашей стороне, передумал и высадился в другом месте.
– В каком же?
– От одного из солдат, сопровождавших его в пути, я узнал, что Ван Гульд поплыл на каравелле графа Лермы к восточному берегу озера и во избежание встречи с вашими кораблями высадился в Коро, чтобы пересесть на поджидавший его там испанский корабль.
– И куда он намерен плыть?
– В Порто-Кавалло, там у него есть земли и родственники.
– Ты уверен в этом?
– Конечно, сеньор.
– Проклятие! – вскричал Корсар в бешенстве. – Удрать от меня, когда он был почти в моих руках! Но черт с ним! Пусть бежит хоть в преисподнюю. Черный Корсар отыщет его и на краю света! Даже если мне придется разориться дотла, я поплыву за ним в Гондурас, клянусь Богом!
– А я поеду с вами, сеньор, если позволите, – попросился каталонец.
– Хорошо, ведь мы одинаково ненавидим этого человека… Скажи мне еще одну вещь.
– Слушаю вас, сеньор.
– Как ты думаешь, можно ли его догнать?
– Сейчас он уже на корабле, и, прежде чем вы доплывете до Маракайбо, он будет уже в Никарагуа.
– Пусть удирает, но, когда мы вернемся на Тортугу, я снаряжу такую экспедицию, равной которой не было в Мексиканском заливе! Кармо, Ван Штиллер, займитесь этим человеком, я поручаю его вашим заботам. А ты, Моко, пойдешь со мной в город. Мне надо повидаться с Олоне.
Покинув форт, Корсар в сопровождении африканца спустился в Гибралтар.
Город, не оказавший корсарам почти никакого сопротивления, представлял собой печальное зрелище.
Грабеж шел полным ходом. Отовсюду доносились крики мужчин, плач женщин и детей, проклятия и скрежет оружия.
Толпы горожан, преследуемых корсарами и буканьерами, пытались бежать из города, унося свои пожитки.
Между победителями и несчастными обитателями города то и дело вспыхивали ссоры, из распахнутых окон кое-где выбрасывали на мостовую трупы убитых.
Иногда воздух сотрясали душераздирающие крики. Это пытали, наверное, городских богачей, не желавших признаться, где они спрятали свои сокровища. Ведь в поисках золота отчаянные пираты не останавливались и перед крайними средствами.
Несколько опустошенных домов уже горели ярким пламенем, угрожая пожаром всему городу.
Корсар, привыкший к подобным сценам во Фландрии, не обращал на них никакого внимания. Он спешил поскорее оставить эти места.
Выйдя на центральную площадь, он увидел Олоне посреди флибустьеров, сдававших ему золото, которое тот взвешивал на весах.
– Не будь я Олоне, – воскликнул флибустьер, – если это не Черный Корсар! А я-то думал, что ты уже покинул Гибралтар, чтобы повесить Ван Гульда на первом попавшемся суку. Гм, да ты, видать, расстроен, кабальеро?