Черви-Завоеватели — страница 26 из 48

- Отвратительная работа, - прокомментировал я, вытирая липкую кровь с рук.

От выпотрошенной туши у моих ног поднимался пар.

Таз пожал плечами и вонзил нож в брюхо птицы.

- Я не возражаю. Кровь согревает мои руки.

- Я никогда не думал об этом в таком ключе, - признался я. - Но в этом есть смысл.

- Я ненавижу холод. Он мне никогда не нравился. Зима всегда была отстоем. Но ты заметил?

- Что?

- Сейчас должен быть август и все такое, по крайней мере, согласно моему календарю. Но здесь чертовски холодно. Холоднее, чем должно быть летом, понимаешь? Почему, как думаешь?

Я пожал плечами.

- Я думаю, что облака закрывают солнце.

- Будет чертовски тяжелая зима, если это так, йоу. Нам нужно начать думать о том, как будем греться. Конечно, теперь, когда вы с Лори вместе, у вас не должно быть никаких проблем.

- Господи Иисусе! Ты тоже об этом знаешь?

Он рассмеялся.

- Черт, чувак, весь чертов дом знает об этом. Прошлой ночью ты наделал достаточно шума. Как в порнухе.

Я вздохнул и покачал головой, чувствуя, как горят мои уши.

Все еще посмеиваясь, Таз унес пакет с кишками и очищенных птиц внутрь. После того, как он ушел, я перешел на сторону Солти на крыше. Конец его удочки угрюмо свисал с перил, с него скатывались капли воды. Я заметил, что он не смотрит на удочку. Вместо этого он уставился на море. У него был потерянный, отсутствующий взгляд, и он стоял в луже. Вода просачивалась через голенища его ботинок, но ему, казалось, было все равно.

- Есть улов? – cпросил я.

Он пожал плечами.

- Пара штук. Поймал одного морского окуня, но на нем рос белый пух, так что мне пришлось перерезать леску. Позже будет лучше. Рыбы сейчас не голодны.

- Это никуда не годится.

- По крайней мере, мы не зацепили еще одного мертвого ребенка.

Я кивнул. В самом начале, после того как мы только устроились в отеле, Джимми случайно зацепил удочкой мертвого младенца. Должно быть, он довольно долго пробыл в океане, потому что развалился, когда он поднял его на крышу. Я все еще вижу это в своем воображении – одна крошечная рука висит на тонком клочке мышцы или сухожилия, рыбьи укусы покрывают белую, раздутую плоть. Это потрясло всех нас, даже таких бывалых парней, как Таз, Даки и Хуан.

Старик принюхался к соленому ветерку.

- Послушай, Кевин, мне жаль твоего приятеля. Он был хорошим парнем, наш Джимми.

- Да, был. Спасибо, Солти.

- Это настоящий позор, что с ним случилось.

Я на мгновение замолчал, тщательно обдумывая свои слова.

- Солти, ты мне нравишься. И что еще более важно, я уважаю тебя. Но ты действительно веришь, что именно это его и убило? Гребаный Кракен?

- Конечно, я знаю, парень. Видел доказательство своими собственными глазами, так же, как и ты.

- Конечно, это выглядело странно, но я все еще не понимаю, как щупальце могло это сделать.

- Ураган Агнес, 1972.

- А?

- Ураган Агнес, - повторил он и сплюнул за борт. - Он с ревом прокатился по Восточному побережью, устроив ад в Каролине, Вирджинии, Мэриленде – даже в центральной Пенсильвании. Я тогда еще служил во флоте. В то время я был прикреплен к полиции Лос-Анджелеса, США, Миллер, с Шестого пирса в Норфолке. Я был слишком умен, чтобы быть помощником боцмана, и слишком глуп, чтобы быть радистом, поэтому они отправили меня на сигнальный мостик.

Разговаривая, он смотрел на волны. Я проследил за его взглядом как раз вовремя, чтобы увидеть стаю дельфинов, резвящихся над тем, что когда-то было съездом на межштатную автомагистраль 83. Я много раз проезжал по этому пандусу до дождей.

- Ураган, он появился из ниоткуда и направился вверх по побережью, как банши. Они отправили всех нас, кто не был в сухом доке, в море, дважды. Я нес несчастливую вахту, в то время как мои товарищи остались внизу. Я съежился на сигнальном мостике, замерзший, мокрый и несчастный, и думал о доме.

Мы были у побережья, где-то около Литтл-Крика, пытаясь обогнать шторм. У меня кончились сигареты, но у моего друга, Дэнни Уорда, который работал внизу, был табак, и он находился на палубе подо мной. Решил, что спущусь вниз, возьму щепотку у Дэнни и вернусь наверх, прежде чем кто-нибудь увидит. Я вышел, борясь с ветром, и корабль накренился. Слава Богу, там были перила, иначе я бы свалился за борт, в воду. Вместо того чтобы упасть в океан, я вцепился в поручни и изо всех сил держался, пока корабль качало волной. Вот тогда я и увидел это.

Что-то серебристое блеснуло в воде перед дельфинами. Косяк рыб. Я оторвал взгляд и сосредоточился на Солти.

