– Ты выглядишь сногсшибательно, Блэйк. Абсолютно невероятно, – взвизгнула она, и я покраснела… потому что определенно она мне очень понравилась.
Я пробормотала что-то в ответ, не уверенная, как вести себя в ее присутствии. Она была такой милой. У меня никогда в жизни не было хорошего друга. Кого-то, кто говорит подобные комплименты искренне.
– Привет, – подойдя к нам, сказал Уолкер. В смокинге он выглядел потрясающе, и я определенно могла понять, откуда у Ари взялись все эти «диснеевские» шутки. Парень действительно был живым Прекрасным принцем.
То, что они трое стояли так близко ко мне, ошеломляло.
Я взглянула на Монро, и она одними губами сказала «СЕКСИ». Я хихикнула и одобрительно кивнула. Внезапно она оказалась прижатой к груди Линкольна.
– Кто секси? – спросил он, приподняв бровь.
Линкольн был напряжен. Пугающе сексуально напряжен. И они с Монро вместе…
– Кто секси? – сказал Ари низким голосом, притянув меня к себе. Он явно насмехался над Линкольном. Линкольн закатил глаза, но в следующий момент ухмылка украсила его губы.
Уолкер пристально смотрел на всех нас, действительно выглядя как ребенок в Диснейленде.
– Уолкер, мой маленький мальчик. Я рад, что ты смог прийти, – сказал Ари, высвобождая руку, чтобы поприветствовать его одним из тех мужественных жестов, ударив кулаком о кулак.
Уолкер вздохнул и провел рукой по лицу.
– Ари, в последний раз…
– Ари сказал, что ты попал в «круг доверия», – вмешался Линкольн, и измученное выражение лица Уолкера немедленно сменилось блаженным возбуждением.
Я взглянула на Ари, стоящего в смокинге, который был подогнан по фигуре.
Он выглядел как влажная мечта любой женщины. Я не винила Уолкера. Ари был достоин поклонения.
– Так он действительно существует? – нетерпеливо спросил Уолкер. Линкольн и Ари начали уводить нас к столикам.
– Нет, – бросил Линкольн через плечо. – Но ты возможно будешь в нем, если мы когда-нибудь что-нибудь такое придумаем.
Ари и Линкольн захихикали, а Уолкер последовал за нами к столику.
Мы сели, и минуту спустя симпатичная рыжеволосая девушка с грудью навыкате возникла рядом с Уолкером, из-за чего он подпрыгнул.
– Я повсюду искала тебя! – закричала она явно фальшивым фальцетом. Я с самого начала задавалась вопросом, почему у Уолкера нет пары, но, кажется, эта сцена ответила на вопрос; он пытался спрятаться от нее.
Она села рядом, и Уолкер не потрудился даже представить девушку всем нам. Мне было бы жаль ее, если бы она не вытащила телефон и не начала корчить утиные рожицы для селфи.
Ари приподнял бровь, глядя на Уолкера, и кивнул головой в сторону девушки, явно показывая этим жестом «какого хрена ты творишь?».
Уолкер просто бросил на него несчастный взгляд в ответ.
Вечер пролетел быстро, даже несмотря на компанию девушки, – Айрис, – которая произвела на нас впечатление безмозглой дурочки. Ужин был восхитительным на вкус, а алкоголь лился рекой. Очевидно, Ари не шутил, сказав, что напоил всех, чтобы те раскошелились.
Список приглашенных на мероприятие был впечатляющим. Здесь было больше голливудских звезд, чем на большинстве мероприятий в Лос-Анджелесе, и все они хотели поговорить с Ари и Линкольном. Они бросали на меня оценивающие взгляды, но было трудно стесняться, когда Ари с гордостью представлял меня как «любовь всей своей жизни» каждому проходящему мимо человеку. Я также познакомилась со многими его старыми товарищами по команде, и было очевидно, что те все еще были его большими поклонниками, даже после внезапного ухода.
Наконец, пришло время гостям услышать Ари.
Когда он поднялся на сцену, в зале воцарилась тишина, все взгляды были прикованы к моему мужчине. Он прочистил горло, и теплая улыбка украсила губы, когда тот начал свою речь.
– Дамы и господа, спасибо всем за то, что вы здесь сегодня собрались. Для меня действительно честь стоять перед вами и представлять организацию «Потерянные дети» – дело, которое значит для меня все. Вы знаете, ребенком я был одним из таких потерянных детей. Тогда я бы отдал все, чтобы кто-то позаботился о том, чтобы найти меня. Мне повезло, и я выжил в те годы. Но есть множество детей, которым это не удается.
– Наша цель здесь, – продолжил Ари, – дать этим детям надежду, дать семью… дать шанс. Вы можете помочь сделать это, – он обвел взглядом зал, молча бросая вызов всем людям здесь. – Желаю вам напиться настолько, чтобы пожертвовать нам необходимую сумму денег, – сказал он и поднял свой бокал, провозглашая тост для всех.
Последовала короткая пауза, пока все поднимали бокалы с шампанским… в замешательстве, а затем комната наполнилась смехом.
Ари поклонился и сошел со сцены под аплодисменты всего зала.
Он шел через зал, его останавливали через каждые пару шагов кто-то, кто хотел поговорить. Его пристальный взгляд останавливался на мне каждые несколько секунд, это выражение лица…
– Ари так влюблен в тебя, – пробормотала Монро рядом со мной. Я покраснела и кивнула.
