Чертова ведьма — страница 21 из 58

— Поживем — увидим.

— Это точно. До завтра, Карин.


Сутки спустя


Адам


Весь день сижу как на иголках. Сначала проводил Кейну, потом происшествие с Ришей, которое до сих пор не укладывается в голове. Если это был душитель, то почему повел себя так нетипично, чего он хотел от Риши? Но главное, с ней все хорошо, мои ребята за ней приглядывают.

Периодически набираю Отиса, а он все ждет, когда я приеду за ним и отвезу к Кейне. Но сегодня не получится, увы. Вот завтра… завтра я очень постараюсь.

Откидываюсь на спинку кресла. Прошлой ночью меня не покидал образ рыжей бестии, как, впрочем, и этой ночью, пришлось выпустить пар оба раза, зато после засыпал сном младенца. Интересно, чем она там занимается? Заглянуть бы к ней перед отъездом, проконтролировать, так сказать. Да, определенно загляну.

С делами успеваю расправиться к шести, как раз остается времени, чтобы и Кейну проверить, и домой вернуться, как положено, а не как всегда. Но прежде, чем идти в мастерскую, заворачиваю в магазинчик под славным названием «Шабаш-сток», здесь есть все — от метел до сушеных голов каких-то странных существ. Но главное, здесь есть шляпы.

— Ох, господин комиссар, — встречает меня хозяйка магазина — пожилая ведьма. Ее длинные седые косы лежат на плечах, полностью закрытое черное платье в пол подчеркивает вполне приличную для женщины столь почтенного возраста фигуру, а из-под подола выглядывают мыски традиционных ведьминских чеботов. — Что привело самого Геропа в мою скромную обитель?

— Нужда, мадам Клюпье.

— Заинтриговали, — складывает руки в замок.

— Мне шляпа нужна, лучше две. Одна взрослая, вторая детская, — рассматриваю стеллажи и витрины. Действительно, ведьма здесь найдет все, что нужно. В одном отделе в рядок стоят метлы от простейших до самых крутых, в другом — котлы для магического варева, в третьем — склянки с жутковатым содержимым. Здесь столько всего, что в глазах рябит от изобилия. А вон и отдел, мать моя чертовка, с чулками. Нет, туда лучше не смотреть, что-то сразу мысли в голову лезут не те.

— Ах, шляпы. Что ж, вы пришли куда надо. Шляп выбор богатый. Пройдемте, — берет трость, и, опираясь на нее, ведет меня в дальний отдел, где вся стена увешана шляпами самых разных фасонов.

Каких тут только нет, правда, все как одна черные, отличаются разве что цветом бэндов — лент вокруг тульи. Есть и котелки, и трилби, но в основном остроконечные с жесткой тульей, однако есть и с мягкой, регулируемой по высоте.

— Желаете купить кому-то в подарок? — смотрит на меня с прищуром ведьма. Вот откуда у них эта манера? Все что-то высматривают, выискивают.

— Да. Двум хорошим знакомым, — улыбаюсь как можно дружелюбнее.

— Какой фасон интересует?

— Остроконечная.

— Угу, а на какой бюджет рассчитываете? — Она вдруг щелкает пальцами, и все шляпы, кроме остроконечных, исчезают. — Чтобы не отвлекали, — поясняет мадам Клюпье.

— Хорошие нужны, очень хорошие.

Засим следует очередной щелчок пальцами, и еще одна часть шляп испаряется. Остается штук двадцать на выбор.

— Все эти шляпы регулируются по высоте, также можно придать желаемую форму тулье. Есть из шерсти, твида, велюра.

— А что посоветуете вы?

— Если бы ваши знакомые пришли ко мне, я бы им подобрала идеальные шляпы. Но, увы, придется наугад. Опишите их.

— Ну, одной пять лет. Рыженькая, очень милая девчушка, добрая.

— А вторая?

— Вторая постарше будет, — усмехаюсь, все-таки задачку ведьма задала сложную. Вот как правильно описать, чтобы не сболтнуть лишнего? — Она молода, красива, тоже рыжая, огненная, а глаза зеленые.

Ведьма внимательно слушает, пальцами постукивает по трости.

— Продолжайте, господин комиссар. Мне нужно больше информации. Все ж ведьма без шляпы, равно что черт без хвоста, потому головной убор должен быть подобран максимально правильно, — улыбается, демонстрируя шикарные белые зубы, адресок бы ее дантиста взять.

— Она не слишком сильна, но невероятно трудолюбива. У нее большое сердце, светлая голова и нереальный взгляд, в нем можно утонуть, — смотрю на шляпу, которая, такое ощущение, будто смотрит на меня.

— Что ж, вот теперь я узнала достаточно, — довольно кивает хозяйка, после чего исчезают все шляпы кроме одной, той самой, на которую я и смотрю. — Ее вы сами выбрали, господин Герон, — многозначительно улыбается, — она идеальна. А для девочки, — поворачивается к стойке, где висят маленькие шляпки, — я советую вот эту, — берет черный котелок. — Шерсть высочайшего качества, как раз по погоде.

— А эта из чего? — беру в руки шляпу для Кейны.

— Стопроцентный велюр, прямиком с фабрики Броук де Кви. Семья де Кви уже несколько веков является поставщиком наших шляпников.

— Хорошо, заверните.

— Пройдемте, — указывает в сторону прилавка. — Надеюсь, — упаковывает покупки в большой короб, — ваши знакомые как-нибудь посетят мой магазин, — и перевязывает его черной атласной лентой. — Мало ли, вдруг котел пригодится или еще что.