- Я не видел всего этого и не думаю, что смог бы. Он был таким большим. Я вцепился в поручень, ожидая, пока палуба не остановится, когда заметил огромную фигуру – серую, бледную и скользкую. Это был не кит, как я сначала подумал. Тварь выскочила из воды, и я отшатнулся. Оно просто поднималось все выше и выше – щупальце размером с дуб. Он помахал в воздухе, а затем метнулся туда, где стоял я. Я отполз назад так далеко, как только мог, и через секунду он врезался в рельс. Рельс прогнулся под его тяжестью. Существо извивалось, ощупывая палубу, ища меня, как большой древний резиновый червь. Я закричал, но меня никто не услышал. Он подплыл ближе. Затем корабль снова перевернулся, и он исчез, снова исчезнув в брызгах. Я никогда в жизни не был так напуган.

Позже я узнал от другого моего помощника, Грега Блюменталя, что они заметили большой объект, приближающийся к кораблю. Но больше ничего не было. Никто больше не упоминал об этом, и я тоже никому не рассказывал. Даже Грегу или Дэнни. Не говорил ни слова, до сих пор.

Я молчал, не зная, что сказать или как ответить. Солти откинул назад мокрые редеющие волосы и улыбнулся мне. Дождь ручьями стекал по его лицу.

- Ты понимаешь, почему я тебе это говорю, Кевин?

- Я не уверен, но у меня есть хорошая мысль.

- Наверно, ты думаешь, что я слишком стар, да?

- Нет, - я покачал головой. - Честно говоря, Солти, я не знаю, что и думать. Но, я не думаю, что ты сумасшедший, если тебе станет легче.

- Ну, - он пожал плечами и отвернулся. - Вот онa. Это моя история. Делай с ней, что хочешь. Мне нужно раздобыть еще снастей и наживки.

Еще одна птица приземлилась на крышу, всего в нескольких футах от нас, выпрашивая рыбьи потроха. Я топнул сапогом, чтобы отпугнуть еe, но Солти остановил меня.

- Не надо. Это альбатрос.

- Ну и что?

- Ты должен уважать его, парень. Будут неудачи, если ты причинишь ему вред или отпугнешь его.

Я улыбнулся.

- Почему, Солти?

- Стихотворение. Как у того парня Кольриджа. Хорошо иметь альбатроса, когда ты в море.

- Это правда, - затем я удивил его своим знанием морских легенд. - Но ты знал, что помощника штурмана на "Титанике" звали Альберт Росс?

Солти хмыкнул.

- Это факт?

- Это действительно так. Думаю, ему не повезло, раз он был там.

- Я не понимаю, - нахмурился он.

- Альберт Росс, - медленно повторил я. - Альбатрос. Понял?

Солти рассмеялся, громко и неистово. Затем он пошел прочь, шлепая по лужам, и уже почти пересек крышу, когда повернулся и снова позвал меня.

- И еще одно, Кевин. То щупальце, о котором я тебе рассказывал...

- Да?

- У присосок были зубы. Маленькие острые зубки. Они вовсе не были присосками.

- А что это было?

- Рты. Присоски были маленькими ртами.

Он исчез за дверью.

Нейт бочком подошел ко мне. До сих пор он вел себя тихо, держался на расстоянии и подслушивал за нами.

- Ты веришь в это дерьмо? - спросил он. - Старик явно сошел с ума. Только не говори мне, что ты купился на эту историю с рыбой?

Я пожал плечами. Мне не очень нравился Нейт. Он был напыщенным и высокомерным, и даже после всего этого времени все еще вел себя так, как будто был лучше большинства из нас. Каким-то образом тот факт, что его полностью навороченная "Ауди", совершенно новая квартира и огромный счет на расходы исчезли, еще не полностью сломал его.

- Я не знаю, - сказал я. - Вероятно, нет, но опять же, я никогда не верил в историю про Ноя, а теперь оглянись вокруг.

Его смех был резким и ломким.

- Я полагаю, ты ему не веришь? – спросил я.

- Конечно, нет, - сказал он. - Ради всего святого, Кевин! Гигантское щупальце со ртами вместо присосок? Дождь – это одно, но это? Это безумие, - oн покачал головой.

- Случались и более странные вещи, чувак. И ты слышал, что Ли сказал вчера. Есть такие вещи, как гигантский кальмар. Это может быть какая-то генетическая мутация или что-то в этом роде.

- Может быть. Но более вероятно, что старик просто спятил. Наверно, у него болезнь Альцгеймера. И если это так, то что помешает ему навредить себе – или одному из нас? Готов ли ты воспользоваться этим шансом? Что, если он сорвется и бросится за одним из детей?

- О, да ладно тебе! – во мне поднялся гнев. - Старческий маразм не делает кого-либо склонным к убийству.

- Он говорит как сумасшедший, Кевин! - oн фыркнул, прочищая носовые пазухи, а затем сплюнул через крышу.

Мы смотрели, как падающий комок мокроты падает в воду внизу.

- Итак, - сказал он, меняя тему, - давай вернемся к вам с Лори. Скажи, она хороша в постели?

- Какого хрена? Неужели всем нужно знать каждую мельчайшую деталь между нами двумя? Неужели вы, люди, изголодались по сплетням?

- Успокойся. Мне просто было интересно, чувак.

- Это не твое гребаное дело, чувак.

- Она симпатичная, - продолжил он, как будто не слышал меня. - Как я уже сказал, я собирался сам подкатить к ней, но...

Внезапно Нейт склонил голову набок и подпрыгнул, словно от неожиданности. Он бросил удочку и поднял винтовку.

- Ты это видел?

Он уставился на воду, вытягивая голову вперед и назад. Прилив потянул его за леску.

- Что это было? – Спросил я.

- Ничего, - oн казался смущенным.

- Чувак, что, черт возьми, ты видел?

- Это ерунда! На секунду мне показалось, что я увидел там женщину. Это... казалось, будто она пела.