Чертополох и золотая пряжа — страница notes из 63

Примечания

1

Лэрд – землевладелец, лорд. Представитель дворянства, имеющий во владении (пользовании) землю и кормящийся с нее.

2

Сиды – волшебные существа, вечно живущие и не стареющие, обитающие в Холмах. Красивые, но чуждые людям. Сами себя сиды называют туатами. Еще одно название сидов Туат де Дананн – дети Дану.

3

Тан – исторический дворянский титул в Средние века в Шотландии вплоть до XV века. Здесь применяется для обозначения феодала, наследника короны.

4

В деревне Фортингалл в Шотландии существует тис, примерный возраст которого составляет от 2 до 5 тыс. лет.

5

Шоссы – мужские высокие чулки, подвязываемые к поясу брэ (нижние штаны) или к краю пурпуэна (верхняя плечевая одежда).

6

Сейд – разновидность женского магического искусства, завязанного в первую очередь на рукоделии.

7

Самхейн, самайн – кельтский праздник сбора урожая и начала темной части года. Прародитель Хэллоуина.

8

Бернакельские гуси или берникли – гуси, выросшие на дереве.

9

Плакун – иван-чай. Его стебли, как и стебли крапивы можно обмять и спрясть.

10

Худ – головной убор, изначально в виде капюшона с хвостом.

11

Дублет – мужская верхняя одежда, распространенная в Западной Европе в период с XIV по XVII век. Первый вид одежды, который плотно сидел на теле.

12

Келпи – водяной дух, хранитель озер. По сути своей – метаморф. В воде выглядит или как огромная рыба, или как конь с плавниками. На суше предпочитает образ коня или человека.

13

Брауни – домашний дух (домовой) в мифологии Шотландии.

14

Котта – туникообразная одежда с узкими рукавами. Надевалась поверх камизы (нижней рубахи).

15

Сюрко – в Европе XIV в. вид плечевой женской одежды без рукавов с широкими выемками по бокам. Часто подбивался мехом и украшался вышивкой.

16

Виела – струнный смычковый музыкальный инструмент, широко распространенный в средневековой Европе.

17

Спа – магическое искусство чтения судьбы (вирда).

18

Вирд – судьба. Судьбой, согласно скандинавской мифологии, заведуют три норны: Урд, Верданди, Скульд.

19

Эскофль – свободная охотничья одежда с широкими рукавами.

20

Шаперон – средневековый головной убор. Вначале представлял собой капюшон с длинным шлыком (колпаком) и пелериной.

21

Ярд – английская единица измерения длины, равная 0,9 м.

22

Рондель – кинжал XIV–XV веков, призванный пробивать броню. У данного кинжала дисковидная гарда, которая позволяет держать упор при колющем ударе.

23

Эрл – безземельная аристократия, состоящая на службе у короля и получающая жалованье.

24

Брэ – деталь мужского костюма, нательное белье, нижние штаны.

25

Тальхарпа – четырехструнный смычковый музыкальный инструмент, бытовавший в скандинавских странах.

26

Виса – жанр поэзии в древней Скандинавии. Здесь применяется в качестве одного из видов словесной (стихотворной) магии.

27

Марул – в шотландской мифологии злобное морское чудовище в виде рыбы.

28

Белтайн – кельтский праздник начала лета, традиционно отмечаемый 1 мая.

29

Кошель Фортуната – здесь идет отсылка к роману конца XV века – «Фортунат», в котором нищий получил от богини Фортуны неиссякаемый кошелек с золотом.

30

Шенс – верхнее свободное платье из льняной или шерстяной ткани. У знати могло выполнять роль домашнего платья.

31

Богл – в английском фольклоре зловредные существа близкие родичи гоблинов.

32

Треста – льняная и конопляная солома, специальным образом подготовленная для прядения.

33

Крокус – осенний шафран – это одно из самых ядовитых растений в мире.

34

Кэрл – свободный гражданин.

35

Сетанта – имя Кухулина, героя исландских саг, данное ему при рождении.

36

Лон – высококачественное тонкое льняное полотно, использовалось для пошива нижней одежды, постельного белья и головных уборов.