– Я определенно тоже в него влюблена.
– Хорошо, – сказала она, мягко похлопав меня по руке. – У меня прекрасное предчувствие по поводу вас двоих.
Я благодарно улыбнулась ей и повернулась, чтобы снова посмотреть на него. Ари Ланкастер был светом, который сиял так ярко, что было невозможно не хотеть его.
Я только надеялась, что смогу удержаться и не обжечься.
– Знаешь, что мне действительно могло бы пригодиться? – размышлял Ари позже, когда вечер подходил к концу.
– Не уверен, что вообще смогу догадаться, – саркастически ответил Линкольн.
Ари подмигнул ему и похлопал его по щеке совершенно невозмутимо.
– Тако, детка. Я бы не отказался от тако.
Линкольн взглянул на Монро.
– Вообще-то, я бы тоже не отказался от тако.
Она усмехнулась.
– Давайте сделаем это.
Я уставилась на них всех так, словно они сошли с ума, так как мы только что закончили ужинать. Но я быстро поменяла свое мнение, когда мы вчетвером – плюс Уолкер, которому удалось сбежать от своей пары, – оказались в заведении «У Марии».
С первого укуса стало ясно, почему Ари был так одержим этим местом. Это лучшее, что я когда-либо ела. Он с удовольствием съел пять тако, в то время как Мария продолжала подавать все новые блюда на стол.
Обычно я не питаюсь так, но я приложила все усилия, чтобы быть в моменте.
Начну беспокоиться о мести весов, когда вернусь.
А сейчас… Я ела идеальное тако. С идеальным парнем.
И нашими идеальными друзьями. И даже сама жизнь казалась почти идеальной.
Глава 19Ари
Сегодня вечером будет игра против «Далласа», и из-за этого я превратился в комок нервов. Я расхаживал по раздевалке, как зверь в клетке. Желудок скручивало, а разум лихорадочно работал, просчитывая разные варианты того, что может произойти, когда я выйду на лед. Они освистают меня? Начнут чем-то бросаться? Поднимать плакаты и таблички с оскорблениями?
Как раз в тот момент, когда я понял, что больше не могу бороться с этим напряжением, в комнату с важным видом вошел Уолкер. На плече висела массивная колонка, – видимо, он думал, что так он сможет превратиться из героя Диснея в главного героя ромкома 80-х. Он подмигнул мне, и из динамиков на полную громкость зазвучала песня Тейлор Свифт Shake it off. Я поднял бровь и тут же разгорячился.
Затем, один за другим, вошли остальные члены команды, и то, что произошло дальше, было ничем иным, как сумасшествием. Их движения варьировались от веселых до совершенно нелепых, и я почувствовал себя невероятно счастливым. Это было похоже на сцену из комедийного шоу, и на мгновение тяжесть от предстоящей игры улетучилась.
Я тут же влился в импровизированную танцевальную вечеринку, исполнив свое лучшее движение бегущего человека. Мы все выглядели совершенно абсурдно, но именно эта секунда… была бесценна.
Немного простой и искренней дурости – то, что мне было нужно, чтобы снять напряжение.
Когда музыка стихла и мы перевели дыхание, я повернулся к Уолкеру. Он ухмылялся как маньяк.
– Ты, мой друг, официально принят в «круг доверия».
Глаза Уолкера расширились в притворном удивлении.
– Я в «кругу доверия»?
– Да, ты в деле, – кивнул я с усмешкой.
Он издал торжествующий возглас, и остальная команда зааплодировала… как будто «круг доверия» действительно существовал.
Дураки.
Однако это было странное чувство – осознание того, что, несмотря на все это… несмотря на все то время, которое я потратил в этом сезоне, абсолютно не желая быть частью команды… где-то в процессе игр и тренировок мне по-настоящему начали нравиться эти ребята.
С вновь обретенной уверенностью и легким сердцем я направился по коридору в сторону ледового дворца. Готовый ко всему, что должно было произойти.
Но пока шел, нервы снова начали сдавать. Я надеялся, самое большее, на обычную атмосферу перед игрой, гул толпы, волнение перед очередным матчем… но когда вышел на открытую арену, звук, который поразил меня, был оглушительным ревом, вся арена вскочила на ноги, осыпая меня… аплодисментами.
Я изумленно моргнул. Перед глазами предстали таблички с надписями типа «Ари, мы скучаем по тебе» и «Возвращайся домой».
Я был ошеломлен, сердце бешено колотилось, как оглушительные аплодисменты окутали меня. Это было похоже на сон, на какой-то тщательно продуманный розыгрыш, организованный Линкольном. Я повернулся к своему другу с недоверчивой ухмылкой на лице.
– Это ты их подговорил, Линк? – спросил я полушутя, пытаясь скрыть внезапную волну эмоций.
Линкольн просто понимающе посмотрел на меня и игриво хлопнул по плечу.
– Добро пожаловать домой, приятель, – сказал он и заскользил обратно к команде. Его слова были простыми, но в них было столько чувств, которые я не мог игнорировать.
Слезы выступили в уголках глаз, когда я махал толпе, нервный смех смешался с ошеломляющим ощущением, будто меня ласково прижимает к груди место, которое когда-то я назвал домом.