– Они вернулись? – спросила Кейли, просунув голову в люк. На ней был комбинезон с нашивками в виде веселых плюшевых мишек и розовая майка с пятнами машинного масла.
– Нет, – ответил Уош и спрятал тираннозавра в карман винтажной гавайской рубашки.
– Ню фэн. А что это за история про людей Альянса, которые будут нас штурмовать? Инара упомянула об этом, когда сейчас садилась в «Летающего мула». Сказала, что ей некогда объяснять, что я должна спросить у тебя.
Уош вывел на экран последний новостной бюллетень Альянса – Кейли, несомненно, имела в виду его. В нем сотрудникам служб безопасности рекомендовалось искать транспорт класса «Светлячок», который подозревается в перевозке контрабанды.
– Наверняка это мы, – сказал Уош.
– И наверняка это про Ривер, – сказала Кейли. – Но почему Ривер и Саймон тут не упоминаются по имени?
– У Мэла есть теория насчет бюрократов Альянса. Он считает, что разные департаменты создают подобные бюллетени и запускают их наугад – словно пьяница, играющий в дартс, – один в «яблочко», другой – в голову Джо Боба. Какие-то министерства знают про Тэмов, а какие-то – нет, и они не всегда друг с другом общаются – или, по крайней мере, говорят между собой не на одном языке. Правда, лично мне на это плевать. Для улитки утка – это мстительный бог.
– Что?
– Это пословица.
– Чья?
– Э-э… Моя? Но чем дальше, тем сильнее эта ситуация с Ривер и Саймоном вгоняет меня в мандраж. Мы словно каждый день играем в рулетку, и каждый день на колесе еще одно зеро. Поневоле задумаешься – а не бросить ли нам Ривер…
– Ой! Привет, милая! – воскликнула Кейли, демонстративно прерывая Уоша.
Уош обернулся и увидел Ривер, стоящую на пороге мостика. Глаза у нее были огромные, и из них текли слезы. Она дрожала, словно от холода. Саймон подбежал к ней сзади и встретился взглядом с Уошем.
– Пойдем, Ривер, я уложу тебя в постель, – сказал он, покраснев то ли от смущения, то ли от ужаса.
Ривер замахала руками, словно сметая прочь паутину.
– Они идут, они идут…
Уош содрогнулся, увидев ее руки. Уо де тьян а, кстати о мандраже. Экипаж уже встречался с двумя людьми в синих перчатках, которые преследуют Ривер. Офицеры Альянса, которые попались на пути этих людей, погибли, истекая кровью из всех отверстий.
– Ривер, как думаешь, они нас преследуют? – осторожно спросил он. – Люди, на руках которых синева?
Ривер, казалось, обладала какой-то особой чувствительностью. Ну или, возможно, дело было просто в том, что она болтала обо всём подряд и поэтому иногда говорила разумные вещи. Разобраться в этом было сложно.
Она посмотрела на Уоша и отсалютовала ему.
– Стоп машина, приятель. Врубай турбо и держи курс на горизонт.
– Ага. Точно. Так и сделаю. – Уош вызвал на связь Зои. – Милая?
– Я еще не нашла Джейна, – доложила Зои. – Но… подожди минутку. Вот Инара на «Муле». Она только что меня заметила. Что-то не так, Уош?
– Ривер поет о синих руках, – сказал он.
В ответ Зои разразилась длинным и замысловатым проклятием.
– Пожалуйста, поторопись, – сказал Уош.
12
Инара резко повернула МФ-813 – «Мул», – чтобы не врезаться в толпу праздновавших День Альянса, которая вышла на середину улицы. Она была одета в мерцающее платье и украшенный драгоценными камнями золотой снуд – все должны были знать, что среди них компаньонка. Вооруженная компаньонка: в складках ее платья на плече скрывалась серая кобура из оленьей шкуры с пистолетом «Ругер марк II» калибра.22 с надульником. На «Муле», транспортном средстве на воздушной подушке, не было ни ветрового стекла, ни крыши для пилота, только невысокие ограждения-трубки по бокам. Хотя он мог перевозить пассажиров – двух сидя, двух стоя, – в основном на нем транспортировали грузы.
Улицу наполнили те, кто праздновал День Альянса. Объехать их было невозможно, и поэтому «Мул» еле полз. Толпа приветствовала Инару радостными криками и кланялась – пьяная, но всё равно пораженная зрелищем. По обеим сторонам улицы стояли лавки, торговавшие коврами и ювелирными изделиями. Кальянные, грили, лапшичные извергали безумную смесь дымных и пряных ароматов.
В условленном месте Инара заметила Зои. Та вышла из тени, протолкалась сквозь толпу и добралась до «Мула» в тот момент, когда он притормозил и коснулся земли. Инаре показалось, что Зои выглядит усталой и измученной. Залезая в машину, Зои сморщилась от боли, а затем тяжело рухнула на одно из пассажирских сидений.
– Сильно ранена? – встревоженно спросила Инара.
– Всё нормально, – ответила Зои.
– Где Джейн?
– Не знаю. Мы разделились.
– Эй! – раздался чей-то бас.
За возгласом послышался громкий топот. Зои инстинктивно потянулась за «Ногой кобылы», но расслабилась, заметив Джейна, который бежал к «Мулу».
Пешеходы и торговцы заняли все тротуары, поэтому развернуться было негде. О том, чтобы сдать назад, тоже не было и речи, поскольку за «Мулом» ехали другие машины. На первом же перекрестке Инара свернула направо, в переулок, пытаясь выбраться к докам кружным путем.
