— Угу, спасибо, — кивнул я, глядя как официант ставит передо мной огромную тарелку, на которой уместилось три жареных яйца, пара кусочков бекона, немного жареной картошки и даже кусок мяса.
Вот это я понимаю хороший и вкусный завтрак! У меня аж в животе заурчало от запаха еды!
— А ну-ка стой! — скомандовала Полина официанту, который успел отойти на несколько шагов от нашего стола. — Давай-ка и мне тащи то же самое!
— Одну минуту, — кивнул он и пошел за второй порцией.
— Темников, между прочим, неприлично лопать при даме, когда она сидит голодная! Да еще с таким аппетитом!
— Ну а кто даме доктор? Я ведь тебе предлагал сразу тоже взять завтрак, так нет же… Ладно, одним кусочком бекончика могу поделиться. Хочешь?
От автора:
Дорогие читатели!
В ожидании продолжения рекомендую свой собственный цикл «Истинный дворянин». Цикл полностью закончен! Надеюсь вам понравятся приключения Владимира Соколова и Тосика:)
Прошу: https://author.today/work/235589
Глава 7
Хмельников с Лакримозой рассматривали друг друга вот уже несколько минут. Судя по лицу Андромеда, ему очень нравилось то, что он видел перед собой. Ну а что насчет него думала ведьма, пока для меня оставалось загадкой.
— Значит это он и есть, мой помощник? — наконец спросила она. — Как ты там говорил его зовут, Артемид?
— Андромед, — поправил ее алхимик. — А вы, наверное, и есть та самая прекрасная девушка по имени Лакримоза, о которой мне говорил Максим?
— Он так сказал? В самом деле? — Лакри посмотрела на меня и взяла под руку. — Мой сладенький… Я так и знала, что ты являешься моим тайным поклонником.
— Я просто имел в виду… Ну то есть… — Зараза! Куда все слова подевались? Еще и жарко стало опять! Вот ведьма!
— Да ладно, можешь ничего не говорить, я уже все поняла, — проворковала она и прошептала, так чтобы ее не смог услышать Хмельников. — Ты поэтому притащил ко мне этого старикана? Чтобы я не приставала к нему?
— Вот еще! Не поэтому! — возмутился я. — Просто он гений! Во всяком случае, так сказал Ибрагим. К тому же он призрак, хоть и материализованный. Какой тебе с него прок?
— Да… Тут, ты к сожалению прав, — с грустью в голосе сказала она. — Проку с него мало. Остается надеяться, что он хотя бы в алхимии что-нибудь смыслит.
— Что такое? — разнервничался старик. — Вы сомневаетесь в моих способностях? Где у вас здесь лаборатория? Я намерен кое-что продемонстрировать прямо сейчас!
— Это еще успеешь, — махнула в его сторону рукой Лакри и подмигнула ему. — И давай-ка, дружочек, сразу на ты переходить. Мне-то годиков побольше чем тебе будет, так что обойдемся без условностей.
Хмельников открыл было рот, чтобы что-то сказать, но передумал. Вместо этого он стянул с головы свои странные очки и начал их усиленно протирать своим новеньким белым халатом, который я ему купил.
Лазарева сказала, что волшебного самоочищающегося фартука в ближайшее время не будет. До Нового Года у нее времени на это не было совершенно, а в праздничные дни она работать категорически отказывалась.
Сказала, что имеет право на законный отдых, от которого я и без фартука ее то и дело отрываю. Ну мне не к спеху — потом, значит потом. Тем более, что Андромед согласился пока работать без него. Его вполне устроил для начала Черный флакон и набор инструментов, из-за которых пришлось вскрыть радужного крокодила.
— Где я могу оставить свои вещи? — спросил алхимик, натянув очки обратно и с интересом осматривая гостиную нашего дома. — Где-то здесь, я так понимаю?
— Неправильно понимаешь, Андрит… Артемид… — Лакримоза вздохнула. — Что за имя… Слушай, ты не будешь против, если я буду звать тебя Андрэ? Очень похоже на твое имя, только тебе больше подходит. Что скажешь?
— Андрэ? — удивленно уставился на нее Хмельников и вдруг его лицо растянулось в широкой улыбке. — А что, мне нравится… Так меня еще никто не называл. Мне даже кажется, что оно меня немного молодит, нет?
— Точно! — пробасил Хорнборн, который с интересом наблюдал за этой сценой. — Прямо в два раза моложе стал. Я старое твое имя даже выговорить не могу!
— Знакомьтесь, это Хорнборн, — представил я его Андромеду, который время от времени с опаской косился на огромного бородача. — Он гном.
— В каком смысле? — спросил Хмельников.
Судя по его лицу, эта информация была для него неожиданной. Конечно, это был не тот шок, в котором он оказался, увидев марширующих скелетов возле представительства Бабаша по пути сюда. Однако то, что перед ним стоит двухметровый гном, его тоже впечатлило.
— В прямом, — ответил я ему. — Просто немного необычный гном. Кстати, я бы на вашем месте перестал вот так вот всему удивляться. Здесь много всякого странного, так что я бы посоветовал вам думать, будто вы попали в волшебную страну, в которой могут происходить всякие удивительные штуки.
— И по улицам разгуливают скелеты… — пробормотал он, глядя на медленно появляющегося из воздуха Бормотуна.
— Бормот? — спросил он у меня.