— Зельями она не занимается, — вытаскиваю из кошелька монеты.

Котлы не только для варки зелий годятся, дорогой комиссар, — улыбается ведьма. — Они прекрасно подходят для плавки сахара, шоколада или приготовления карамели.

— Что ж, благодарю за совет. Я обязательно расскажу о вашем магазине.

— Поспешите, господин Герон. Вам лучше не опаздывать, — передает мне короб.

— До свидания, мадам Клюпье.

Опять странные речи, опять двусмысленные взгляды. Прав был отец, с ведьмами лишний раз лучше не пересекаться. Копаются в чужой душе, как в своем комоде. Хорошо хоть Кейна не такая. А хвост мой как-то подозрительно напряжен. Видимо, старая карга взбаламутила сознание своими «поспешите — не опоздайте». Но поспешить действительно стоит, еще же домой возвращаться, тогда оставляю короб с подарками в машине, его я вручу Кейне, когда они вернутся. Сейчас в мире людей шляпы им ни к чему.

И когда выхожу к Кривому переулку, дома номер семь не обнаруживаю. Оно и понятно, все ж не полночь, так что придется воспользоваться своим ключом, который предоставил мне в бессрочное пользование Отдел контроля межмировой торговли по официальному запросу. Честное слово, у этих гоблинов пунктик на официальных запросах.

Дверь появляется в считанные секунды, на часах тем временем значится семь. Надеюсь, не попадусь на глаза боевой помощнице. Вообще я рискую, причем очень, но увидеть рыжую бестию хочется до безумия, хоть одним глазком, хоть на пару мгновений.

Уже в кладовой прислушиваюсь. Из звуков вокруг все то же гудение холодильников, но скоро до ушей доносится хлопок двери, после чего раздается голос — мужской. Клиент?

Кладовку с основным залом разделяет кухня, куда я и попадаю. А здесь еще не убрано, зато в холодильных камерах красуются шедевры Кейны. Но меня куда больше интересуют голоса. Ведьма здесь, ее я тоже слышу. И что же я вижу, когда приоткрываю дверь, ведущую в зал?

Какой-то хмырь… даже не так: какая-то зализанная тварина вручает Кейне в руки белого пушистого зайца. Кажется, я ненавижу этого зайца, но сильнее всего я ненавижу эту тварину.

— Какого дьявола тут происходит?! — и распахиваю дверь.


Кейна


Тысяча чертей! Подскакиваю на месте от того страшного рева, что раздается со стороны кухни. Мать моя женщина, Адам! Да не просто Адам, а разъяренный Адам. Вот совсем злой, уж злее и представить себе сложно.

— Я спрашиваю еще раз, — идет поступью терминатора на Артема, — какого беса тут творится?!

Артем же, смекнув всю серьезность ситуации, машинально начинает пятиться к двери. А Гаспарыч прет на него тараном.

— Денис! — выкрикиваю и, удивительно прытко перемахнув через прилавок, подбегаю к двоим. — Успокойся! — хватаю своего псевдобывшего за рукав.

— Ты не говорила, что здесь будет твой муж, — косится на меня Артем.

— Ну… да…

И язык к небу прилипает. Сказать-то мне нечего. Вдруг Адам хватает Артема за грудки, поднимает точно пушинку в воздух и выносит за порог.

— И чтобы, — грозно рычит на него, — твоего духу тут больше не было! Увижу еще раз, на голову укорочу!

Господи, да что он творит такое? Какого черта вообще приперся? Но тут свирепый комиссар захлопывает дверь, запирает, после чего уже идет на меня.

— Я отпустил тебя, — переходит на тихое рычание, — чтобы ты здесь разобралась со своими делами, а не шашни крутила. Ты нарушила условие. Все, сегодня же мы вернемся ко мне домой! — нависает надо мной.

Ой, как страшно-то. Аж икать хочется. Может, икнуть пару раз? Глядишь, он и остынет. Но нет, икать не буду, а вот по башке его стукну.

— Изас де крис, — смотрю на свою скалку, которую впопыхах прихватила с собой, — мунради Адам, — и та летит в направлении чертовой головы, однако этот злыдень ловко уворачивается, хватает меня под мышки и усаживает на прилавок.

— Не на того напала, ведьма! — все еще бесится он.

— Ты какого лешего себе позволяешь, а?! — наконец-то мой мозг встает на место. — Ты вообще кто такой, чтобы решать, с кем мне разговаривать, а с кем нет?! Совсем на голову плохой?! Или проснулся сегодня и поверил, что я на самом деле твоя бывшая жена?! — чуть ли не визжу на него, а следом в черта летит все, что лежало на полках. Из кухни несется пакет с мукой, и вот от него-то этот гад не успевает увернуться, пакет врезается в его обнаглевшую физиономию. В итоге случается хлопок, и вокруг нас повисает белое облако.

Черт в муке! Вот теперь я все видела. А он стоит, хлопает ресницами, с которых мука сыплется. Впрочем, я выгляжу не лучше. Но главное, на злого Гаспаровича эта мучная граната подействовала вполне отрезвляюще.

— Ну, спасибо, — выдает он сквозь тяжелое сопение.

— На здоровье, — складываю руки на груди, а ногу забрасываю на ногу. — Почему один? Где Отис?

— Дома, — начинает стряхивать с себя муку, однако та только сильнее втирается в китель, оставляя белесые полосы. — Я его хотел завтра привезти. Но теперь вообще не вижу смысла.