Пока они плыли над дорогой с выбоинами, лицо Зои стало похоже на безмятежную маску. Она казалась абсолютно спокойной, но благодаря многолетнему курсу обучения, который проходят все компаньонки, Инара умела чувствовать настроение людей и знала, что такое выражение лица у Зои часто появляется в тех случаях, когда гоу ши летит в направлении вентилятора, когда кораблю и экипажу грозит опасность. Инара не стала спрашивать о том, что произошло, и о том, где Мэл. Она умела контролировать себя и ждать.
В доках Инара поехала по взлетному полю по указанным дорожкам, отмеченным по краям предупреждающими полосами. Со всех сторон, подсвеченные дуговыми лампами на широких опорах, стояли припаркованные корабли. Группы перевозчиков принимали и выгружали грузы. Кое-где виднелись кратеры, оставшиеся после разбившихся кораблей. «Мул» миновал длинный ряд одетых в разноцветные блестящие шелка пассажиров с чемоданами и свертками в руках и на голове – очередь на посадку в лайнер, который должен был вскоре прибыть. В доках всегда кипела жизнь.
Когда они добрались до «Серенити», Инара заехала по освещенному трапу в трюм и осторожно, но точно, остановилась за ящиками с «Эйч-Ти-Экс-20». Когда она выключила двигатель, по лестнице спустились Саймон и пастырь Бук. Джейн выпрыгнул из «Мула». Зои с трудом слезла на палубу, неуверенно сделала шаг, но затем напряглась и застыла – очевидно, от боли.
Саймон поспешил к ней и, опустившись на одно колено, осмотрел ее лодыжку и голень.
– М-м… – застонала Зои, отстраняясь.
– Нужно доставить тебя в изолятор, выяснить, что с ногой, – сказал Саймон, выпрямляясь и глядя ей в глаза. – Пастырь, нам нужны носилки и…
– Сама дойду, – возразила Зои. – Есть новости о капитане? – спросила она у Бука.
Пастырь Бук покачал головой.
– Боюсь, что пока нет. Но людей Альянса мы тоже не видели. Стоит подождать несколько минут – возможно, капитан придет раньше, чем Уош увезет нас отсюда.
– Несколько минут – это всё, что у нас есть, – ответила Зои. – И я не думаю, что он вообще придет.
Зои в общих чертах изложила свою теорию о похищении Мэла. Она упомянула об украденном шаттле и выразила свою надежду на то, что Мэл находится на его борту, хотя бы и не по своей воле.
– Кто? – спросила Инара. Горло у нее сдавило. – Кто мог это сделать?
– Мэл нажил множество врагов, выбирай любого, – сказал Джейн. – Может, его не просто похитили, а уже и убили. А что? – спросил он, увидев мрачные взгляды, обращенные на него со всех сторон. – Я просто говорю то, о чем мы все думаем.
– Никто из нас об этом не думает, Джейн, – сказала Инара.
– Ты хочешь сказать, что вы пытаетесь так не думать, – возразил Джейн.
– Мне неприятно это говорить, – заметила Зои, – но нам придется взлететь без него.
– Нет! – крикнула Инара.
– Инара, ты же знаешь, что у нас нет выбора. Мы должны срочно доставить груз, а у нас на хвосте сидят федералы. Капитан первым бы согласился со мной. Нам нельзя здесь задерживаться. Если сейчас же не взлетим, нам крышка.
– Ага, – подтвердил Джейн. – Как сказал один мудрец, «потребности большинства важнее потребностей меньшинства».
– Подобная логика здесь неприменима, – возразила Инара. – Речь же идет о Мэле. О нашем капитане. О нашем друге. О нашем…
Инара попыталась найти слово, которое бы выразило ее чувства. Она не знала, существует ли оно. Ее отношения с Мэлом были слишком сложными, чтобы их можно было описать одним термином. Они представляли собой запутанный узел из запретов и невысказанных эмоций, который они с Мэлом, возможно, так и не распутают.
– Знаю, – сказала Зои. – За ним я шла в самое пекло. Неоднократно. И снова пойду, если попросит. Но на этот раз ад сам следует за нами, и капитан не хотел бы, чтобы мы жарились больше, чем нужно.
Инара содрогнулась от одной мысли о том, что они бросят Мэла и покинут планету, даже не выяснив, что с ним. Она уже не в первый раз испугалась, что больше никогда его не увидит. Да, до сих пор Мэл выбирался из каждой переделки, приземлялся на лапы, словно кошка. Но даже у кошки рано или поздно заканчиваются жизни.
Зои дохромала до корабельного интеркома и включила его. В грузовом отсеке сейчас отсутствовали только Уош и Кейли, но она заговорила так, словно обращалась сразу ко всем.
– Это Зои. Я исполняю обязанности капитана. Капитан Рейнольдс… отсутствует, и к нам приближаются силы Альянса. У нас на борту груз, который не может ждать, поэтому через две минуты мы взлетаем.
Она ссутулилась, словно эти слова потребовали всех запасов ее энергии.
Инара протянула ей руку, чтобы помочь подняться по лестнице в изолятор, но Зои, хотя и двигалась с трудом, очевидно, превозмогая боль, похоже, твердо решила, что доберется своим ходом.
Оставив Зои на попечении Саймона, Инара вместе с Буком отправились на мостик.