— Нет, Бормотик, его точно нельзя жрать. Даже с учетом того, что от него пахнет как от Ибрагима. Он этого не переживет, — я погладил зверя между ушей. — Тебе придется с ним подружиться.
— Это животное питается людьми? — спросил алхимик, настороженно глядя на серого зверя, который радовался ему широко раскрыв пасть.
— Он жрет все, что видит! — радостно сообщил ему Хорнборн. — Но людей редко. По крайней мере, знакомых ему.
— Это обнадеживает… — неуверенно пробормотал Хмельников и посмотрел в сторону входной двери.
— Ладно, Андрэ, бери свой чемоданчик и пойдем, — сказала ведьма и пошла вперед виляя бедрами. — Я покажу тебе где ты будешь жить.
Как только мы вышли из дома, она сразу взяла меня под руку и сказала:
— Кстати, сахарочек, сейчас я тебя познакомлю с твоими учителями, которых тебе прислали эти болваны.
— Да ладно? Они уже здесь?
— Не только они, уже половина комнат в школе занята. Тебя пока дождешься… Третий день занятия идут, между прочим!
— Вон там видишь черный череп вокруг которого ходят скелеты? Это представительство наших друзей, а напротив него живут другие наши друзья, — Хорнборн с алхимиком шли следом за нами и гном с удовольствием рассказывал ему про местные достопримечательности. — А вон там школа магии! Там ты и будешь жить, понял?
Как сильно все изменилось с того момента, как я был здесь в последний раз. Теперь уже школа не была похожа на большую стройку, которую еще предстояло закончить. На ее месте стояло впечатляющее деревянное здание, которое было окружено резным деревянным забором.
Причем кому-то пришлось хорошенько потрудиться над этой изгородью — по всему периметру в нем были вырезаны узоры в виде листьев и цветов.
— Тебе нравится, мой милый? — спросила ведьма, когда мы подошли к широким воротам, над которыми была вывеска: «Ведьмин Котел». Рядом с надписью висел настоящий железный котел, похожий на тот, в котором Лакримоза готовила свои эликсиры.
— Классно! — похвалил я ее.
— Представляю, как она строителям мозги проела, пока они эти цветочки на заборе вырезали… — сказал Дориан.
— Спасибо, сладенький, — проворковала она. — Я старалась. Спроси у Дориана, как ему моя школа?
— Уже спросил, — соврал я. — Он в полном восторге! Говорит, что ты превзошла все его ожидания!
Улыбка Лакримозы стала еще шире.
— Я этого не говорил… — пробормотал Мор. — Лично я бы предпочел более строгий стиль… Башенки какие-то наверху… Домики… Устроила тут архитектурный шабаш какой-то…
— Да ладно тебе, классно смотрится! — ответил я ему, заходя на территорию школы и осматривая здание поближе.
Неожиданно, но мне и правда очень нравилось, что получилось в итоге. Прошлый раз мне тоже показалось, что башенки и домики наверху, это как-то слишком странно. Но сейчас мне так не казалось.
Удивительно, но все это каким-то чудным образом перекликалось друг с другом и все вместе смотрелось очень даже ничего. Это было как-то очень уютно. Зеленая черепица сверху…
— Здесь не хватает растений на стенах, — сказал я Лакримозе. — Плюща какого-нибудь.
— Это еще успеется, — сказала она, продолжая держать меня под руку и увлекая за собой. — Сейчас я тебе еще кое-что покажу.
Мы не спеша зашли за школу, и я увидел внутренний двор, который тоже выглядел просто отлично. Аккуратные дорожки вили замысловатые петли, а между ними цвели разнообразные цветы. Кое-где стояли небольшие беседки, справа расположилась внушительная оранжерея…
— Ну, не «Китеж», конечно…— сказал Дориан. — Но для девчонок сойдет. Цветочки, беседки — они такое любят.
— Кстати, если идти по дорожке вниз, то в конце концов окажешься возле нашей реки, — сообщила Лакри. — Хорошо я придумала?
— Отлично просто, — одобрил я и показал на дом, который был чем-то похож на остроносую шляпу. — А там что такое?
— Всякая ведьмовская всячина, — небрежно махнула рукой Лакримоза. — Метлы, котлы, форма… А вон там…
Договорить она не успела, так как ее перебил громкий звонок, который был похож на соловьиную трель.
— Даже звонок девчачий, — хмыкнул Дориан.
Тем временем во двор одна за другой начали выбегать молодые девушки в черных платьях и шляпах. Ну точно ведьмы! Даже туфельки у них были черные!
— Ты где это все взяла? — спросил я, удивленно разглядывая девчонок. — Платья! Шляпы!
— Тахос Проклятый помог, — ответила она. — У него с черной одеждой проблем нет. Только такую и носят. Ну а что именно мне нужно, я уже его портным объясняла. Я больше с туфлями намучилась. Пока они поняли, что мне от них нужно, я чуть с ума не сошла. Дикие люди — привыкли носить не пойми что… У одних сапожищи железные, у других шлепки… Разве такое может на себя надеть приличная ведьма?
Тем временем девчонки обступили нас со всех сторон и мне стало как-то неуютно. Непривычно, когда на тебя с интересом пялятся столько девушек сразу. Самое интересное, что практически все они были чем-то неуловимо похожи. Фигуристые, симпатичные… Вот только волосы разные…