37

Камлот – дорогая ткань из Ближнего Востока, предположительно изготавливалась из смеси шелка и верблюжьей шерсти.

38

Драккар – узкая парусно-гребная ладья викингов, с высоко поднятыми носом и кормой.

39

Квилон – средневековый кинжал, представлявший уменьшенную копию меча.

40

Йоль – Праздник середины зимы. День зимнего солнцестояния. Если взять за дату Самхейна 30 октября, а Йоля – 22 декабря, то этот период и является самым темным периодом года. В эти неполные два месяца сидам позволено выходить из Холмов.

41

Утесник, или английский дрок – желтые цветки 1–2 см в длину. Растет на склонах гор. Цветет с января по июнь, но особо рьяно весной на прогретых солнцем участках.

42

Броллахан – создание из шотландской мифологии, относящееся к духам-оборотням без истинного и неизменного облика.

43

Дигесты Юстиниана. Источник по Римскому праву.

44

Панацея – алхимическое лекарство от всех болезней.

45

Паттены – деревянная подошва в средневековой Европе, которая крепилась ремешками поверх ботинок. Выполняла функцию галош, защищая от грязи. Лэрд Конна приказывает пристегнуть паттены для того, чтобы племянница выглядела выше.

46

Уйсге – дословно с гельского «вода».

47

Горжет – элемент рыцарского доспеха, защищающий шею.

48

Гарда (перекрестье) – элемент конструкции меча или кинжала, который защищает руку и препятствует соскальзыванию руки владельца вниз на клинок.

49

Филиды – у кельтов: привилегированное сословие бардов, знавших эпос, историю и законы. Ученые, прорицатели и знатоки традиций. Здесь смысл филидов сводится к знатокам законов и тем, кому доверялось озвучивать завещание. Помимо всего прочего, функция прорицательства у моих филидов есть, но она сводится к знанию, когда следует открыть завещание.

50

Бонд – свободный землевладелец.

51

Тинг – ежегодное народное собрание, состоящее из свободных мужчин.

52

Ярл – племенной вождь.

53

Хольмганг – в скандинавских странах поединок между свободными людьми, который устраивался с целью разрешить спор.

54

Кресало и трут – приспособления для разведения огня.

55

Кеаски – девы с хвостом лосося в шотландской мифологии.

56

Бубри – оборотень в шотландской мифологии, принимающий облик птицы.

57

Фидхелл – ирландская настольная игра, аналог шахмат. По легенде изобретена Лугом. Именно в эту игру умел играть Кухулин.

58

Ледяной сидр – не в смысле холодный. Имеется в виду способ приготовления алкогольного напитка, когда яблочный сидр выставлялся на мороз, потом лед из него вынимался, за счет этого увеличивается градус напитка.

59

Валек – деревянная колотушка для стирки белья.

60

В нашем мире есть подобные камни на острове Арран, в Шотландии. Считается, что они были воздвигнуты людьми в эпоху неолита.

61

Виса – строфа в поэзии скальдов, может быть самостоятельной или частью длинного произведения. Виса состоит из 8 строк, разбитых на четыре двустишия. Пол висы – это четыре строки.

62

Небесный защитник – одно из имен Тора. Яльви и Рескве – брат и сестра – спутники или слуги Тора, которым он показал волшебное свойство своих козлов оживать, после того как те съедены.

63

Клоги – деревянные башмаки в Англии.

64

Рант – защита, которая идет по краю щита. Необходима для предотвращения повреждения досок щита при ударе в первую очередь рубящим оружием. Чаще всего рант был кожаным.

65

Фоа – общее обозначение ряда духов, чаще всего злобных и опасных, тесно связанных с водой, озерами, реками, иногда с морем.

66

Имболк – кельтский праздник. День прихода весны. Отмечается 1 февраля.

67

Атур – конусообразный женский головной убор.

68

Фиджел – в шотландском фольклоре персонификация сплетенных болотных трав и водорослей. Здесь дух, хранительница болот.

69

Гейс – распространенный вид табу (запрета) в кельтской культуре.